background image

Fall Protection

CONNECTION LANYARD 

User Instruction Manual

Summary of Contents for 15.112.771

Page 1: ...Fall Protection CONNECTION LANYARD User Instruction Manual ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...i keel 26 Suomi 30 Français 34 Italiano 38 Lietuvių kalba 42 Latviešu valoda 46 Netherlands 50 Norsk 54 Polska 58 Portugês 62 Русский 66 Slovenčina 71 Svenska 75 Türkçe 79 Appendix 1 88 Appendix 2 90 Appendix 3 92 EN DA DE ES ET FI FR IT LT LV NL NO RU SK PL PT SV TR 3 ...

Page 4: ...EN 354 EN 355 4 ...

Page 5: ...EN 355 5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...EN 355 EN 354 EN 355 EN 354 EN 355 EN 354 8 ...

Page 9: ...9 Standard Product name 90004208 90005864 EN 355 2002 EN 795 B 2012 SHOCK ABSORBER WEBBING SLING 90004208 90008996 EN 795 2012 EN 355 2002 BARRACUDA 1 75M MANYARD W 1 CARABINER ...

Page 10: ... just acquired is compatible with the recommendations of the other fall prevention system While in use protect your PPE against all risks associated with the work environment thermal electrical or mechanical shocks acid discharges sharp edges etc WARNING Activities at height are dangerous and can cause serious accidents and injuries We re mind you that you are personally liable in the case of an a...

Page 11: ...use that there will be sufficient clearance in the event of a fall When adjusting the length of a lanyard to avoid the risk of falling it is recommended to the user not to move in an area where there is a risk of falling CHECKING Before each use a thorough visual inspection should be made in order to verify the PPE s integrity as well as the integrity of any other equipment that may be used with i...

Page 12: ...ed at least once a year by a competent person and in strict compliance with the manufacturer the verification to be recorded on the attached sheet and by affixing a self adhesive dot on the product see fig 1 The legibility of the product labelling must be checked LIFESPAN OF THE PPE The maximal life of PPE that is predominantly textile is evaluated as being 10 years after the date of manufacture h...

Page 13: ...nly be replaced with another karabiner that conforms to EN 362 Please read the user guide for the karabiner WHEN CONNECTING THE KARABINER CHECK THAT THE LOCKING SYSTEM IS IN POSITION WARNING The karabiner is essential to your safety Therefore we recommend the following Assign the connector to one specific person whenever possible Before each use check that there is no warping or any signs of wear ...

Page 14: ...skyttelsesudstyr til en bestemt bruger Kon troller at det personlige beskyttelsesudstyr som du netop har købt er kompatibelt med anvisnin gerne for de andre dele af faldsikringssystemet Beskyt altid det personlige beskyttelsesudstyr un der brug mod de risici der er forbundet med arbejdsmiljøet f eks termisk elektrisk eller mekanisk stød opsprøjt af syre skarpe kanter mv ADVARSEL Højdearbejde er fa...

Page 15: ...å risikoen for at falde anbefales det at bruge ren ikke bevæger sig i et område hvor der er risiko for at falde KONTROL Før hver anvendelse skal der udføreren grundig visuel kontrol af det personlige beskyttelsesudstyr samt af ethvert andet tilknyttet udstyr fx sele før arbejdet i højden påbegyndes skal der være lagt planer for evakuering af eventuelle personer der er faldet ned og hænger i selen ...

Page 16: ...rsyn ved hvilket udstyrets effektivitet og modstandsdygtighed kontrolleres er uundværligt for at ga rantere brugerens sikkerhed Dette personlige beskyttelsesudstyr skal kontrolleres mindst en gang om året af fabrikanten eller en autoriseret person og kontrollen skal registreres på vedlagte identifikationskort og der skal være anbragt en mærkat på produktet se fig 1 LEVETID Den maksimale levetid fo...

Page 17: ...bindelsesele ment der er i overensstemmelse med normen EN362 Vær omhyggelig med at overholde normerne for brug af karabinhagen med skrue VED FASTGØRELSEN AF KARABINHAGEN SKAL DET KONTROLLERES AT LÅSESYSTE MET ER KORREKT PLACERET ADVARSEL Karabinhagen er et væsentligt element for brugerens sikkerhed Det anbefales derfor så vidt muligt at tildele forbindelsesdelen til en bestemt person at kontroller...

Page 18: ...in und demselben Benutzer zur Verfügung zu stellen Überprüfen Sie ob dieses Produkt das Sie erworben haben mit den übri gen Teilen des Auffang Halte bzw Rückhaltesystems usw kompatibel ist Schützen Sie Ihre PSA während des Einsatzes gegen jede Art von Einwirkungen aus der Arbeitsumgebung thermische elektrische oder mechanische Beanspruchungen Angriff durch Säuren scharfe Kanten usw ERFÜLLT DIE NOR...

Page 19: ...arf diese Länge durch Anbringen weiterer Ver bindungsmittel nicht verändert werden Das Verbindungsmittel nicht als Bedien oder Lastenseil benutzen Während des Einsatzes sind die Regulier und oder Befestigungsteile der Verbindungsleine regelmäßig zu kontrollieren Es wird dem Benutzer empfohlen wenn die Länge eines Verbindungsbandes angepasst wird um Sturzgefahr zu vermeiden sich nicht in einen Bere...

Page 20: ...75m und einer Zusatzlänge von 1 00 m mit Länge L Lanyard Falldämpfer Bsp Für ein Lanyard mit Falldämpfer mit L 2 m beträgt der Mindestabstand D 6 75 m REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG Diese Anweisungen müssen bei dem Produkt aufbewahrt und die Angaben der Mar kierung in das Kennblatt eingetragen werden Diese regelmäßigen Überprüfungen bei denen die Wirksamkeit und Belastbarkeit der Ausrüstung kontrolliert...

Page 21: ...62 benutzt werden Die im Manyard enthaltenen Verbindungselemente Rohrhaken und Schraub Karabinerhaken ent sprechen der EN 362 Die Öffnungsweite des Rohrhakens beträgt 63 mm und besteht aus Alumi nium mit Verschlussbügel aus Edelstahl Die Mindestfestigkeit ist 20 kN Der abnehmbare Schraub Karabinerhaken darf nur durch ein einzeln nach EN 362 zertifizier tes Verbindungselement ausgetauscht werden Bi...

Page 22: ... contra caídas Cuando sea posible se aconseja mucho atribuir personalmente el EPI a un solo usuario Verificar que el EPI que acaba de comprar sea compatible con las recomendaciones de los otros compo nentes del sistema anticaída Durante la utilización proteger el EPI contra todo riesgo relacionado con el entorno de trabajo choque térmico eléctrico o mecánico salpicadura de ácido ángulos agudos etc...

Page 23: ...ar la correa como cuerda de servicio o cuerda de manutención Durante la utilización verifique regularmente los elementos de ajuste y o de fijación Reducir al mínimo el riesgo de caídas y la altura de caída Antes de utilizar una correa con absorbedor de energía cerciórese de que hay un tirante de aire suficiente en caso de caída Al ajustar la longitud de un cable anticaídas se recomienda al usuario...

Page 24: ...distancia de parada H 2L 1 75 m más una distancia suplementaria de 1 m con L largo correa absorbedor de energía Ej para una correa equipada con un absorbedor de energía donde L 2 m el tirante de aire mínimo D 6 75 m EXAMEN PERI ÓDICO Estas instrucciones deberán conservarse con el producto Rellene la ficha de iden tificación anotando las informaciones del marcado Este examen periódico que ve rifica...

Page 25: ...ustan a la norma EN362 La anchura de abertura del gancho es de 63 mm y está compuesta de aluminio con un cierre de acero inoxidable La resistencia mín es de 20 kN El mosquetón de tornillo amovible sólo debe ser reemplazado por un elemento de conexión certifi cado según la norma EN362 Vele por respetar las normas de utilización del mosquetón de tornillo EN EL MOMENTO DE LA CONEXIÓN DEL MOSQUETÓN VE...

Page 26: ...le Kontrollige kas just hangitud isikukaitsevahendid sobivad kokku muu kukkumiskaitsesüsteemi soovitustega Kaitske kasutamise ajal isikukaitsevahendeid igasuguste töökeskkonnaga seotud riskide eest ter milised elektrilised või mehaanilised löögid happe väljatungimine teravad servad jne HOIATUS Kõrgustes tegutsemine on ohtlik ning see võib põhjustada tõsiseid õnnetusi ja vigastusi Pidage meeles et ...

Page 27: ...öö või teisaldusköiena Kontrollige kasutamise ajal regulaarselt elementide regulatsiooni ja või ühendatud elemente Vähendage kõrgustest kukkumise ohtu ja võimaliku kukkumise vahemaad miinimumini Kui kasutate energiat neelavat ankurdusköit kontrollige enne kasutamist kas kukkumise korral on piisavalt vaba ruumi Kukkumise ohu vältimiseks köie pikkust reguleerides ei tohiks kasutaja liikuda alal kus ...

Page 28: ...da toote juures Kasutage sildil oleva teabe alles hoidmiseks identifitseerimiskaarti Perioodilisel ülevaatusel tuleb kontrollida varustuse efektiiv sust ja tugevust ning see on kasutaja ohutuse tagamisel äärmiselt oluline Isikukait sevahendit peab tootja või volitatud isik üle vaatama vähemalt kord aastas ning üle vaatus tuleb kanda identifitseerimiskaardile Kontrollimistulemus tuleb fikseerida li...

Page 29: ...sud ja teised karabiinid vastavad standardile EN 362 Alumiiniumist iselukustuv konks on roostevabast terasest sulguritega ning avanemissuurus on 63 mm Minimaalne katkemisjõud on 20 kN Ee maldatava karabiini võib asendada ainult teise karabiiniga mis vastab standardile EN 362 Palun lugege karabiini kasutusjuhendit KUI ÜHENDATE KARABIINI KONTROLLIGE ET LUKUSTUSSÜSTEEM OLEKS ÕIGEL KOHAL HOIATUS Karab...

Page 30: ... suositusten kanssa Suojelehenkilönsuojainta käytössä kaikilta työympäristöön liittyviltä riskitekijöiltä lämpö tai mekaaniset iskut happopärskeet te rävät kulmat jne HUOMIO Korkealla suoritettavat tehtävät ovat vaarallisia ja niissä voi tapahtua vakavia pahoja vammoja aiheuttavia onnettomuuksia Muistutamme että onnettomuuden sattuessa olet itse vastuussa tuotteidemme käytöstä tai sen seurauksena ...

Page 31: ...an suhteen että putoamistapauksessa alla on riittä västi tyhjää tilaa Säädettäessä hihnan pituutta putoamisriskin välttämiseksi on suositeltavaa että käyttäjä ei liiku alueella jossa on putoamisvaara ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ Ennen käyttöä sinun on joka kerta syytä suorittaa perusteellinen silmänvaraisesti tapahtuva tar kastus varmistaaksesi että henkilönsuojain sekä siihen mandollisesti liitettävät ...

Page 32: ...jeet on säilytettävä laitteen mukana Kirjoita merkintätiedot tunnistuskort tiin Tämä määräaikaistarkastus jossa tarkastetaan varusteen tehokkuus ja kesto on välttämätön käyttäjän turvallisuuden takaamiseksi Tämä henkilönsuojain on tarkastettava ainakin kerran vuodessa tehtaalla tai valtuutetun henkilön toimesta ja tämä toimitus on päivättävä liitteessä olevaan lomakkeeseen Pätevän henkilön on tark...

Page 33: ...autuma on 63 mm ja se on valmistettu alumiinista ja lukitsin ruostumattomasta teräksestä Mi nimilujuus on 20 kN Liikkuvalla ruuvilla varustetun sulku renkaan saa vaihtaa vain standardin EN362 mukaiseen Iiittimeen Huolehdi ruuvattavan sulkurenkaan käyttöön liittyvien standardien noudattamisesta TARKASTA LIITOSELIN LIITÄNNÄN YHTEYDESSÄ ETTÄ LUKINTAJÄRJESTELMÄ ON VARMASTI PAIKALLAAN HUOMAA Liitoselin...

Page 34: ...re EPI pro tège contre les chutes Lorsque cela est possible il est fortement conseillé d attribuer personnellement l EPI à un seul et même utilisateur Vérifiez que l EPI que vous venez d acquérir est bien compatible avec les recom mandations des autres composants du système antichute En cours d utilisation protégez votre EPI contre tout risque lié à l environnement de travail choc thermique électr...

Page 35: ...tion vérifier régulièrement les éléments de réglage et ou de fixation Réduire au minimum le risque de chutes et la hauteur de chute Pour une longe à absorbeur d énergie vérifiez avant utilisation l existence d un tirant d air suffisant en cas de chute Lors du réglage de la longueur d une longe afin d éviter le risque de chute il est recommandé à l utilisateur de ne pas se déplacer dans une zone da...

Page 36: ...aire de 1m avec L longueur longe absorbeur d énergie Ex pour une longe munie d un absorbeur d énergie où L 2m le tirant d air minimal D 6 75 m EXAMEN PERIODIQUE Ces instructions doivent être conservées avec le produit Renseignez la fiche d identification en reportant les informations du marquage Cet examen périodique vérifiant l efficacité et la résistance de l équipement est indispensable afin de...

Page 37: ...mousquetons à vis sont conformes à la norme EN362 La largeur d ouverture du crochet est de 63 mm et se compose d aluminium avec un fermoir en acier inoxydable La résistance min est 20 kN Le mousqueton à vis amovible ne doit être remplacé que par un élément de connexion certifié selon la norme EN362 Veillez à respecter les normes d utilisation du mousqueton à vis AU MOMENT DE LA CONNEXION DU MOUSQU...

Page 38: ...priata e che le funzioni di sicurezza non interferiscano tra loro Il tuo DPI anticaduta Laddove possibile è vivamente raccomandato di attribuire il dispositivo di protezione individuale ad un unico utilizzatore Controllate che il dispositivo di protezione individuale che avete acqui stato sia compatibile con le istruzioni di tutti gli altri componenti del sistema anticaduta Durante l uso protegget...

Page 39: ...care la lunghezza con altri elementi di connessione Non usare il cordino come cordino di servizzio cordino di manutenzione Durante l utilizzazione controllare regolarmente gli elementi regolabili e o di fissaggio Ridurre al minimo il rischio di cadute e l altezza di caduta Con un cordino con assorbitore d energia controllate prima dell uso che ci sia sufficiente altezza libera in caso di caduta Qu...

Page 40: ...sa di 100 kg e una situazione di fattore di caduta due caso più sfavorevole l altezza libera D è costituita da una distanza di arresto H 2L 1 75 mt più una distanza supplementare di 1 mt dove L lunghezza cordino assorbitore di energia Es per un cordino munito di assorbitore di energia dove L 2 mt l altezza libera minima D 6 75 mt ESAME PERIODICO Queste istruzioni vanno conservate con il prodotto C...

Page 41: ...enti di connessione del Manyard ganci e moschet toni a vite sono conformi alla norma EN362 La larghezza di apertura del gancio è di 63 mm ed è composto da alluminio con un fermo in acciaio inossidabile La resistenza minima è 20 kN Il moschettone a vite rimovibile deve essere sostituito solo da un elemento di connessione certifi cato secondo la norma EN362 Accertarsi di rispettare le norme di utili...

Page 42: ...o kritimo sistemoms pa teiktas rekomendacijas Naudodami apsaugokite savo AAP nuo rizikos keliamos darbo aplinkos šilumos poveikio elektros arba mechaninės iškrovos aptaškymo rūgštimi aštrių kampų ir panašių dalykų ĮSPĖJIMAS Veiksmai aukštyje yra pavojingi ir gali kelti rimtų nelaimingų atvejų ir susižeidimų riziką Primename kad naudodami vieną iš mūsų produktų esate patys atsakingi už savo arba tr...

Page 43: ... su energijos absorbavimu prieš naudodami patikrinkite kad kritimo atveju tar pas būtų pakankamas Reguliuojant nuo kritimo apsaugančio dirželio ilgį naudotojui rekomenduojama nebūti kritimo pavojaus zonoje TIKRINIMAS Prieš kiekvieną kartą naudodami apžiūrėkite apsaugines priemones ir įsitikinkite kad jos bei kita įranga kurią naudosite pvz aprišas yra tvarkingi Reikia imtis būtinų atsargumo priemo...

Page 44: ...ir stiprumą tai būtina kad būtų galima garantuoti naudotojo saugumą Asmenines apsaugines priemones bent kartą per metus turi tikrinti gamintojas arba jo įga liotas asmuo patikrinimas turi būti registruojamas identifikacinėje kortelėje Šią priemonę bent kartą per metus privalo patikrinti kompetentingas asmuo griežtai laikydamasis gamintojo instrukcijų Patikrinimo patvirtinimas turi būti užfiksuotas...

Page 45: ...su nerūdijančiojo plieno sklendėmis ir atsidaro 63 mm Minimali lūžimo apkrova yra 20 kN Nuimamus karabinus galima keisti tik kitais EN 362 standartą atitinkančiais karabinais Perskaitykite atitinkamo karabino instrukciją KAI JUNGIATE KARABINĄ PATIKRINKITE AR FIKSAVIMO SISTEMA YRA TINKAMOJE POZICIJOJE ĮSPĖJIMAS Karabinas yra būtinas jūsų saugumui užtikrinti Todėl mes rekomenduojame Kai įmanoma kara...

Page 46: ...tiena novēršanas sistēmas citiem ieteikumiem Izmantošanas laikā aizsargājiet IAL no visiem riskiem kas saistīti ar darba vidi piemēram siltuma elektriskās strāvas un mehāniska jiem triecieniem skābes noplūdes un asām malām BRĪDINĀJUMS Darbības augstumā ir bīstamas un var izraisīt nopietnus negadījumus un traumas Mēs atgādinām ka ja izmantojot vienu no mūsu izstrādājumiem tiek izraisīts kāds negadī...

Page 47: ...orbēšanas stropi pirms lietošanas pārbaudiet atstatuma pietiekamību kritienu gadījumiem Regulējot saites garumu lai novērstu krišanas risku lietotājam ieteicams nepārvietoties vietā kur pastāv krišanas risks PĀRBAUDE Pirms katras izmantošanas veiciet rūpīgu vizuālo pārbaudi lai konstatētu vai IAL un pārējais iz mantojamais aprīkojums piemēram iejūgs ir darba kārtībā Jāveic nepieciešamie piesardzīb...

Page 48: ...ražotājam vai pilnvarotai personai un pārbaude ir jāreģistrē identifikācijas kartē Kompetentai personai šis aprīkojums jāpārbauda vismaz reizi gadā un stingri ievēro jot ražotāja norādījumus verifikācija jāreģistrē pievienotajā lapā un uz izstrādājuma jāpiestiprina zīmoga uzlīme sk 1 Attēlu IAL KALPOŠANAS LAIKS IAL kas galvenokārt izgatavots no tekstila maksimālais izmantošanas laiks ir 10 gadi no...

Page 49: ...zstāt tikai ar citu karabīni kas atbilst EN 362 Lūdzu izlasiet karabī nes lietošanas instrukciju PIEVIENOJOT KARABĪNI PĀRBAUDIET VAI BLOĶĒŠANAS SISTĒMA ATRODAS VIETĀ BRĪDINĀJUMS Karabīne ir svarīgs drošības elements Tāpēc ieteicams ja iespējams savienotāju izsniegt vienai konkrētai personai pirms katras lietošanas pārbaudīt vai nav savērpuma nolietojuma pazīmju un bloķēšanas sistēma darbojas parei...

Page 50: ...aaraan elke andere geëigende norm en dat de veiligheidsfuncties niet onderling interfereren Uw UIB beschermt tegen vallen Het wordt nadrukkelijk aanbevolen om de UIB indien mogelijk aan één en dezelfde gebruiker voor persoonlijk gebruik te verstrekken U dient te controleren of de UIB die u heeft aangeschaft over eenkomt met de voorschriften van de andere onderdelen van het valbeschermingssysteem B...

Page 51: ...ven welk Gebruik de riem niet als dienstof handlingkabel Controleer tijdens het gebruik regelmatig de afstel en of bevestigingselementen Beperk het risico op vallen en de valhoogte tot een minimum Ga voor een riem met een energieopvanger steeds voor elk gebruik na of er genoeg optrekkracht aanwezig is ingeval er zich een val voordoet Indien de kans op een val bestaat of indien u zich enkel kan vas...

Page 52: ...nimale vrije hoogte onder de voeten van de gebruiker om elke impact met de structuur of de bodem te ver mijden Met een massa van 100 kg en een valfactor twee het ongunstigste geval is de valhoogte D de stopafstand H 2L 1 75m plus een bijkomende afstand van 1m waarin L de lengte riem energie absorber is Bijv voor een riem met een energieabsorber waarin L 2m is de valhoogte minimaal D 6 75 m PERIODI...

Page 53: ...fd Het is tevens mogelijk een riemring gebruiken EN 795 of een verankeringsklem EN 362 om zich verbinden met het verankeringspunt De verbindingselementen van de Manyard haken en schroefmusketons dienen conform de norm EN362 te zijn De openingsbreedte van de haak dient 63 mm te zijn en te bestaan uit aluminium met een sluiting van roestvrij staal De minimale weer stand is 20 kN De losse schroefmusk...

Page 54: ... gjøre skal det personlige verneutstyret helst brukes av samme person Kon troller at det verneutstyret du har kjøpt er kompatibelt med de andre komponentene i den fall sikringsanordningen som brukes Under bruk skal man beskytte verneutstyret mot enhver risiko som kan fremkalles av forholdene på arbeidsplassen Varmesjokk elektriske eller mekaniske støt syresprut skarpe kanter osv OBS Arbeid i høyde...

Page 55: ... justerer taljereipet for å unngå faren for fall anbefales det at brukeren ikke beveger seg i et områder der det er fare for å falle KONTROLL Hver gang Tangbeltet skal tas i bruk skal systemet først tas til nøye ettersyn for å forsikre seg at utstyret og eventuelle tilkoplede elementer f eks belter osv før arbeidet på høy høyde påbegyn nes skal det planlegges evakuering av person som har falt og e...

Page 56: ...elsen som sjekker at utstyret er effektivt og motstandsdyktig er uunnværlig for brukerens sik kerhet Dette verneutstyret skal kontrolleres av fabrikant eller godkjent servicesenter minst én gang i året Ved utført kontroll skal vedlagte kontrollkort fylles ut Utstyret må undersøkes minst én gang årlig av en kompetent person og i nøye sam svar med produsentens anvisninger må verifisering må føres på...

Page 57: ...g er i aluminium med en lås i rustfritt stål Den har en motstand på 20 kN Den demonterbare skrukarabinkroken kan kun skiftes ut med et annet koplingselement som er godkjent etter normen EN362 Påse at du overholder bruksnorme ne for skrukarabinkroken KONTROLLER AT LÅSESYSTEMET ER RIKTIG INSTALLERT NÅR DU KOPLER TIL KARA BINKROKEN OBS Karabinkroken er et viktig element for din sikkerhet Følgende anb...

Page 58: ...wa sprzęt PPE chroni przed upadkami Kiedy jest to możliwe zaleca się indywidualne przydzielenie wyposażenia każdemu użytkownikowi Sprawdzić czy nabyty produkt jest zgodny z zaleceniami pozostałych elementów systemu zapo biegającego przed upadkiem Podczas używania chroń swój sprzęt przed ryzykiem związanym ze środowiskiem pracy wstrząsu termicznego elektrycznego czy mechanicznego wytrysków kwasu os...

Page 59: ...kiegokolwiek innego elementu łączące go Nie używać linki jako liny użytkowej lub do podnoszenia towarów W trakcie użytkowania regularnie sprawdzać elementy regulacji i lub mocowania Ograniczyć do minimum niebezpieczeństwo upadku oraz wysokość upadku W przypadku linki z amortyzatorem sprawdzić przed każdym użyciem czy istnienie odpowiedniej wysokości w razie upadku W celu uniknięcia upadku zaleca s...

Page 60: ...e światło pozwalające uniknąć uderzenia o podłoże lub element konstrukcji Przy masie 100 kg oraz sytuacji współczynnika upadku wynoszącej dwa najbardziej niekorzystny przypadek świa tło D jest odległością zatrzymania H 2L 1 75m powiększoną o dodatkową odległością 1 m przy długości L linka amortyzator Np dla linki wyposażonej w amortyzator gdzie L 2m minimalne światło wyniesie D 6 75m PRZEGLĄD OKRE...

Page 61: ...li używasz karabińczyka do mocowania do punktu mocowania sprawdź czy zalecenia w paragrafie PUNKT MOCOWANIA są przestrzegane Możliwe jest również użycie pierścienia opaskowego EN 795 lub zacisku EN 362 do połączenia się z punktem zaczepienia Elementy połączenia Manyard haczyki i karabińczyki śrubowe są zgod ne z normą EN362 Szerokość otworzenia haczyka wynosi 63 mm i składa się z aluminium z za mk...

Page 62: ...o em conta que as suas funções de segurança não interfiram entre si O seu EPI protege contra as quedas Sempre que possível é fortemente aconselhável atribuir pessoalmente o EPI a um único utilizador Verifique se o EPI que acaba de adquirir é compatível com as recomendações dos outros compo nentes do sistema anti queda Aquando da sua utilização proteja o seu EPI contra qualquer risco associado ao a...

Page 63: ... ou corda de manutenção Durante a utilização verifique regularmente os elementos de ajuste e ou de fixação Reduza ao máximo o risco e a altura das quedas Para uma corda com dissipador de energia e antes da sua utilização verifique a existência de linha de vida suficiente em caso de queda Ao ajustar o comprimento de um talabarte para evitar o risco de queda recomenda se que o usuário não se mova Nu...

Page 64: ...m com L comprimento corda dissipador de energia Ex para uma corda munida de um dissipador de energia em que L 2 m a linha de vida mínima D 6 75 m EXAME PERIÓDICO Estas instruções devem ser conservadas com o produto Junte a ficha de identifi cação mencionando as informações da marcação Este exame periódico cuja fina lidade é de verificar a eficácia e a resistência do equipamento é indispensável par...

Page 65: ...362 A largura de abertura do gancho é de 63 mm e com põese de alumínio com um fecho em aço inoxidável A resistência min é 20 kN O mosquetão de parafuso amovível apenas deve ser substituído por um elemento de conexão certificado segundo a norma EN362 É favor respeitar as normas de utilização do mosquetão com parafuso NO MOMENTO DA FIXAÇÃO DO MOSQUETÃO VERIFIQUE SE O SISTEMA DE FECHO ESTÁ DEVIDAMENT...

Page 66: ...ы соответствуют применимым к этим продуктам европейским или иным стан дартам и что защитные характеристики не являются взаимоисключающими Мы настоятельно рекомендуем закреплять каждую единицу СИЗ за одним работником Во время использования защищайте Ваше СИЗ от всех рисков связанных с рабочей средой теплового электрического или механического воздействия брызг кислот и т д ВНИМАНИЕ Работа на высоте ...

Page 67: ...и помощи дру гих элементов Не используйте строп как вспомогательный трос или не по назначению В процессе использования регулярно проверяйте регулировку и присоединяемые эле менты Сократите риск падения и его возможную высоту до минимума При использовании стропа с амортизатором убедитесь в достаточном запасе высоты в случае падения Для того чтобы избежать риска падения во время корректировки длины ...

Page 68: ...ое рас стояние 1м где L длина стропа с амортизатором Таким образом для стропа с амортизато ром L 2м минимальный запас высоты D составит 6 75м 2х2м 1 75м 1м ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ВИЗУАЛЬНЫЙ ОСМОТР Данные инструкции должны храниться вместе с изделием заполните лист инспекционного контроля Периодический осмотр предназначен для проверки эффективности и прочно сти оборудования и необходим для обеспечения безоп...

Page 69: ...ы изделия гарантируя при этом вашу безопасность Убедитесь что следующие рекомендации выпол няются Привязь нужно мыть водой с небольшим количеством мыла Никогда не используйте кислоту растворители или что нибудь основанное на этом Просушите изделие в хорошо проветриваемом помещении вдали от источников высокой температуры Храните изделие в сухом месте вдали от ультрафиолетового излучения Избегайте л...

Page 70: ... и т п УПАКОВКА Строп поставляется упакованным в запаянный пластиковый пакет вместе с инструкциями УТИЛИЗАЦИЯ Страховочный строп с амортизатором должен быть утилизирован согласно локальному за конодательству об утилизации опасных отходов Запрещается утилизировать изделие со вместно с бытовыми отходами Страна производства указана на индивидуальной упаковке изделия Юридический адрес изготовителя Хон...

Page 71: ...kontrolujte či je OOP ktorú ste si práve kúpili kompatibilná s odporúčaniami ďalšieho systému na zabránenie pádu Pri používaní chráňte svoju OOP pred rizikami súvisiacimi s pracovným prostredím vplyv tepla elektrického prúdu mechanických nárazov zásahy kyselinou ostré hrany atď VAROVANIE Práce vo výškach sú nebezpečné a môžu spôsobiť vážne úrazy a zranenia Pripomíname vám že ste osobne zodpovední ...

Page 72: ...ialenosť možného pádu obmedzujte na minimum Keď používate závesné lano s tlmičom energie pred použitím skontrolujte či bude v prípade pádu dostatočne dlhá voľná vzdialenosť od zeme Pri nastavovaní dĺžky šnúry na zavesenie aby sa predišlo riziku pádu sa užívateľovi odporúča aby sa nepohyboval v oblasti kde existuje riziko pádu KONTROLA Pred každým použitím dôkladnou vizuálnou kontrolou overte nepor...

Page 73: ...tenie bezpečnosti používateľa Toto zariadenie musí byť aspoň raz ročne preskúšané kompetentnou osobou a v prís nom súlade s pokynmi výrobcu Overenie musí byť zaznamenané na priloženom liste a pečatnou nálepkou na výrobku pozri obr 1 ŽIVOTNOSŤ OOP Maximálna životnosť OOP ktorá je predovšetkým z textilu sa odhaduje na 10 rokov od dátumu vý roby avšak nasledovné faktory môžu vlastnosti produktu a živ...

Page 74: ...môže vymeniť iba za inú kara bínku ktorá zodpovedá norme EN 362 Prečítajte si návod na použitie karabínky PRI PRIPÁJANÍ KARABÍNKY SA UISTITE ČI ZAISŤOVACÍ SYSTÉM SPRÁVNE ZAPADÁ VAROVANIE Karabínka je nevyhnutným prvkom vašej bezpečnosti Preto odporúčame nasledovné Ak je to možné prideľte prípojku jednej osobe Pred každým použitím skontrolujte či zaisťovací systém nie je zdeformovaný alebo nie sú n...

Page 75: ...eras att personligen tilldela den personliga skyddsutrustningen till en enda användare Kontrollera att den personliga skyddsutrustningen du fått är förenlig med re kommendationerna för de andra komponenterna i fallskyddssystemet Var under användningen noga med att skydda den personliga skyddsutrusningen mot risker som tillhör arbetets omgivning såsom värmechock elektriska eller mekaniska stötar sy...

Page 76: ...m Vid användning av en falldämparlina var alltid noggrann med att kontrollera att det finns tillräck ligt utrymme nedanför dig vid händelse av ett fall Vid justering av längden hos en kopplingslina bör användaren inte befinna sig i ett område där fallrisk föreligger KONTROLL Före varje användningstillfälle är det tillrådligt att visuellt kontrollera skyddsutrustningens och eventuella tillhörande k...

Page 77: ...mmans med produkten Fyll I identifierings kortet med de data som ingår i märkningen En regelbunden kontroll av utrustning ens effektivitet och motståndskraft är oundviklig för att garantera användarens sä kerhet Denna personliga skyddsutrustning måste kontrolleras minst en gång per år av tillverkaren eller av en auktoriserad person och kontrollen skall registreras på det kort som bifogas med utrus...

Page 78: ...rna uppfyl ler standarden EN362 Öppningsbredden på kroken är 63 mm och består av aluminium med ett spänne av rostfritt stål Hållfastheten är minst 20 kN Den borttagbara skruvkarbinhaken får bara ersättas med en anslutningsdel certifierad enligt standarden EN362 Se till att respektera skruv karbinhakens användningsföreskrifter DÅ KARBINHAKEN KOPPLAS FAST BÖR MAN KONTROLLERA ATT LÅSSYSTEMET ÄR PÅ PL...

Page 79: ...is edilmesi ıs rarla tavsiye edilir Sahip olduğunuz Kişisel Koruyucu Ekipmanın diğer düşme önleyici sistemle ilgili tavsiyelere de uygun olduğunu kontrol edin Kullanım sırasında Kişisel Koruyucu Ekipmanınızı çalışma ortamıyla bağlantılı tüm risklere karşı koruyun Elektrik çarpması termal veya mekanik şok asit sıçraması keskin uçlar vb UYARI Yüksekte gerçekleştirilen faaliyetler tehlikelidir ciddi ...

Page 80: ...n kullanımdan önce düşme halinde yeterli aralık kalıp kalmaya cağını kontrol edin Düşme riskinden kaçınmak için bir kordon uzunluğunu ayarlarken kullanıcıya düşme riskinin olduğu bir alanda hareket etmemesi önerilir KONTROLLER Her bir kullanımdan önce Kişisel Koruyucu Ekipmanın bütünlüğünün yanı sıra birlikte kullanılabi lecek diğer tüm ekipmanın örn donanım bütünlüğünü doğrulayacak şekilde kapsam...

Page 81: ...gücü kontrol edilmelidir Kul lanıcı güvenliğinin garantiye alınmasında bu çok önemlidir Kişisel Koruyucu Ekip man imalatçı veya yetkili bir kişi tarafından yılda en az bir defa incelenmeli ve yapılan inceleme kimlik kartına girilmelidir doğrulama ekli kağıda ve ürün üzerine bir mühür etiketi yapıştırılarak kaydedilmelidir bkz Şekil 1 KİŞİSEL KORUYUCU EKİPMANIN ÖMRÜ Büyük ölçüde tekstil olan Kişise...

Page 82: ...vardır Asgari kırılma yükü 20kN dir Çıkarılabilen karabiner sadece EN 362 uyumlu başka bir karabinerle değiştirilebilir Lütfen karabinerin kullanım kılavuzunu okuyun KARABİNER BAĞLANTISINI YAPARKEN KİLİTLEME SİSTEMİNİN YERİNDE OLDUĞUNU KONTROL EDİN UYARI Karabiner güvenliğiniz için çok önemlidir Dolayısıyla şunları öneriyoruz Mümkün olduğu yerde konektörü tek bir kişiye tahsis edin Her kullanımdan...

Page 83: ...s O Maximum length with connector EN DA MÆRKNING A Fabrikantens eller forhandlerens navn varemærke eller anden identifikation B Produktets reference Produktets betegnelse C Sammensætningen af de vigtigste syntetiske fibre i produktets opbygning Maksimal tilladelig længde absorber livline D Fabrikationsdato dag måned år E Partinummer eller serienummer F EN xxx xxxx Numrene på de europæiske standard...

Page 84: ...ión H El pictograma normalizado que indica al usuario leer la noticia I J K L M Se aplica exclusivamente en la Unión Económica Euroasiática N número máximo de usuarios O longitud máxima con el conector ET SILTIDE TÄHENDUS A Nimetus kaubamärk või muud vahendid tootja või tarnija identifitseerimiseks B Toote tähis Toote nimetus ja suurus C Varustuse konstrueerimisel kasutatud peamiste sünteetiliste ...

Page 85: ... controllo della produzione H Il simbolo standardizzato che indica all utilizzatore di leggere le istruzioni I J K L M applicabile solo per l Unione economica eurasiatica N Numero massimo di operatori O Lunghezza massima con connettore LT LV MARĶĒJUMU NOZĪME A nosaukums zīmols vai citi ražotāja vai piegādātāja identifikācijas līdzekļi B izstrādājuma atsauce Izstrādājuma apzīmējums un izmērs C aizs...

Page 86: ...ske økonomiske union N Maks antall brukere O Maks lengde uinkludert kopling PL PT ODCZYTYWANIE OZNACZEŃ A Nazwa marka handlowa lub każdy inny środek identyfikacji producenta lub dostawcy B Referencja produktu Nazwa produktu C Materiał y głównych włókien syntetycznych użytych do produkcji sprzętu Maksymalna dopuszczalna długość amortyzator linka D Data produkcji dzień miesiąc rok E Numer partii lub...

Page 87: ...orizovanej organizácie ktorá spolupracovala vo fáze kontroly H Štandardizovaný symbol informujúci používateľa o nutnosti prečítať si pokyny I J K L M použiteľné platí iba pre euroázisjkú hospodársku úniu sväz N Maximálny počet používateľov O Maximálna dĺžka s konektorom TR MÄRKNINGENS BETYDELSE A Namn varumärke eller annan identifiering av tillverkaren eller leverantören B Produktreferens Produktb...

Page 88: ...pusa IT Tipo d attrezzatura LT Priemonės tipa LV Aprīkojuma tips NL Type uitrusting NO Utstyrstype PL Nazwa wyposaienia PT Tipo de equipamento RO Tip de echipament RU Название оборудования SK Typ zariadenia SL Vrsta opreme SV Typ Avutrustning TR Ekipman Tipi EN Model Identification BG Идентификация на модела CS Identifikace model DA Modellens identifikation DE Modell EL Προσδιορισμός του μοντέλου ES ...

Page 89: ...ase date BG Дата на закупуване CS Datum nákupu DA Købsdato DE Kaufdatum EL Ημερομηνία αγοράς ES Fecha de compra ET Ostukuupäev FI Ostopäivämäärä FR Date d achat HR Datum kupnje HU Vásárlás dátuma IT Data di acquisto LT Įsigijimo data LV Iegādes datums NL Aankoopdatum NO Innkjøpsdat PL Data zakupu PT Data da compra RO Data achiziţiei RU Датаприобретения SK Dátum zakúpenia SL Datum nakupa SV nköpsda...

Page 90: ...SV Konstaterade fel utförda reparationer anmärkningar TR Fark edilen arızalar yürütülen onarımlar hatırlatmalar 4 EN Anticipated date for next periodic examinationa BG Очаквана дата на следващия периодичен преглед CS Předpokládané datum příští periodické kontroly DA Dato for det næste regelmæssige eftersyn DE Datum der nächsten vorgesehenen regelmäßigen Überprüfung EL Προβλεπόμενη ημερομηνία για τ...

Page 91: ...1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 ...

Page 92: ...ování výroby modul D DA Bemyndiget organ involveret i overvågning af produktion modul D DE Benannte Stelle die an der Überwachung der Produktion beteiligt ist Modul D EL Κοινοποιημένος οργανισμός που συμμετέχει στηνπαρακολούθηση της παραγωγής ενότητα Δ D ES Organismo notificado involucrado en el monitoreo de producción módulo D ET Tootmist jälgiv teavitatud asutus moodul D FI Ilmoitettu taho joka m...

Page 93: ...quisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili dal Regolamento UE 2016 425 e di tutte le altre direttive UE La dichiarazione di conformità completa è disponibile all indirizzo LT Šiuo dokumentu Honeywell Fall Protection pareiškia kad šis produktas atitinka 2016 425 ES reglamentas ir kitų ES direktyvų atitinkamus esminius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas Visą atitikties deklaracij...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 Rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France www honeywellsafety com 90004208 Q 17 06 20203 2020 Honeywell International Inc ...

Reviews: