background image

Vehicle Power Adapter

AE36

CN50 |CN51

Instructions

Anleitung für den Fahrzeug-Netzadapter 

Instrucciones del adaptador de alimentación para vehículos

Instructions Adaptateur de Courant pour Véhicule 

차량 파워 어댑터 사용 안내서

Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo

Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó èñòîчíèêà ïèòàíèя

Araç Güç Adaptörü Talimatları

车载电源适配器 说明

車用電源配接器 說明

בכרל למשח םאתמל תוארוה

Summary of Contents for Intermec AE36

Page 1: ...ciones del adaptador de alimentación para vehículos Instructions Adaptateur de Courant pour Véhicule 차량 파워 어댑터 사용 안내서 Instruções para o Adaptador de Energia de Veículo Èíñòðóêöèè ê àâòîìîáèëüíîìó àäàïòåðó источника питания Araç Güç Adaptörü Talimatları 车载电源适配器 说明 車用電源配接器 說明 לרכב חשמל למתאם הוראות ...

Page 2: ......

Page 3: ... para CN50 y CN51 10 Instructions relatives aux adaptateurs d alimentation au véhicule CN50 et CN51 AE36 13 CN50 및 CN51 차량 파워 어댑터 AE36 사용 안내서 17 Instruções do Adaptador de Alimentação Veicular AE36 do CN50 e CN51 20 Инструкции к автомобильному адаптеру питания AE36 для CN50 и CN51 23 CN50 ve CN51 Araç Güç Adaptörü AE36 Talimatları 26 CN50 和 CN51 车载电源适配器 AE36 说明 29 CN50 及 CN51 車用電源配接器 AE36 說明 32 ...

Page 4: ... and cord pull by power adapter connector rather than cord when disconnecting power adapter 7 Make sure that cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 Do not operate the power adapter with a damaged cord or power adapter connector replace it immediately 9 Do not operate power adapter if it has received a sharp blow been dropped or o...

Page 5: ...5 INSTALLING THE POWER ADAPTER Connect to vehicle power outlet ...

Page 6: ...rformed by qualified service personnel CAUTION Risk of fire Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the vehicle manufacturer This product is rated to draw a maximum of 2 amperes from a 12 to 24 V vehicle outlet Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this product without causing the vehicle fusing to open Make sure the fuse in the vehicle which...

Page 7: ... oder verkauft werden kann zu Brand Stromschlagrisiko oder Personenschäden führen 6 Um das Risiko von Schäden an Netzadapter Stecker und Kabel zu verringern am Netzadapter Stecker und nicht am Kabel ziehen wenn der Netzadapter abgetrennt wird 7 Stellen Sie sicher dass das Kabel so platziert ist dass nicht drauf getreten werden kann dass es kein Stolperrisiko ist oder anderen Beschädigungen oder Be...

Page 8: ...n 12 Die interne Spannungsregelung im CN50 CN51 begrenzt die Spannung zum Laden der Akkumodelle AB24 AB25 oder 1015AB01 Diese Akkus dürfen nicht in einem modifizierten oder beschädigten CN50 oder CN51 geladen werden da dabei das Risiko einer Akkuexplosion oder eines Brandes besteht INSTALLATION DES NETZADAPTERS Schließen Sie ihn an den Fahrzeugstromanschluss an ...

Page 9: ...ngspersonal durchgeführt werden VORSICHT Brandgefahr Ersetzen Sie nie eine Fahrzeugsicherung durch eine Sicherung mit höherem Nennwert als dem vom Fahrzeughersteller empfohlenen Dieses Produkt hat eine maximale Stromaufnahme von 2 Ampere aus 12 bis 24 V Fahrzeuganschlüssen Stellen Sie sicher dass die Fahrzeugelektronik diese Stromstärke liefern kann ohne dass die Fahrzeugsicherung durchbrennt Stel...

Page 10: ...ausar peligro de incendio choque eléctrico o lesiones a personas 6 Para reducir el riesgo de daño al conector del adaptador de alimentación y su cable eléctrico tire del conector del adaptador de alimentación en vez del cable al desconectarlo 7 Confirme que el cable eléctrico esté ubicado de tal modo que no vaya a pisarlo alguien causar tropiezos o someterse de alguna manera a daños o tensión 8 No...

Page 11: ...a el voltaje suministrado para cargar la batería modelo AB24 AB25 o 1015AB01 No cargue baterías en una unidad CN50 o CN51 ya que esto podría causar un riesgo de incendio o de explosión de la batería INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN Conéctelo al tomacorriente del vehículo ...

Page 12: ...icio PRECAUCIÓN Peligro de incendio No cambie ningún fusible del vehículo con una capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo Este producto está clasificado para consumir un máximo de 2 amperios de un tomacorriente vehicular de 12 a 24 V Confirme que el sistema eléctrico del vehículo pueda alimentar este producto sin causar que se abran los fusibles del vehículo Revis...

Page 13: ...ie à la moisissure ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou vendu par Intermec peut avoir comme conséquence le feu un choc électrique ou des blessures aux personnes 6 Pour réduire le risque de dommages à l adaptateur de courant et au câble tirer par la prise de l adaptateur au lieu du câble lors du débranchement de l adaptateur de courant 7 Assurez vous que le câble est plac...

Page 14: ...quelconque maintenance ou nettoyage 12 La régulation de tension électrique interne au sein du CN50 CN51 limite la tension fournie pour charger les modèles AB24 AB25 ou la batterie 1015AB01 Ne pas charger les batteries dans un CN50 ou CN51 modifié ou endommagé la batterie pourrait exploser ou prendre feu ...

Page 15: ...15 INSTALLATION DE L ADAPTATEUR DE COURANT Connectez le à la prise de courant du véhicule ...

Page 16: ...personnes qualifiées ATTENTION Risque d incendie Ne remplacez aucun des fusibles du véhicule ayant une limité plus élevée que celle recommandée par le constructeur du véhicule Ce produit est qualifié pour supporter un maximum de 2 ampères depuis une prise de courant de véhicule de 12 à 24V Assurez vous que le système électrique de votre voiture peut fournir ce produit sans causer de faire sauter l...

Page 17: ...마십시오 5 권장되지 않거나 배터리 어댑터 제조업체가 판매하는 연 결 장치를 사용하면 화재 감전 또는 상해의 우려가 있습 니다 6 시거잭 커넥터 및 코드의 손상 위험을 줄이려면 배터리 어 댑터를 분리할 때 코드가 아닌 시거잭 커넥터를 잡아 빼십 시오 7 코드가 밟히거나 사람이 걸려 넘어지지 않도록 위치되었 는지 확인하세요 그렇지 않으면 손상이 발생하거나 압력 이 가해질 수 있습니다 8 손상된 코드나 시거잭 커낵터를 사용하여 배터리 어댑터 를 작동하지 말고 즉시 교체하십시오 9 배터리 어댑터가 날카로운 타격을 입었거나 떨어졌거나 어떤 식으로든 손상된 경우 배터리 어댑터를 사용하지 말 고 자격 있는 서비스 담당자에게 가져가십시오 10 배터리 어댑터를 분해하지 마십시오 서비스 또는 수리 필 요 시 자격 있는 서비...

Page 18: ...18 한합니다 개조되거나 손상된 CN50 또는 CN51 에 배터 리를 충전하지 마십시오 만약 충전할 경우 배터리 폭발 이나 화재를 유발할 수 있습니다 파워 어댑터 설치 㴕 ٴ 㣱㞽 ٴ 䁁 㚽 ٴ 㛝ᶝ ٴ ...

Page 19: ...지침 청소하기 전에 연결을 해제하십시오 액체에 담그지 마십시 오 분해하지 마십시오 기타 모든 서비스는 자격 있는 서비 스 담당자만이 수행할 수 있습니다 주의 화재 위험 차량용 퓨즈를 차량 제조업체에서 권고하 는 것보다 높은 정격으로 교체하지 마십시오 이 제품은 12 24V 차량용 콘센트에서 최대 전류 2 A 로 정격화되어 있습니 다 차량의 전기 시스템이 차량 퓨즈를 열지 않고도 이 제품 에 전기를 공급할 수 있는지 확인하십시오 콘센트를 보호하 는 차량의 퓨즈가 2 A 이상으로 정격화되어 있는 지 확인 하십 시오 차량 퓨즈 정격에 대한 정보는 보통 차량 사용자 안내 서에 있습니다 ...

Page 20: ...endidos pela Intermec pode provocar incêndio choque elétrico ou ferimentos nas pessoas 6 Para reduzir o risco de danos ao conector e aos cabos do adaptador de energia quando for desconectar o adaptador puxe pelo conector do adaptador de energia e não pelo cabo 7 Verifique se o cabo está localizado de forma que ninguém pise ou tropece ou que o cabo possa ser danificado ou tensionado 8 Não opere o a...

Page 21: ... a voltagem fornecida para carregar as baterias modelo AB24 AB25 e 1015AB01 Não carregue as baterias em um CN50 ou CN51 modificado ou danificado Isso pode resultar em risco de explosão ou incêndio da bateria INSTALANDO O ADAPTADOR DE ENERGIA Ligue na tomada do veículo ...

Page 22: ...feitos por pessoal qualificado CUIDADO Risco de incêndio Não use fusíveis do veículo com capacidade maior do que a recomendada pelo fabricante do veículo Esse produto tem capacidade para um máximo de 2 amperes a partir de uma tomada veículo entre 12 e 24 V Verifique se o sistema elétrico do seu veículo pode fornecer esse produto sem fazer com que os fusíveis do veículo abram Verifique se o fusível...

Page 23: ...ктрического удара или травмы 6 Чтобы уменьшить риск повреждения разъема и шнура адаптера источника питания при отсоединении адаптера тяните не за шнур а за разъем адаптера 7 Располагайте шнур таким образом чтобы нельзя было на него наступить зацепиться за него или каким нибудь другим способом повредить или нагрузить шнур 8 Не используйте адаптер источника питания с поврежденным шнуром или разъемом...

Page 24: ...24 поврежденных CN50 или CN51 это может привести к взрыву или воспламенению батареи УСТАНОВКА АДАПТЕРА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Подсоедините к автомобильной розетке питания ...

Page 25: ...ны выполняться квалифицированными техниками ОСТОРОЖНО Остерегайтесь воспламенения Не заменяйте никакую автомобильную плавкую вставку вставкой номинала боле высокого чем рекомендует изготовитель автомобиля Это изделие рассчитано на получение тока не более 2 А от автомобильной розетки 12 или 24 В Убедитесь в том что электрооборудование вашего автомобиля может обеспечить питание этого устройства без ...

Page 26: ...ik çarpması veya kişilerin yaralanma riskine neden olabilir 6 Güç adaptörü konektörüne ve kablosuna hasar riskini azaltmak için güç adaptörünün bağlantısını keserken kablo yerine güç adaptörü konektörünü tutarak çekin 7 Kablonun üzerine basılmayacağı takılınmayacağı veya herhangi başka bir hasara veya gerilime maruz kalmayacağı bir konumda olduğundan emin olun 8 Güç adaptörünü hasarlı bir kablo ve...

Page 27: ...5 veya 1015AB01 Model pili şarj etmek için sağlanan voltajı sınırlar Pilleri modifiye edilmiş veya hasarlı CN50 veya CN51 de şarj etmeyin bu şekilde kullanılması pilin patlamasına veya yangın riskine neden olabilir GÜÇ ADAPTÖRÜNÜ MONTE ETME Araç çıkışına bağlayın ...

Page 28: ...ervis personeli tarafından yerine getirilmelidir UYARI Yangın riski Herhangi bir araç sigortasını araç üreticisi tarafından önerilenden daha yüksek kapasiteye sahip bir sigortayla değiştirmeyin Bu ürün 12 ile 24 V arasındaki bir araç çıkışından en fazla 2 amper güç alır Aracınızdaki elektrik sisteminin bu ürünü araç sigorta kapağının açılmasına neden olmadan destekleyebileceğinden emin olun Çıkışı...

Page 29: ...害 4 请勿将电源适配器暴露在雨雪或潮湿的环境中 5 如果使用非 Intermec 推荐或出售的配件 可能会导致火 灾 电击或人身伤害风险 6 为了降低电源适配器接口和线缆损坏的风险 当断开电源 适配器时 请拔出电源适配器接口而不是线缆 7 请确保妥善安置线缆 以避免踩踏 绊倒 重压或其他造 成损坏的情况发生 8 请勿将电源适配器与损坏的线缆或电源适配器接口连接 这些部件一旦损坏 应立即更换 9 如果电源适配器受到重击 跌落或其他任何方式的损坏 请勿使用 将其交给合格的维修人员 10 请勿拆卸电源适配器 如果需要进行维修或修理 请将其 交给合格的维修人员 不正确的拆卸可能会导致电击或火 灾的风险 11 为了降低电击的风险 请在尝试进行任何维护或清洁之前 拔下电源适配器 12 CN50 CN51 的内部电压调整限制了 AB24 AB25 或 1015AB01 型电池的充电电压 请勿使用改装或...

Page 30: ...30 安装电源适配器 䘎᧕ࡠ䖖䖭 Ⓚᨂᓗк ...

Page 31: ...辆保险丝更换为额定值高于汽 车制造商建议 的保险丝 该产品应通过 12 到 24 V 的车载 插座供电 最大额定电流为 2 A 请确保您的车载电子系统可 以为该产品供电 且不会熔断车辆保险丝 确保保护插座的车 辆保险丝的额定电流高于 2 A 车辆操作员手册中通常提供车 辆保险丝额定值的相关信息 元件名及有毒有害物质名称表 有毒有害物质名称 元件名 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr6 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 电路板上的陶瓷和黄铜 元件 X O O O O O O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T11363 2006 标准规定的 限量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T11363 2006 标准 规定的限量要求 ...

Page 32: ...下雪的環境 5 使用不是 Intermec 建議或出售的配件之外的配件 可能會 引起火灾 電擊或人員的受傷 6 爲了减少電源配接器接頭和電綫損壞的風險 在中斷與電 源配接器的連接時 拔除的方式應該捏住電源配接器接頭 而不要拉扯電綫 7 請確定電線位置不會被人踩到或絆倒別人 否則可能會造 成電線損壞或受到壓力 8 請勿將電源配接器與損壞的綫纜或電源配接器接頭連接 這些部件一旦損壞 應立即更換 9 如果電源配接器曾經遭到重擊 掉落地面或是任何情況的 損壞 請勿操作此配接器 請將它送交合格的維修人員修 理 10 請勿自行拆卸電源配接器 如果電池配接器需要維修或修 理 請送至合格的維修人員 未能正確的重新組裝可能會 導致電擊或引起火灾 11 爲了减少電擊的危險 在嘗試進行任何維護或清潔之前 請拔除電源配接器的電源 12 CN50 CN51 的內部電壓調整會限制 AB24 AB25 或 1015AB...

Page 33: ...33 安裝電源配接器 䙓᧕ࡠ䓺 䴫Ⓚᨂᓗк ...

Page 34: ...電源 配接器 所示的步驟進行安裝 維護說明 進行清潔前請中斷電源 請勿將配接器浸入水中 請勿將配接 器拆卸 所有其他的維修應該交由合格的維修人員進行 注意 火灾的危險 請勿將任何車輛保險絲更換為額定值高於 車輛製造商建議值的保險絲 本產品的最高額定電流為 2 安 培 可使用 12 到 24 V 的車用插座 請確定您車輛中的電力系 統可供應本産品的電力 而不會造成車輛的保險絲熔斷 如果 車輛中保護插座的保險絲經測量後確定高於 2 安培 則可確定 不會發生保險絲熔斷的情況 有關車輛保險絲額定值的資訊通 常可以在車輛的操作者手冊中找到 ...

Page 35: ... ימעוד עליו ידרוך לא שאיש כך ממקומם שהכבל ודא 7 אחרת דרך בכל ייפגע מיד החלף פגומים שלו המחבר או כשהכבל החשמל מתאם את תפעיל אל 8 נפגם או נפל זעזוע או מכה ספג הוא אם החשמל מתאם את תפעיל אל 9 מוסמך שירות לטכנאי אותו מסור אחרת בדרך הוא אם מוסמך שירות לטכנאי אותו מסור החשמל מתאם את תפרק אל 10 התחשמלות לסכנת לגרום עלולה נכונה לא הרכבה לתיקון או לטיפול זקוק שריפה או תחזוקה ביצוע לפני החשמל מתאם את נתק לה...

Page 36: ...מל מתאם התקנת הרכב של החשמל יציאת לשקע חבר הפעלה הוראות חשמל לשקע חיבור ידי על שלך CN50 CN51 דגם את להפעיל מאפשר זה התקן מותקן שההתקן ודא לרכב החשמל במתאם השימוש לפני זאת עם ברכב החשמל מתאם התקנת בסעיף כמתואר ...

Page 37: ...וולט של הרכב ודא שמערכת החשמל ברכב שלך יכולה לספק חשמל למוצר הזה בלי לגרום לקצר בנתיכי הרכב ודא שהנתיך ברכב המגן על השקע הוא בעל ערך גבוה מ 2 אמפר המידע על הערכים הנקובים של נתיכי הרכב נמצא בדרך כלל בספר המפעיל של הרכב תחזוקה הוראות או שירות פעולת כל תפרק אל במים תטבול אל הניקוי לפני מהחשמל נתק מוסמך שירות טכנאי ידי על להתבצע חייבת אחרת תיקון ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ......

Page 40: ...Everett Washington 98203 U S A tel 425 348 2600 fax 425 355 9551 www intermec com 2014 Intermec by Honeywell All rights reserved by Honeywell CN50 and CN51 Vehicle Power Adapter AE36 Instructions 943 230 006 P N 943 230 006 ...

Reviews: