background image

P 20SA2

Planer
Hobel
Rabot
Pialletto
Schaafmachine
Cepillo

507

Code No. C99090372  N

Printed in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

1

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

29.7. 2005

K. Kato
Board Director

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN60745, EN55014 e EN61000-3
conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/
CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN60745, EN55014 en EN61000-3 voldoet
aan de eisen van EEG Bepalingen 73/23/EEG, 89/336/
EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN60745, EN55014
y EN61000-3, según indican las Directrices del Consejo
73/23/CEE, 89/336/CEE y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productor on marcas
de la CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE  entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN60745, EN55014 et EN61000-
3 en accord avec les Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE
et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

3

3

25mm (Max)

6

8

9

B

12

11

0

5

5

6

7

8

=

A

2

2

11mm (Max)

11mm (Max)

1

1

82mm (Max)

4

4

25mm (Max)

7

9

10

D

B

Summary of Contents for P 20SA2

Page 1: ...igneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo o ti 3 7 o it e et 6 n...

Page 2: ...1 3 3 25mm Max 6 8 9 B 12 11 0 5 5 6 7 8 A 2 2 11mm Max 11mm Max 1 1 82mm Max 4 4 25mm Max 7 9 10 D B ...

Page 3: ...2 3 15 E 14 D 13 C A 0 16 F G D H B N I 18 K 17 G J 21 1mm 1mm M L 19 C A 20 L G K 22 A C 23 F I H N L G 24 L 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P ...

Page 4: ...eisen mit Lame au carbure Double edged blade type Hartmetallschneide Lames à deux tranchants Beidseitigen Klingentyp Bolt Schraube Boulon Set plate B Einstellplatte B Plaque de fixation B Machine screw Maschinenschraube Vis machine Turned surface Gebogene Oberfläche Surface tournée Set plate A Einstellplatte A Plaque de fixation A Set gauge Einstell Lehre Jauge de fixation Wall surface b Wandoberf...

Page 5: ...ele rand Tipo de cuchilla de doble borde Bulloni Schroef Perno Piastra di impostazione B Gemonteerde plaat B Placa de ajuste B Vite Machineschroef Tornillo de máquina Superficie curva Gedraaid oppervlak Superficie girada Piastra di impostazione A Gemonteerde plaat A Placa de ajuste A Calibro di impostazione Gemonteerd meetinstrument Manómetro de ajuste Superficie parete b Muuroppervlak b Superfici...

Page 6: ...accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and g...

Page 7: ... upward as stationary type planer 䡬 Use dust collection adapter if need to reduce dust related hazards 1 Unscrew the Chip guide Item no 17 show in assembly drawing on housing 2 Mount dust collection adapter on housing with screws instead of the Chip guide Dust collection adapter Code no 317279 3 Connect the dust extraction and collection facilities with the tube of dust collection adapter firmly c...

Page 8: ...he blade holder 2 As shown in Fig 14 slide the blade in the direction indicated by the arrow to disassemble the blade CAUTION 䡬 Be careful not to injure your hands 2 Blade assembly CAUTION 䡬 Prior to assembly thoroughly wipe off all swarf accumulated on the blade 1 Insert a turned portion of set plate A attached to the blade into a groove on the flat portion of the cutter block Fig 17 20 Set the b...

Page 9: ...s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your p...

Page 10: ... das Stromschlagrisiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzu...

Page 11: ...und sauber Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen und sind einfacher zu beherrschen g Benutzen Sie Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der au...

Page 12: ...BAU DES HOBELEISENS UND EINSTELLEN DER SCHNEIDTIEFE FÜR BEIDSEITIGEN KLINGENTYP 1 Ausbau des Hobeleisens 1 Den Hobeleisenhalter mit Hartmetallshneide dem Steckschlüssel des Zubehörs wie in Abb 8 gezeigt lösen 2 Das Hobeleisen wie in Abb 9 gezeigt durch Schieben mit dem Steckschlüssel des Zubehörs entfernen ACHTUNG 䡬 Es ist darauf zu achten daß man sich die Hände nicht verletzt 2 Einbau des Hobelei...

Page 13: ... der geschnittenen Holzart und der Schneidtiefe ab Allgemein sollte Schärfen jeweils nach 500 m Schneidbetrieb durchgeführt werden 3 Wenn ein Naßschleifstein vorhanden ist ihn vor der Verwendung ausreichend in Wasser eintauchen und die obere Oberfläche des Schleifsteins durch das Schleifen abgenutzt wird muß sie so oft wie erforderlich eingeebnet werden WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der Hobe...

Page 14: ...mmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 100 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 89 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert der Beschleunigung überschreitet 2 5 m s2 nicht ...

Page 15: ...tection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doi...

Page 16: ...enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes SPECIFICATIONS Consignes de sécurité du rabot Attendez que la lame s arrête avant de poser l outil Une lame exposée peut engager la surface et entraîner une perte de contrôle et des blessures graves PRECAUTIONS POUR L UTILISATION DU RABOT 䡬...

Page 17: ...loc de coupe et régler l autre côté de la même manière 3 Réglage de la hauteur de la lame au carbure ATTENTION 䡬 Si la hauteur de la lame au carbure n est pas exacte après les procédures ci dessus effectuer les opérations indiquées ci dessous 1 Comme indiqué à la Fig 13 desserrer les trois boulons de fixation de la lame au carbure à l aide de la clé à béquille et retirer le support de lame 2 Comme...

Page 18: ...résulter une diminution de la précision et une réduction de l efficacité de coupe Ces parties doivent être maniées avec les plus grand soin 3 Contrôle des vis de montage Vérifier régulièrement les vis de montage et s assurer qu elles sont correctement serrées Resserrer immédiatement toute vis desserrée Sinon il y a danger sérieux 4 Contrôle des balais en carbone Fig 26 Le moteur utilise des balais...

Page 19: ...a facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di i...

Page 20: ...un banco di lavoro scarsamente bilanciato crea pericolo fare in modo che esso sia poggiato su un piano stabile e livellato f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformi...

Page 21: ...ostazione B in modo che la punta della lama sporga di 1 mm dall estremità del blocco taglierina 3 Come mostrato nella Fig 12 fissare i bulloni sul porta lama dopo che la sostituzione della lama è stata completata 4 Girare sottosopra in blocco nella pialla e montare l altro lato allo stesso modo 3 Regolazione dell altezza della lama in carburo ATTENZIONE 䡬 Se l altezza della lama in carburo non è a...

Page 22: ...ono maneggiate rudemente o soggette a pesante impatto meccanico ne può risultare una minore precisione ed una ridotta prestazione nella piallatura Queste parti devono essere trattate con cura particolare 3 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immed...

Page 23: ...lijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke be...

Page 24: ...behoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies en het bestemde doel worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan het bestemde doel kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden ...

Page 25: ...ngen optreden HET MONTEREN EN DEMONTEREN VAN HET SCHAAFIJZER EN HET INSTELLEN VAN DE SNIJDIEPTE VOOR MES MET DUBBELE RAND 1 Demontage van het schaafijzer Koolstofmetaalmes 1 Maak de snijvlakhouder los met de bijgeleverde steeksleutel als aangegeven in Afb 8 2 Verwijder het freessnijvlak door het te schuiven met de bijgeleverde steeksleutel als aangegeven in Afb 9 LET OP 䡬 Er moet op gelet worden d...

Page 26: ...or handen is gebruik het dan nadat het voldoende in water is gedompeld omdat zulk soort slijpstenen kunnen slijten tijdens het slijpwerk en vlak het bovenvlak van de slijpsteen indien nodig af ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Inspectie van het Koolstofmetaalmes Het verder gebruik van stompe of beschadigde messen leidt tot verminderd schaafeffect en kan overbelasting van de motor veroorzaken De messen moet...

Page 27: ...iliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en of...

Page 28: ...to correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios y las brocas de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica tenien...

Page 29: ...a llave de cubo suministrada PRECAUCIÓN 䡬 Tener cuidado de no herirse las manos 2 Montaje de la cuchilla de carburo PRECAUCIÓN 䡬 Antes del montaje quitar cuidadosamente todo el polvo de afilado acumulado en la cuchilla de carburo 1 Como se muestra en la Fig 10 levante la placa de ajuste B e inserte la nueva cuchilla de carburo entre el bloque del cortador y la placa de ajuste B 2 Como se muestra e...

Page 30: ...ñadas podría ocasionar una reducción de la eficiencia de corte y recalentamiento del motor Afilar o reemplazar las cuchillas tantas veces como sea necesario 2 Manejo PRECAUCIÓN 䡬 La base delantera la base trasera y el botón de control de la profundidad de corte están trabajados con exactitud para obtener una específica alta precisión Si estas piezas fueran tratadas con rudeza o sometidas a pesados...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ...31 The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center ...

Page 33: ...using Ass y 8 Carbon Brush 9 Brush Holder 10 Cover 11 Spring Washer M4 12 Machine Screw M4 12 13 Magnet 14 Blade Cover 15 Tail Cover 16 Tapping Screw W Flange D4 16 17 Chip Guide 18 Ball Bearing 6201VVCMPS2S 19 Cutter Block Ass y W B B 20 Ball Bearing 629VVMC2EPS2L 21 Washer A 22 Shaft B 23 Planer Blades 24 Set Plate A 25 Washer M4 26 Machine Screw M4 5 27 Blade Holder 28 Bolt W Washer M6 18 29 Se...

Page 34: ...33 ...

Page 35: ...ame und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5...

Page 36: ...35 1 2 3 4 5 ...

Page 37: ... un recyclage respectueux de l environnement Italiano Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in m...

Page 38: ...a responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 3 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productor on marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or ...

Reviews: