background image

en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no

fi

 

el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Οδηγίες

 

χειρισμού

Instrukcja obs

ł

ugi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullan

ı

m talimatlar

ı

Instruc

ţ

iuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Pokyny na manipuláciu

Инструкция

 

за

 

експлоатация

Uputstvo za rukovanje

Upute za rukovanje

I

нструкції

 

щодо

 

поводження

 

з

 

пристроєм

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

en
de

fr
it

nl

es

pt

sv
da
no

fi

 

el
pl

hu

cs

tr

ro

sl

sk

bg

sr
hr

uk

ru

CG 23ECP (SL) / CG 23ECP (S)
CG 23ECP (LB)

CG23ECP (SL)

000Book̲CG23ECP(SL).indb   1

000Book̲CG23ECP(SL).indb   1

2016/05/16   10:34:06

2016/05/16   10:34:06

Summary of Contents for CG 23ECP (LB)

Page 1: ...Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru CG 23ECP SL CG 23ECP S CG 23ECP LB CG23ECP SL 000B...

Page 2: ...Y W V M S 1 2 3 4 5 6 7 L O CG23ECP SL P D F Q G H I J N B E F Q G D CG23ECP S H B J N I P A C P K X G R D CG23ECP LB H B N P F J Z 000Book CG23ECP SL indb 2 000Book CG23ECP SL indb 2 2016 05 16 10 34 07 2016 05 16 10 34 07 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 8 11 12 13 14 14 15 17 16 18 19 20 9 19 000Book CG23ECP SL indb 3 000Book CG23ECP SL indb 3 2016 05 16 10 34 08 2016 05 16 10 34 08 ...

Page 4: ...4 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 24 19 20 21 22 23 25 26 27 A A B B 28 000Book CG23ECP SL indb 4 000Book CG23ECP SL indb 4 2016 05 16 10 34 09 2016 05 16 10 34 09 ...

Page 5: ...5 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 1 3 2 3 25 29 0 6 mm 30 17 1 0 c m 1 0 c m 34 31 32 33 10 cm 000Book CG23ECP SL indb 5 000Book CG23ECP SL indb 5 2016 05 16 10 34 10 2016 05 16 10 34 10 ...

Page 6: ...6 39 40 41 42 11 14 cm 11 14 cm 34 35 1 9 2 2 cm 38 37 36 000Book CG23ECP SL indb 6 000Book CG23ECP SL indb 6 2016 05 16 10 34 10 2016 05 16 10 34 10 ...

Page 7: ...se metal rigid blades when this sign is shown on the unit Hot Surface Contact with hot surface can cause serious burns Keep all children bystandards and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Indicate handle location Arrows which show limits for handle positioning Be careful of thrown objects Displacement min 1 Shows maximum shaf...

Page 8: ...nder the influence of alcohol drugs or medication Do not operate the tool at night or under bad weather conditions when visibility is poor And do not operate the tool when it is raining or right after it has been raining Working on slippery ground could lead to an accident if you lose your balance Never let a child or inexperienced person operate the machine Do not start the engine if there are an...

Page 9: ... may result in engine damage When relocating to a new work area or inspecting adjusting or exchanging the unit s cutting attachments accessories etc be sure to shut off the machine and ensure that all cutting attachments are stopped Never place the machine on the ground when running Never touch the cutting attachment when it is rotating Always ensure that the engine is shut off and any cutting attac...

Page 10: ...e it to the drive shaft tube using the bolt Fig 9 WARNING Remove the guard extension when using metal or plastic blades Failure to do so may result in injury or damage to the cutting attachment guard NOTE To remove the guard extension refer to the drawings Wear gloves as the extension has a sharp line limiter Loosen the bolt 14 Then push the three square tabs on the guard one by one in order Fig 1...

Page 11: ...il or use a mix between 25 1 to 50 1 please consult about the mixture ratio to Hitachi Authorized Service Centers If genuine oil is not available use an anti oxidant added quality oil expressly labeled for air cooled 2 cycle engine use JASO FC GRADE OIL or ISO EGC GRADE Do not use BIA or TCW 2 stroke water cooling type mixed oil Never use multi grade oil 10 W 30 or waste oil Never mix fuel and oil...

Page 12: ...ft while cutting will pile the cut grass to the left making collection easy NOTE Excessively increasing rotation speed may cause increased blade wear vibration and noise It will also result in increased fuel consumption WARNING Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust...

Page 13: ... the gear case with quality lithium based multipurpose grease up to 3 4 Do not completely fill the gear case CAUTION Make sure to remove any dirt or grit when attaching the plug to its original position Before attempting inspection or maintenance of the gear case make sure the case has cooled Semi auto cutting head Nylon line replacement 1 Remove the case 17 by firmly pushing inward the locking ta...

Page 14: ...ed Check that nuts and screws are sufficiently tightened Check that the unit is undamaged and free of defects Weekly maintenance Check the starter especially the cord Clean the exterior of the spark plug Remove the spark plug and check the electrode gap Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Check that the angle gear is filled with grease up to 3 4 Clean the air filter Monthly maintenance Rins...

Page 15: ...OOP HANDLE BIKE HANDLE Diameter Feed System Adapter or No of Teeth Blade Blade Thickness mm or Trimmer line Diameter mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINUM HEADS NYLON HEAD CH 100 W NYLON LINE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 4 4 R M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 NYLON HEAD BF 5 5 L M10 x 1 25 Nut L M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 BLADES BLADE B4 9 1 6 9 4 1 6 BLADE B4 10...

Page 16: ...chi Authorized Service Centers for repair Engine starts but cuts out straightaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever is in START position Set the choke...

Page 17: ...tachi Authorized Service Centers Engine stops when throttle is closed Idle speed is too low Contact Hitachi Authorized Service Centers Blade continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book CG23ECP SL indb 17 000Book CG23ECP SL indb 17 2016 05 16 10 34 13 2016 05 16 10 34 13 ...

Page 18: ...as zu schneidende Vegetationsmaterial nur schwer einsehbar ist wahrscheinlicher Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts Kopf und Gehörschutz tragen Wenn dieses Zeichen am Gerät angebracht ist keine starren Messer Metallmesser verwenden Halten Sie alle Kinder Zuschauer und Helfer 15 m vom Gerät entfernt Falls sich jemand nähert den Motor und das Zubehör sofort ausschalten Heiße Oberfläche Kontakt mi...

Page 19: ...führen Die Umgebung im Auge behalten Auf Beistehende achten die unter Umständen ein Problem signalisieren Die Schutzbekleidung erst nach Abstellen des Motors wieder ablegen Immer schwere langärmlige Shirts tragen 4 und lange Hosen 5 und rutschfeste Stiefel 6 und Handschuhe 7 Abb 2 Das Arbeiten mit lockerer Kleidung Schmuck kurzen Hosen Sandalen oder barfuß ist zu vermeiden Das Haar ist so zu siche...

Page 20: ...wo Kraftstoffdämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen von Wassererhitzern Elektromotoren oder elektrischen Schaltern Öfen usw in Berührung kommen können Wenn dieses Gerät in trockenen Bereichen verwendet wird achten Sie darauf dass eine Feuerlöschausrüstung bereit steht Wenn Sie den Motor zum Nachtanken abschalten lassen Sie das Gerät erst abkühlen bevor Sie Kraftstoff nachfüllen Schneidsicherhei...

Page 21: ...der zur Lagerung entweder die Schneide Ausrüstung oder befestigen Sie den Klingenschutz über der Klinge Sie müssen die Maschine während des Transports so sichern dass Verlust von Kraftstoff Beschädigung oder Verletzungen vermieden werden Wenn ein Warnschild unleserlich ist sich ablöst oder verwischt ersetzen Sie es durch ein neues Zum Erwerb von neuen Aufklebern wenden Sie sich an von Hitachi autor...

Page 22: ...ährlichen Geschoss werden 3 Installation CG23ECP SL S Abb 13 Führen Sie den Sechskantschlüssel 19 in das Loch des Getriebegehäuses und die Nut der Messerhalterung A 20 ein um die Welle zu arretieren Den Schneidekopf am Getriebegehäuse der Motorsense installieren Die Befestigungsschraube ist mit einem Linksgewinde versehen Zum Lösen im Uhrzeigersinn drehen zum Festziehen gegen den Uhrzeigersinn dre...

Page 23: ...fen Sie nach dem Auftanken immer sorgfältig auf Kraftstofflecks Um vor dem Auftanken statische Elektrizität vom Hauptgehäuse dem Kraftstoffbehälter und dem Bediener zu entfernen berühren Sie bitte feuchten Boden Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den Tankdeckel gut säubern damit kein Schmutz in den Tank gerät Den Behälter vor dem Betanken schütteln um Öl und Kraftstoff gut zu mischen Starten W...

Page 24: ...ibration und Lärm führen Es führt ebenfalls zu erhöhtem Kraftstoffverbrauch WARNUNG Ein Messerstoß ist möglich wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das ...

Page 25: ... Unterdrückung von Zündstörungen die Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand vorgeschrieben Sollte das Gerät anfänglich mit einer solchen Zündkerze ausgestattet gewesen sein müssen auch später stets Ersatzkerzen des gleichen Typs verwendet werden Flexible Antriebswelle Abb 34 CG23ECP LB Die flexible Antriebswelle sollte entfernt werden und alle 20 Stunden mit einem qualitativ hochwer...

Page 26: ...ut verteilt Das Gerät abdecken und an einem trockenen Ort lagern Wartungsplan Im Folgenden sind einige allgemeine Wartungsanweisungen aufgeführt Weitergehende Informationen können bei einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt eingeholt werden Tägliche Wartung Das Äußere des Geräts reinigen Den Tragegurt auf Schäden überprüfen Den Messerschutz auf Schäden oder Risse überprüfen Den Messersch...

Page 27: ...n SCHLEIFENGRIFF FAHRRADLENKER Durchmesser Vorschubsystem Adapter oder Anzahl der Zähne Klinge Klingendicke mm oder Trimmer Fadendurchmesser mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH 100 W NYLONSCHNUR 4 Vorgeschnittener Faden 2 2 3 0 NYLONKOPF CH 100 TAP GO NYLONKÖPFE NYLONKOPF BF 4 4 R M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 NYLONKOPF BF 5 5 L M10 x 1 25 Mutter L M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 KL...

Page 28: ...mm Schlechte Verbindung zwischen Hochspannungskabel und Zündkerze Erneut anschließen Fehlfunktion des elektrischen Systems Wenden Sie sich an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter Andere Abgasöffnung des Schalldämpfers ist mit Kohlenstoff verstopft Wenden Sie sich für die Reparatur an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter Motor startet schaltet sich aber sofort wieder aus Motor wird leic...

Page 29: ...kelt Entfernen Sie Gras und Schmutz Motor stoppt nicht Fehlfunktion des Stoppschalters Stellen Sie den Chokehebel in die START Position um den Motor zu stoppen Stellen Sie den Betrieb sofort ein und wenden Sie sich an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter Der Motor stoppt wenn der Gashebel geschlossen wird Die Leerlaufdrehzahl ist zu niedrig Wenden Sie sich an ein von Hitachi autorisiertes S...

Page 30: ... lunettes de protection ainsi qu un casque et des protections d oreilles lorsque vous utilisez cet outil N utilisez pas de lames métalliques rigides lorsque ce signe apparaît sur la machine Maintenez les enfants les passants et les assistantsàplusde15mdel appareil Siquelqu un s approche de vous coupez immédiatement le moteur et arrêtez l outil de coupe Surface chaude le contact avec une surface ch...

Page 31: ...ne visière ou des lunettes de protection 2 Fig 2 Portez un dispositif de protection auditive agréé 3 Fig 2 L exposition prolongée à des sons forts peut entraîner une déficience auditive permanente Restez vigilant à tout ce qui vous entoure Restez attentif dans l éventualité où une personne située à proximité vous signalerait un problème Retirez les équipements de sécurité immédiatement après avoir...

Page 32: ...l la machine Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de démarrer le moteur Entreposez l outil la machine et le carburant dans un endroit où les vapeurs d essence ne risquent pas d entrer en contact avec des étincelles ou une flamme nue en provenance d un chauffe eau d un moteur électrique d un commutateur d une chaudière etc Lorsque vous utilisez l appareil dans des zones sèches ...

Page 33: ...viter les pertes de carburant des dommages ou des blessures Si une étiquette d avertissement ne peut pas être lue si elle s écaille ou devient illisible remplacez la par une autre Pour acheter de nouvelles étiquettes veuillez contacter un service après vente Hitachi agréé Dans l éventualité de situations non prises en compte dans ce manuel redoublez d attention et usez de bon sens Contactez un ser...

Page 34: ...conservez le en vue d une utilisation ultérieure d une lame métallique le cas échéant CG23ECP LB Fig 14 Insérez la clé Allen 19 dans le trou de la manette de coupe afin de verrouiller le tube d arbre de transmission Installez la tête de coupe sur la manette de coupe du coupe herbes L écrou de montage est muni d un filet à droite Tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour desserre...

Page 35: ...plissage Démarrage AVERTISSEMENT Avant de démarrer l outil assurez vous que l accessoire de coupe ne touche aucun objet ni le sol Dans le cas contraire l accessoire de coupe peut tourner sans que vous ne vous y attendiez et provoquer des blessures Vérifiez que l accessoire de coupe ne tourne pas lorsque le moteur est au ralenti S il ne tourne pas réglez le ralenti selon les instructions de Réglage...

Page 36: ...e de survenir lorsque l opérateur ne peut voir le matériau à couper Si l outil de coupe bute contre des pierres ou autres débris arrêtez le moteur et assurez vous que l outil et ses pièces annexes ne sont pas endommagés Arrêt Fig 29 Ralentissez le moteur et faites le fonctionner au ralenti quelques minutes puis mettez l interrupteur de marche arrêt sur la position stop 25 AVERTISSEMENT Un outil de...

Page 37: ... 31 et le boulon 32 Boîte d engrenages Fig 35 Vérifiez le niveau de graisse du boîtier d engrenages ou de l engrenage d angle à intervalles de 50 heures d utilisation en dévissant le bouchon sur le côté du boîtier d engrenages Si aucune graisse n est visible sur les flancs des engrenages remplissez le boîtier de graisse au lithium à usage multiple de qualité jusqu aux 3 4 Ne pas remplir complèteme...

Page 38: ... a subi des chocs ou s il est fissuré Vérifiez que l accessoire de coupe est bien centré aiguisé et exempt de fissures Un outil de coupe décentré provoque d importantes vibrations susceptibles d endommager la machine Vérifiez que l écrou du guide chaîne est suffisamment serré Vérifiez que le protège lames n est pas endommagé et qu il peut être installé solidement Vérifiez le serrage de tous les écro...

Page 39: ...BOUCLE GUIDON Diamètre Système d alimentation ou adaptateur n de dents lame Épaisseur de la lame mm ou Diamètre des fi ls de nylon de la débroussailleuse mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S TÊTES EN ALUMINIUM TÊTE À FIL NYLON CH 100 W FIL NYLON 4 Fil pré coupé 2 2 3 0 TÊTE À FIL NYLON CH 100 TAP GO TÊTE À FIL NYLON TÊTE À FIL NYLON BF 4 4 Écrou R M8 x 1 25 2 2 3 0 TÊTE À FIL NYLON BF 5 5 Écrou L M1...

Page 40: ... câble haute tension et la bougie d allumage Reconnecter Dysfonctionnement du système électrique Contactez un service après vente Hitachi agréé Autres Le port du silencieux d échappement est encrassé avec du carbone Contactez un service après vente Hitachi agréé pour la réparation Le moteur démarre mais s arrête tout de suite Le moteur est apte à découper Système de carburant Le réservoir de carbu...

Page 41: ...boîte d engrenage boîtier de lame Retirez l herbe et la saleté Le moteur ne s arrête pas Panne du commutateur d arrêt Réglez le levier du starter en position de DEMARRAGE pour arrêter le moteur Cessez immédiatement de l utiliser et contactez un service après vente Hitachi agréé Le moteur s arrête quand la manette est fermée La vitesse au ralenti du moteur est trop basse Contactez un service après ...

Page 42: ...to simbolo Superficie calda Il contatto con una superficie calda può causare gravi ustioni Tenere tutti i bambini gli estranei e gli aiutanti a 15 m di distanza dall unità Se qualcuno si avvicina spegnere il motore e fermare il dispositivo di taglio immediatamente Indica l ubicazione del manubrio Frecce che mostrano i limiti per il posizionamento dell impugnatura Fare attenzione a oggetti lanciati...

Page 43: ...nti dell udito Prestare attenzione all ambiente circostante In particolare occorre fare attenzione ad eventuali persone nelle vicinanze che potrebbero segnalare un problema Dopo lo spegnimento della motosega rimuovere immediatamente i dispositivi di sicurezza Indossare sempre camicie pesanti a maniche lunghe 4 pantaloni lunghi 5 stivali antiscivolo 6 e guanti 7 Fig 2 Non indossare abbigliamento ec...

Page 44: ...r il rifornimento di carburante assicurarsi che l unità si sia raffreddata prima di aggiungere carburante Taglio di sicurezza Non tagliare materiali diversi da erba e cespugli Controllare la zona da tagliare prima di ogni utilizzo Rimuovere eventuali oggetti che possono essere lanciati a distanza o rimanere impigliati Non azionare in zone dove ci sono radici di alberi o rocce Per la protezione dell...

Page 45: ...i necessità ci si può rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi SPECIFICHE TECNICHE Le SPECIFICHE TECNICHE di questa macchina sono elencate nella tabella a pagina 282 NOTA Tutti i dati contenuti nel manuale sono soggetti a modifica senza preavviso PROCEDURE DI MONTAGGIO Montaggio dell impugnatura 1 Tipo di impugnatura ad anello Fig 4 Montare l impugnatura sul tubolare dell albero di...

Page 46: ...lizzata qui conservarla per quando si utilizza una lama metallica se in dotazione CG23ECP LB Fig 14 Inserire la chiave a barra esagonale 19 nel foro della scatola del dispositivo di taglio per bloccare il tubolare dell albero di trasmissione Installare la testina di taglio sulla scatola degli ingranaggi dei bordatori decespugliatori Il dado di montaggio ha una filettatura a destra Ruotare in senso...

Page 47: ...TENZIONE Prima di avviare l utensile assicurarsi che il dispositivo di taglio non tocchi alcun oggetto o il terreno In caso contrario il dispositivo di taglio potrebbe ruotare in modo imprevisto e causare lesioni Assicurarsi che il dispositivo di taglio non ruoti quando il motore è al minimo Se ruota regolare il regime del minimo secondo le istruzioni contenute in Regolazione del minimo nella sezi...

Page 48: ...otore e farlo girare al minimo per alcuni minuti quindi spegnere l interruttore di accensione 25 ATTENZIONE Un dispositivo di taglio può ferire mentre continua a girare dopo che il motore viene fermato o dopo che il comando di potenza viene rilasciato Non appena si spegne l unità prima di deporla ci si deve accertare che il dispositivo di taglio si sia effettivamente arrestato MANUTENZIONE LA MANUT...

Page 49: ...ola degli ingranaggi CAUTELA Assicurarsi di rimuovere lo sporco o il pietrisco quando si collega la spina nella sua posizione originale Prima di iniziare l ispezione o la manutenzione della scatola degli ingranaggi assicurarsi che la scatola si sia raffreddata Testina di taglio semi automatica Sostituzione del filo di nylon 1 Rimuovere il carter 17 spingendo con forza le linguette di blocco verso l...

Page 50: ...serrato a sufficienza Accertarsi che il coprilama non sia danneggiato e che possa essere fissato saldamente Verificare che i dadi e le viti siano sufficientemente serrati Controllare che l unità sia intatta e priva di difetti Manutenzione settimanale Controllare il motorino di avviamento in particolare il filo Pulire esternamente la candela Rimuovere la candela e controllare la distanza tra gli elettr...

Page 51: ...A AD ANELLO IMPUGNATURA DA BICICLETTA Diametro Adattatore del sistema di alimentazione o N di denti lama Spessore lama mm o Diametro fi lo bordatore mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S TESTE IN ALLUMINIO TESTA IN NYLON CH 100 W FILO IN NYLON 4 Filo pre taglio 2 2 3 0 TESTA IN NYLON CH 100 TESTINE IN NYLON TAP GO TESTA IN NYLON BF 4 4 Dado R M8 x 1 25 2 2 3 0 TESTA IN NYLON BF 5 5 Dado L M10 x 1 25 ...

Page 52: ...o a 0 6 mm Connessione lenta tra il cavo dell alta tensione e la candela Ricollegare Malfunzionamento dell impianto elettrico Contattare i centri di assistenza autorizzati Hitachi Altro Il tubo di scarico della marmitta è intasato di carbone Contattare i centri di assistenza autorizzati Hitachi per la riparazione Il motore si avvia ma si interrompe immediatamente Il motore tende a interrompersi Im...

Page 53: ...atola degli ingranaggi custodia dispositivo di taglio Rimuovere erba e sporcizia Il motore non si arresta Guasto all interruttore di arresto Posizionare la leva dell aria nella posizione START per arrestare il motore Interrompere immediatamente l utilizzo e contattare i centri di assistenza autorizzati Hitachi Il motore si arresta quando l acceleratore viene chiuso Il regime minimo è troppo basso ...

Page 54: ...dit symbool op de machine staat Heet oppervlak contact met heel oppervlak kan ernstige brandwonden veroorzaken Houd kinderen omstanders en helpers 15 meter van de machine vandaan Als iemand dichterbij komt zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Geeft de plaats van de handgreep aan Pijlen die de limieten voor de handgreep aangeven Pas op voor voorwerpen die weggeslingerd kunnen w...

Page 55: ...uwen shirts 4 en lange broek 5 en antisliplaarzen 6 en handschoenen 7 Afb 2 Draag geen loszittende kleding sieraden een korte broek sandalen en werk nooit blootsvoets Draag lang haar samengebonden zodat het maximaal schouderlang is Gebruik deze machine niet wanneer u moe of ziek bent of alcohol drugs of medicijnen heeft ingenomen Bedien het gereedschap niet bij nacht of onder slechte weersomstandi...

Page 56: ...et een insecticide is behandeld Houd iedereen waaronder kinderen dieren omstanders en helpers buiten de 15 meter gevarenzone Stop de motor onmiddellijk als er iemand op u af komt Wees voorzichtig omdat motor opstarten kan vertraagd zijn na het trekken van de starthandgreep Houd de motor altijd rechts van uw lichaam Houd de machine met beide handen stevig vast Zorg ervoor dat u stevig staat en goed...

Page 57: ...lem 9 van de machine Plaats de handvaten en bevestig de handvatklem lichtjes met de vier schroeven Breng in de juiste positie Draai de schroeven vervolgens stevig vast Bevestig de beschermbuis aan de aandrijfas of handgreep vastklemmen met behulp van snoer klemmen 10 om ervoor te zorgen er geen speling in zit Afb 6 Montage van kabelboom indien aanwezig WAARSCHUWING Als het product van een kabelboo...

Page 58: ...erkkast en groef van de frees houder A 20 om de as te vergrendelen Monteer in de volgende volgorde Frees houder A 20 mes 21 frees houder B 22 moer deksel 23 Draai de vaststellingsmoer met de naafbussleutel vast met een aandraaimoment van 14 2 N m Houd er rekening mee dat de bevestigingsmoer van het mesblad 24 linkshandige schroefdraad heeft met de wijzers van de klok mee om los te draaien tegen de...

Page 59: ...KING Herhaal de stappen 2 t m 5 als de motor niet start 7 Laat de motor daarna 2 3 minuten opwarmen voor u met de werkzaamheden begint 8 Controleer of de snijuitrusting niet ronddraait terwijl de motor stationair draait 2 Warme start Gebruik alleen de stappen 1 6 en 8 van startprocedure voor een koude motor Als de motor niet start moet u dezelfde procedure gebruiken als voor een koude start Snijde...

Page 60: ...iden tot persoonlijk letsel T stelschroef stationair toerental Afstelling stationair toerental T WAARSCHUWING Wanneer de motor is gestopt draait u dan niet overmatig aan de stationaire snelheid stelschroef T met de kok mee Anders kan de snijduitrusting onverwacht draaien en letsel veroorzaken als de motor start Pas de stationaire snelheid stelschroef T niet aan vanwege een andere reden dan dat het...

Page 61: ...e behuizing Druk vervolgens stevig op de behuizing zodat deze op de plaats vastklikt Afb 40 7 De eerste snijlengte van het snoer moet ongeveer 11 14 cm zijn en dient aan beide kanten gelijk te zijn Afb 41 Mesblad Afb 42 WAARSCHUWING Draag beschermende handschoenen als u het mesblad aanraakt of onderhoudt Gebruik een scherp mesblad Een bot mesblad gaat eerder vast of klem zitten Vervang de bevestig...

Page 62: ...Specificatie Gevormde lusgreep FIETSHANDVAT Diameter Invoer systeem adapter of aantal tanden rotor Bladdikte mm of Trimmerdraad Diameter mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIUM KOPPEN Nylondraadkop CH 100 W NYLON LIJN 4 Pre Cut Lijn 2 2 3 0 Nylondraadkop CH 100 TAP GO nylonkop Nylondraadkop BF 4 4 R M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 Nylondraadkop BF 5 5 L M10 x 1 25 moer L M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 MESSEN ...

Page 63: ...panningskabel en de bougie Opnieuw aansluiten Elektrische systeemstoring Neem contact op met een erkend Hitachi servicecentrum Andere Muffler uitlaat poort is verstopt met koolstof Neem contact op met een erkend Hitachi servicecentrum voor reparatie Motor start maar slaat direct af Motor slaat in onderbrekingsconnector Brandstofsysteem Benzinetank is leeg of het brandstofpeil is laag Vul de brandsto...

Page 64: ...is gewikkeld rond de versnellingsbak snijbak Verwijder gras en vuil Motor stopt niet Stopschakelaar storing Stel de chokehendel in STARTpositie om de motor te stoppen Stop onmiddellijk en neem contact op met een erkend Hitachi servicecentrum Motor stopt zodra gas wordt afgesloten Stationair toerental te laag Neem contact op met een erkend Hitachi servicecentrum Blad blijft draaien wanneer de gashe...

Page 65: ...s rígidas de metal si el aparato muestra este símbolo Superficie caliente El contacto con la superficie caliente puede causar quemaduras graves Mantenga a los niños transeúntes y ayudantes a una distancia de 15 m de la unidad Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmediato Indica la ubicación del asidero Flechas que indican los límites para la posición de la empu...

Page 66: ...as que pudieran estar avisándole de un problema Retírese el equipo de seguridad inmediatamente después de parar el motor Utilice siempre camisas pesadas y de manga larga 4 pantalones largos 5 botas antideslizante 6 y guantes 7 Fig 2 No utilice prendas holgadas joyas pantalones cortos ni sandalias y nunca trabaje descalzo Colóquese el pelo de forma que esté por encima de los hombros No utilice esta...

Page 67: ...xista un equipo de extinción de incendios disponible y fácilmente accesible Si para el motor para repostar asegúrese de que la unidad se haya enfriado antes de añadir combustible Seguridad durante el corte No corte ningún material que no sea hierba o maleza Inspeccione siempre la zona sobre la que va a cortar antes de comenzar Retire cualquier objeto que pueda salir despedido o enredarse No opere ...

Page 68: ...de combustible daños o lesiones Si aparece ilegible despegada o borrosa alguna de las etiquetas de advertencia sustitúyala por una nueva Para adquirir etiquetas nuevas póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Si se producen situaciones no previstas en este manual utilice el sentido común Si necesita ayuda póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi ESPE...

Page 69: ... del reloj para aflojar y en el sentido contrario a las agujas del reloj para apretar NOTA Ya que la tapa del soporte de la cuchilla no se utiliza aquí guárdela para cuando se utilice una cuchilla de metal si viene equipado CG23ECP LB Fig 14 Introduzca la llave hexagonal de barra 19 en el orificio de la caja de corte para bloquear el tubo del eje de distribución Instale el cabezal de corte en la c...

Page 70: ...tar el combustible limpie cuidadosamente la zona de la tapa del depósito para asegurarse de que no entra suciedad en el depósito Asegúrese de que el combustible está bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el depósito Inicio ADVERTENCIA Antes de iniciar la herramienta asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto o con el suelo De lo contrario el equipo ...

Page 71: ...bilidades de que se produzcan sacudidas de la cuchilla en zonas en las que es difícil ver el material que se está cortando Si el mecanismo de corte choca contra piedras u otros obstáculos detenga el motor y asegúrese de que el mecanismo de corte y las piezas asociadas no hayan sufrido daños Parada Fig 29 Reduzca la velocidad del motor y déjelo permanecer al ralentí durante unos minutos A continuac...

Page 72: ...no 32 Caja de engranajes Fig 35 Compruebe el nivel de lubricante de la caja de engranajes o del engranaje angular cada 50 horas más o menos de funcionamiento extrayendo el tapón del depósito de lubricante del lateral de la caja de engranajes Si no se aprecia lubricante en los flancos de los engranajes llene la caja de engranajes hasta 3 4 de su capacidad con lubricante universal de litio de buena ...

Page 73: ... corte En caso de golpes o grietas sustituya el protector Compruebe que el mecanismo de corte esté debidamente centrado afilado y libre de grietas Si el mecanismo de corte no está centrado puede provocar fuertes vibraciones y dañar el aparato Compruebe que la tuerca del accesorio de corte está lo suficientemente apretada Asegúrese de que la cubierta de la cuchilla no esté dañada y de que puede fij...

Page 74: ... MANGO Diámetro Adaptador del sistema de alimentación o Nº de dientes Cuchilla Grosor de la cuchilla mm o Diámetro de la línea del recortador mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 LÍNEA CON NYLON 4 Línea pre corte 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZALES DE NYLON TAP GO CABEZAL DE NYLON BF 4 4 Tuerca R M8 x 1 25 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON BF 5 5 Tuerca L M...

Page 75: ...bujía Reconecte Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Otros El puerto de escape del silenciador está obstruido con carbón Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi para su reparación El motor arranca pero se detiene inmediatamente El motor tiende a detenerse Sistema de combustible El depósito de combust...

Page 76: ...tire césped y suciedad El motor no se detiene Fallo del interruptor de parada Ajuste la palanca del estrangulador en la posición de arranque START para detener el motor Detenga el funcionamiento de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad del ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con un cent...

Page 77: ...cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho Não utilize lâminas de metal rígidas sempre que este símbolo é apresentado na unidade Mantenha todas as crianças pessoas e ajudantes a 15 m de distância da unidade Se alguém se aproximar de si pare imediatamente o motor e o acessório de corte Superfície Quente O contacto com uma superfície quente pode causar queimaduras graves Tenha cuidado com obj...

Page 78: ...viseira ou óculos de proteção 2 Fig 2 Use protetores de ouvidos aprovados 3 Fig 2 Uma exposição prolongada a ruído pode provocar danos auditivos permanentes Preste atenção ao seus arredores Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a sinalizar um problema Retire o equipamento de segurança imediatamente depois de desligar o motor Use sempre camisolas de manga comprida 4 calças comprida...

Page 79: ...nte disponível Se desligar o motor para o reabastecimento certifique se de que a unidade arrefeceu antes de adicionar combustível Segurança durante o corte Não corte nenhum material que não seja relva e arbustos Inspecione a zona a cortar antes de cada utilização Retire objetos que possam ser projetados ou ficar emaranhados Não opere em áreas onde haja raízes de árvore ou pedras Para a proteção da...

Page 80: ...i se necessitar de assistência ESPECIFICAÇÕES As ESPECIFICAÇÕES desta máquina estão listadas na tabela na página 282 NOTA Todos os dados estão sujeitos a modificações sem aviso prévio PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Instalação da pega 1 Tipo de pega de olhal Fig 4 Coloque a pega no tubo do eixo de transmissão Ajuste a localização para a posição mais confortável antes da utilização Certifique se de que f...

Page 81: ...tador das foices a motor A porca de montagem é roscada para a direita Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para desapertar no sentido dos ponteiros do relógio para apertar 4 Ajustar o comprimento da linha Defina a velocidade do motor o mais baixo possível e bata a cabeça no solo A linha de nylon será aumentada cerca de 3 cm com cada batida Fig 15 Além disso é possível prolongar a ...

Page 82: ...enta Se ele rodar ajuste a velocidade de marcha lenta de acordo com as instruções em Ajuste de velocidade de marcha lenta na secção MANUTENÇÃO Se o acessório de corte continuar a rodar após esse ajuste desligue imediatamente o motor e interrompa o uso e em seguida leve a ferramenta para o Centro de Serviço Autorizado Hitachi mais próximo 1 Ligar o motor frio 1 Coloque o interruptor de ignição 25 n...

Page 83: ...celeração for libertado Depois de desligar o aparelho certifique se de que o mecanismo de corte tenha parado antes de pousar a serra MANUTENÇÃO A MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO DOS DISPOSITIVOS E O SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES DEVEM SER EFETUADOS POR UMA OFICINA OU TÉCNICO DE SERVIÇO DE MOTORES NÃO RODOVIÁRIOS Regulação do carburador Fig 30 O carburador é uma peça de precisão que mistura ...

Page 84: ...ição original Antes de tentar fazer a inspeção ou manutenção da caixa de engrenagens certifique se de que a caixa arrefeceu Cabeça de corte semiautomática Substituição da linha de nylon 1 Retire a caixa 17 ao pressionar firmemente para dentro as patilhas de bloqueio com os polegares como mostrado na Fig 36 2 Após retirar a caixa retire o carretel e elimine a linha restante 3 Dobre a linha de nylon...

Page 85: ...as porcas e os parafusos estão suficientemente apertados Verifique se a unidade está intacta e livre de defeitos Manutenção semanal Verifique o sistema de arranque por cabo em particular o cabo Limpe o exterior da vela de ignição Retire a vela de ignição e verifique a folga entre os elétrodos Ajuste se necessário para 0 6 mm ou substitua a vela Verifique se a engrenagem de ângulo tem massa lubrifi...

Page 86: ...DOR Diâmetro Adaptador do sistema de alimentação ou N º de Dentes Lâmina Espessura da Lâmina mm ou Diâmetro da linha do aparador mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S CABEÇAS DE ALUMÍNIO CABEÇA DE NYLON CH 100 C LINHA DE NYLON 4 Linha Pré Cortada 2 2 3 0 CABEÇA DE NYLON CH 100 CABEÇA DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR CABEÇA DE NYLON BF 4 4 Porca R M8 x 1 25 2 2 3 0 CABEÇA DE NYLON BF 5 5 Porca L M10 x 1 ...

Page 87: ...o cabo de alta tensão e a vela de ignição Ligue novamente Mau funcionamento do sistema elétrico Contacte os Centros de Assistência Autorizados da Hitachi Outros A porta de escape do silenciador está obstruída com carbono Contacte os Centros de Assistência Autorizados da Hitachi para reparação O motor arranca mas desliga se imediatamente O motor é capaz de se desligar Sistema de combustível O depós...

Page 88: ...grenagens caixa do cortador Remova a relva e a sujidade O motor não para Falha do interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posição START para parar o motor Pare imediatamente a utilização e contacte os Centros de Assistência Autorizados da Hitachi O motor pára quando o acelerador é fechado A velocidade de ralenti é demasiado baixa Contacte os Centros de Assistência Autorizados da Hitachi...

Page 89: ...tta redskap Använd inte styva metallklingor när denna symbol finns på redskapet Varm yta kontakt med den varma ytan kan orsaka allvarliga brännskador Håll barn åskådare och medhjälpare på 15 m avstånd från enheten Stäng omedelbart av motorn och någon kommer närmare Visar handtagets placering Pilar som visar gränserna för handtagets positionering Akta dig för föremål som kastas ut från redskapet Cy...

Page 90: ...nedanför axelhöjd Använd inte verktyget medan du är trött sjuk eller påverkad av alkohol droger eller mediciner Använd inte verktyget på natten eller i dåligt väder då sikten är dålig Och använd inte verktyget när det regnar eller direkt efter att det har regnat Om du arbetar på lerigt underlag kan en olycka inträffa om du tappar balansen Låt aldrig ett barn eller en oerfaren person använda maskine...

Page 91: ...höret kan komma i kontakt med vatten t ex pölar eller kan gräva ned sig i jorden Dessa situationer kan orsaka personskador eller skador på enheten Undvik långvarig användning vid låga varvtal då vibrationerna är kraftiga Det kan leda till skador på motorn När du flyttar till ett nytt arbetsområde eller inspekterar justerar eller byter ut enhetens skärtillbehör eller andra tillbehör se till att stä...

Page 92: ...xelhuset Rikta upp skyddet för kaptillbehöret med skyddets fäste 15 och fäst det på drivaxelröret med bulten Bild 9 VARNING Ta bort skyddsförlängningen när klingor av metall eller plast används Om detta inte görs kan det leda till personskador eller skador på skyddet för skärtillbehöret OBSERVERA För information om att ta bort skyddsförlängningen se ritningarna Bär handskar eftersom förlängningen ...

Page 93: ...gsgraden Om originalolja inte finns tillgänglig använd en olja av hög kvalitet med tillsats av antioxidationsmedel och uttryckligt märkt för användning i tvåtaktsmotorer JASO FC GRADE OIL eller ISO EGC GRADE Använd inte oljeblandning av typ BIA eller TCW avsedd för vattenkylda tvåtaktsmotorer Använd aldrig motorolja 10 W 30 eller spillolja Blanda aldrig bränsle och olja i maskinens bränsletank Bla...

Page 94: ...vänd höga varvtal för hårda gräsklumpar Röj gräs från höger till vänster och skär med klingans vänstra sida Bild 28 Luta bladet något till vänster medan du röjer så samlas gräset till vänster och är enkelt att samla upp OBSERVERA Överdrivet hög rotationshastighet kan orsaka ökat slitage på klingan vibrationer och buller Det leder också till ökad bränsleförbrukning VARNING Den roterande klingan kan...

Page 95: ...en fyll växelhuset upp till 3 4 med litiumbaserat smörjmedel av hög kvalitet Fyll inte växelhuset helt VIKTIGT Se till att ta bort all smuts när du sätter tillbaka pluggen på sin plats Låt huset svalna innan du utför inspektion eller underhåll av växelhuset Halvautomatiskt trimmerhuvud Byta nylonlina 1 Ta bort kåpan 17 genom att trycka hårt in mot låsflikarna med dina tummar såsom visas i Bild 36 ...

Page 96: ...är ordentligt åtdragna Kontrollera att enheten är oskadad och fri från defekter Veckounderhåll Kontrollera startapparaten speciellt startsnöret Rengör tändstiftet utvändigt Demontera tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet Justera det till 0 6 mm eller byt tändstift Kontrollera att vinkelväxeln är fylld med smörjmedel upp till 3 4 Rengör luftfiltret Månadsunderhåll Skölj bränsletanken med be...

Page 97: ...KELHANDTAG Diameter Matningssystemadapter eller Antal tänder klinga Klingtjocklek mm eller Trimmertrådsdiameter mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIUMHUVUDEN NYLONHUVUD CH 100 M NYLONTRÅD 4 Förklippt tråd 2 2 3 0 NYLONHUVUD CH 100 TAP GO NYLONHUVUDEN NYLONHUVUD BF 4 4 R M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 NYLONHUVUD BF 5 5 L M10 x 1 25 Mutter L M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 KLINGOR KLINGA B4 9 1 6 9 4 1 6 K...

Page 98: ... förbindelse mellan högspänningskabel och tändstift Återanslut Fel på elsystemet Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Övrigt Ljuddämparens utlopp är tilltäppt med kol Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad för reparation Motorn startar men dör direkt Motorn har en tendens att stängas av Bränslesystem Bränsletanken är tom eller bränslenivån är låg Fyll på bränsletanken med rät...

Page 99: ...huset Ta bort gräs och smuts Motorn stannar inte Stoppknappen fungerar inte Ställ chokereglaget på läge START för att stoppa motorn Sluta omedelbart att använda utrustningen och kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Motorn stannar när gasspjället är stängt Tomgångsvarvtalet är för lågt Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad Klingan fortsätter rotera när gasspjället är stängt T...

Page 100: ...ører under brugen af denne enhed Brug ikke metalklinger stive klinger når dette tegn er vist på enheden Varm overflade kontakt med varm overflade kan forårsage alvorlige forbrændinger Hold alle børn tilskuere og hjælpere 15 m væk fra enheden Hvis nogen nærmer sig skal du straks stoppe motoren og skæretilbehøret Angiver håndtagets placering Pilene som viser grænser for håndtagets position Pas på ud...

Page 101: ...ær ikke løse klæder smykker korte bukser sandaler eller hav bare fødder Vær sikker på at håret er sat op over skulderlængde Anvend ikke dette værktøj når du er træt syg eller påvirket af alkohol stoffer eller medicin Betjen ikke værktøjer om natten eller under dårlige vejrforhold hvor sigtbarheden er ringe Og brug ikke værktøjet når det regner eller lige efter det har regnet Arbejde på glat underla...

Page 102: ...entligt fodfæste og god balance Pas på ikke at få overbalance At få overbalance under arbejdet kan føre til tilskadekomst Hold alle dele af kroppen væk fra lydpotten og skæretilbehøret når motoren kører Hold skæretilbehøret under knæhøjde Udvis venligst forsigtighed når der arbejdes i områder hvor der er elektriske ledninger eller gasrør Brug ikke skæretilbehøret til andet end at klippe græs eller...

Page 103: ... bruge den Sæt selekrogen 11 fast i bøjlen 12 på drivakselrøret Fig 7 Justér selens længde for at gøre betjeningen af værktøjet nemmere BEMÆRK Det kan være nødvendigt at justere placering af bøjlen 12 for at afbalancere enheden For at gøre dette løsn bolten 13 og justér placeringen af bøjlen 12 Efter den nødvendige justering skal du sørge for at bolten 13 strammes til Fig 7 Montering af afskærmnin...

Page 104: ...ærene vender den rigtige vej Fjern eventuelle overfaldegrater fra klingens monteringsfittings skæreholder A 20 Skæreholder B 22 møtrikdæksel 23 møtrik 24 Hvis dette ikke gøres kan det resultere i at møtrikker løsner sig Fremspring af skæreholderen A 20 kan gøre at den ikke flugter med klingen 21 mens møtrik spændes til 24 Før anvendelse skal du sørge for at klingen er blevet monteret korrekt Fig 1...

Page 105: ...ighed når dette tilbehør bruges Klip græsset fra venstre mod højre Det afskårne græs slynges væk fra kroppen og minimerer overførsel til dit tøj Fig 27 Klip græsset fra højre mod venstre da skæretilbehøret på modeller med buet drivaksel roterer med uret Med nylonsnor brug omkring 2 cm ende på snoren for at klippe græs Bruges fuld længde på snoren vil det nedsætte rotationshastigheden og gøre klipn...

Page 106: ...lter Fig 32 Fjern brændstoffilteret 30 fra brændstoftanken og skift det ud hvis det er snavset BEMÆRK Et blokeret brændstoffilter 30 kan forhindre tilførsel af brændstof og medføre funktionsfejl i motorens rotation Tændrør Fig 33 Tændrørets tilstand påvirkes af En forkert karburatorindstilling Forkert brændstofblanding for meget olie i benzinen Et snavset luftfilter Vanskelige driftsforhold som koldt ...

Page 107: ...topper Reparer eventuelle skader som følge af brugen Rens enheden med en ren klud eller brug en trykluftslange med højt tryk Kom nogle få dråber totaktsmotorolie i cylinderen gennem tændrørshullet og drej motoren adskillige gange for at fordele olien Tildæk enheden og opbevar enheden på et tørt sted Vedligeholdelsesplan Nedenfor finder du nogle generelle instruktioner for vedligeholdelse Kontakt H...

Page 108: ... Diameter Adapter til fremføringssystem eller antal tænder klinge Klingetykkelse mm eller Trimmer snordiameter mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIUMSHOVEDER NYLONHOVED CH 100 M NYLONSNOR 4 Forhåndskåret snor 2 2 3 0 NYLONHOVED CH 100 TRYK KØR NYLONHOVEDER NYLONHOVED BF 4 4 R M8 x 1 25 møtrik 2 2 3 0 NYLONHOVED BF 5 5 L M10 x 1 25 møtrik L M8 x 1 25 møtrik 2 2 3 0 KLINGER KLINGE B4 9 1 6 9 4...

Page 109: ...ydpottens udstødningsrør er tilstoppet af sod Kontakt Hitachis autoriserede servicecentre for reparation Motorens starter men går ud med det samme Motoren er tilbøjelig til at gå ud Brændstofsystem Brændstoftanken er tom eller brændstofstanden er for lav Fyld tanken med den korrekte brændstofblanding 25 1 50 1 Brændstoftanken indeholder gammelt brændstof generende lugt Udskift med nyt brændstof De...

Page 110: ...otoren Stop anvendelse omgående og kontakt Hitachis autoriserede servicecentre Motoren stopper når gashåndtaget er lukket Tomgangshastigheden er for lav Kontakt Hitachis autoriserede servicecentre Klingen fortsætter med at rotere når gashåndtaget er lukket Tomgangshastigheden er for høj Gashåndtagets kabel er for stramt Kontakt Hitachis autoriserede servicecentre 000Book CG23ECP SL indb 110 000Boo...

Page 111: ...bruk stive kniver eller kniver i metall hvis dette symbolet vises på produktet Varm overflate Kontakt med varm overflate kan forårsake alvorlige brannskader Hold alle barn tilskuere og medhjelpere 15 meter unna buskrydderen Slå av motoren og kutteutstyret umiddelbart dersom noen nærmer seg deg når du bruker buskrydderen Indikerer plasseringen for håndtaket Piler som viser grensene for håndtakets p...

Page 112: ...kker nedenfor skulderhøyde Bruk aldri dette verktøyet hvis du er trøtt syk eller påvirket av alkohol rusmidler eller medikamenter Ikke betjen verktøyet om natten eller under dårlige værforhold når sikten er dårlig Og ikke betjen verktøyet når det regner eller rett etter at det har regnet Arbeid på glatt underlag kan føre til en ulykke hvis du mister balansen La aldri barn eller personer uten erfar...

Page 113: ...ddemperen og kutteutstyret når motoren er i gang Hold kutteutstyret under knehøyde Utvis forsiktighet når du arbeider i områder der elektriske kabler eller gassrør er til stede Ikke bruk kutteutstyret til noe annet enn å fjerne gress eller busker Unngå operasjoner der kutteutstyret kan komme i kontakt med vann som dammer eller grave seg ned i skitt Hvis dette ikke gjøres kan det føre til personska...

Page 114: ...er nødvendig justering må du sørge for at du strammer bolten godt 13 Fig 7 Montere kutteutstyrsbeskyttelsen ADVARSEL Hvis en feil eller defekt beskytter monteres kan dette forårsake alvorlig personskade FORSIKTIG Enkelte kutteutstyrsbeskyttere er utstyrt med skarpe kantbegrensere Vær forsiktig når du håndterer den MERK Når du bruker et trimmerhode med en todelt kutteutstyrsbeskytter fest forlengel...

Page 115: ... Gynging kan forårsake unormale vibrasjoner eller føre til at mutrene løsner BRUK Drivstoff Fig 19 ADVARSEL Gresstrimmeren er utstyrt med en totaktsmotor Motoren må alltid brukes med en blanding av drivstoff og olje Sørg for god ventilasjon ved fylling og håndtering av drivstoff Drivstoff er svært brannfarlig og du kan pådra deg alvorlige personskader dersom du innånder drivstoffdamp eller søler drivst...

Page 116: ...tte overdreven ledning Når du betjener enheten må du ikke fjerne beskytteren eller kantbegrenseren Ettersom motstanden er større for nylonledninger enn kniver kan feilhåndtering øke motorlasten og føre til skade Ikke bruk med motoren stilt inn på lave hastigheter Hvis motorens hastighet er lav kan gress vikle seg rundt utstyret og føre til at kløtsjen kan glippe noe som kan føre til slitasje på kl...

Page 117: ...uggen er skitten rengjør den og kontroller avstanden mellom elektrodene Juster på nytt om nødvendig Den riktige avstanden er 0 6 mm Tennpluggen bør skiftes ut etter ca 100 driftstimer eller tidligere dersom elektrodene er svært slitte MERK På enkelte steder er det påbudt med en motstandstennplugg for å undertrykke tenningssignaler Hvis gressklipperen opprinnelig var utstyrt med en motstandstennplu...

Page 118: ...ne noen generelle vedlikeholdsinstruksjoner For mer informasjon vennligst ta kontakt med Hitachi autoriserte servicesentre Daglig vedlikehold Rengjør enheten utvendig Kontroller at selen er uskadd Kontroller at knivbeskytteren ikke er skadd eller sprukket Bytt ut knivbeskytteren dersom den er skadd eller sprukket Kontroller at kutteutstyret er riktig sentrert skarpt og uten sprekker Et kutteutstyr...

Page 119: ...KELHÅNDTAK Diameter Matingssystemadapter eller Ant tenner kniv Knivtykkelse mm eller Trimmertråddiameter mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIUMSHODER NYLONHODE CH 100 M NYLONTRÅD 4 Forhåndskuttet tråd 2 2 3 0 NYLONHODE CH 100 TRYKK GÅ NYLONHODER NYLONHODE BF 4 4 R M8 x 1 25 mutter 2 2 3 0 NYLONHODE BF 5 5 L M10 x 1 25 mutter L M8 x 1 25 mutter 2 2 3 0 KNIVER KNIV B4 9 1 6 9 4 1 6 KNIV B4 10 ...

Page 120: ...else mellom høyspenningskabel og tennplugg Koble til på nytt Funksjonsfeil med strømsystemet Ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre Annet Lydpottens eksosrør er tilstoppet med karbon Ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre for reparasjon Motoren starter men kveles med en gang Motoren har en tendens til å kveles Drivstoffsystem Drivstofftanken er tom eller drivstoffnivået er lavt Fy...

Page 121: ...irkassen skjærekassen Fjern gress og skitt Motoren stanser ikke Feil med stoppbryteren Sett chokehendelen i START posisjon for å stoppe motoren Avslutt bruken øyeblikkelig og ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre Motoren stopper når gassen lukkes Tomgangshastigheten er for lav Ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre Kniven fortsetter å rotere når gassen lukkes Tomgangshastighet...

Page 122: ...intoihin osuminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja Pidä lapset sivulliset ja avustajat 15 metrin etäisyydellä laitteesta Jos joku lähestyy sinua sammuta moottori ja pysäytä leikkuulaite välittömästi Ilmaisee kahvan paikan Nuolet jotka näyttävät kahvan asettamisen rajat Varo sinkoilevia esineitä Iskutilavuus min 1 Näyttää akselin enimmäisnopeuden Älä käytä leikkuulaitetta jonka enimmäisnopeus ...

Page 123: ...lä käytä työkalua väsyneenä tai sairaana tai alkoholin huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena Älä käytä työkalua yöllä tai huonossa säässä kun näkyvyys on huono Älä myöskään käytä työkalua sateella tai heti sateen jälkeen Liukkaalla alustalla työskentely saattaa aiheuttaa onnettomuuden jos menetät tasapainosi Älä anna lasten tai kokemattomien henkilöiden käyttää konetta Älä käynnistä mootto...

Page 124: ...y Pidä leikkuulaite polven korkeudella tai alempana Ole varovainen kun käytät laitetta alueilla joilla on sähkökaapeleita tai kaasuputkia Älä käytä leikkuulaitetta muuhun kuin ruohikon ja pensaiden leikkaamiseen Vältä laitteen käyttämistä alueilla joilla leikkuulaite voi kaivautua maahan tai joutua kosketuksiin veden kanssa esim vesilammikot Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukka...

Page 125: ...rävä siimanrajoitin Käsittele tällaisia suojuksia varoen HUOMAA Kun käytät trimmeripäätä jossa on kaksiosainen leikkuulaitteen suojus kiinnitä leikkuulaitteen suojukseen jatkokappale ja kiristä sitten pultti 14 Kuva 8 Suojuksen kiinnike saattaa olla valmiiksi kiinnitettynä vaihteeseen joissakin malleissa Kohdista leikkuulaitteen suojus suojuksen kiinnittimen kanssa 15 ja kiinnitä se käyttöakselin ...

Page 126: ... ettei se heilu tai pidä epätavallista ääntä Heiluminen saattaa aiheuttaa epänormaalia tärinää tai löysätä muttereita KONEEN KÄYTTÖ Polttoaine Kuva 19 VAROITUS Trimmerissä on kaksitahtimoottori Käytä moottoria aina öljyyn sekoitetulla polttoaineella Huolehdi tuuletuksesta kun tankkaat tai käsittelet polttoainetta Polttoaine on erittäin helposti syttyvää ja sen hengittämisestä tai iholle roiskumise...

Page 127: ... Kuva 27 Leikkaa ruohoa oikealta vasemmalle sillä käyrän vetoakseliputken malleissa leikkuulaite pyörii myötäpäivään Kun käytät nailonlankaa käytä ruohon leikkaamiseen noin 2 cm ä langan lopusta Jos käytät koko pituutta langan pyörimisnopeus pienenee ja leikkaaminen vaikeutuu HUOMAA Syöttää automaattisesti lisää nailonlankaa kun laitetta napautetaan ja pyörimisnopeus on matala ei yli 6000 min 1 VA...

Page 128: ...siin ja kiinnitä se sitten paikoilleen Polttoainesuodatin kuva 32 Poista polttoainesuodatin 30 polttoainesäiliöstä ja vaihda se jos se on likainen HUOMAA Tukkeutunut polttoainesuodatin 30 voi estää polttoaineen syötön ja häiritä moottorin toimintaa Sytytystulppa Kuva 33 Sytytystulpan kuntoon vaikuttavat Väärin säädetty kaasutin Väärä polttoaineseos bensiinissä on liikaa öljyä Likainen ilmansuodati...

Page 129: ...seuranneet vauriot Puhdista laite puhtaalla rievulla tai käytä paineilmaa Tiputa sylinteriin muutama tippa kaksitahtiöljyä sytytystulpan reiästä ja levitä öljy pyörittämällä moottoria useita kertoja Peitä laite ja säilytä kuivassa paikassa Huoltoaikataulu Alla on joitakin yleisiä huolto ohjeita Pyydä lisätietoja valtuutetusta Hitachi huoltokeskuksesta Päivittäinen huolto Puhdista laitteen ulkopinn...

Page 130: ...MUKKAKAHVA POLKUPYÖRÄKAHVA Halkaisija Syöttöjärjestelmän sovitin tai Hampaiden lkm terä Terän paksuus mm tai Trimmerin siiman halkaisija mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMIINIPÄÄT NAILONPÄÄ CH 100 JA NAILONLANKA 4 Valmiiksi leikattu lanka 2 2 3 0 NAILONPÄÄ CH 100 NAPAUTA KÄYTÄ NAILONPÄÄT NAILONPÄÄ BF 4 4 R M8 x 1 25 mutteri 2 2 3 0 NAILONPÄÄ BF 5 5 L M10 x 1 25 mutteri L M8 x 1 25 mutteri 2 2...

Page 131: ...tystulpan välillä Liitä uudelleen Sähköjärjestelmän toimintahäiriö Ota yhteyttä valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen Muut Äänenvaimentimen pakokanava on tukkeutunut hiilestä Ota yhteyttä valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen korjausta varten Moottori käynnistyy mutta sammuu heti Moottori sammuu itsestään Polttoainejärjestelmä Polttoainesäiliö on tyhjä tai polttoainetta on vähän Täytä polttoaine...

Page 132: ...n ympärille on kiertynyt ruohoa Poista ruoho ja lika Moottori ei pysähdy Pysäytyskytkimen vika Sammuta moottori asettamalla rikastinvipu asentoon START Lopeta käyttö välittömästi ja ota yhteyttä valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen Moottori sammuu kun kaasuläppä suljetaan Joutokäyntinopeus on liian alhainen Ota yhteyttä valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen Terä jatkaa pyörimistä kun kaasuläppä...

Page 133: ...κάποιος το υλικό προς κοπή Φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά κράνος και προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικές δύσκαμπτες λεπίδες όταν εμφανίζεται αυτή η ένδειξη στη συσκευή Κρατείστε τα παιδιά τους παραβρισκόμενους και τους βοηθούς 15 m μακριά από τη συσκευή Εάν σας πλησιάσει κάποιος σταματήστε τον κινητήρα και το εξάρτημα κοπής αμέσως Προσοχή στα αν...

Page 134: ...Βοηθητική πληροφορία για σωστή λειτουργία και χρήση Ασφάλεια χρήστη Φοράτε προστατευτικό κράνος 1 Εικ 2 Πάντοτε να φοράτε μια προστατευτική προσωπίδα ή προστατευτικά γυαλιά 2 Εικ 2 Φοράτε εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής 3 Εικ 2 Η μακροχρόνια έκθεση σε θόρυβο μπορεί να καταλήξει σε μόνιμη βλάβη της ακοής Δώστε προσοχή γύρω σας Προσέξτε τους παραβρισκόμενους οι οποίοι μπορεί να σας υποδεικνύουν κάπο...

Page 135: ... κινητήρα Σταματήστε τον κινητήρα πριν την αφαίρεση της τάπας καυσίμου Μην αφαιρείτε την τάπα καυσίμου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Αδειάστε τη δεξαμενή πριν την αποθήκευση της συσκευής μηχανήματος Συνιστάται το άδειασμα του καυσίμου μετά από κάθε χρήση Αν το καύσιμο παραμείνει στη δεξαμενή αποθηκεύστε το ώστε να μην υπάρξει διαρροή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το καύσιμο μπορεί με ευκολία να αναφλεγεί εκραγ...

Page 136: ...τή ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αποσυναρμολογείτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης Υπάρχει πιθανότητα προσωπικού τραυματισμού με τον εκκινητήρα ανατύλιξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ακατάλληλη συντήρηση μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στον κινητήρα ή σοβαρό προσωπικό τραυματισμό Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφέρετε τη συσκευή μηχάνημα με το χέρι έχοντας τον κινητήρα σταματημένο και την εξάτμιση μακριά από το σώμα σας Αφήστε τη μηχα...

Page 137: ...υτόματης κεφαλής κοπής αν διατίθεται 1 Λειτουργία Αυτόματα παρέχει περισσότερη νάιλον γραμμή κοπής όταν λειτουργεί σε χαμηλές στροφές όχι περισσότερο από 6000 min 1 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Κωδικός Αρ Είδος συνδετικής βίδας Κατεύθυνση περιστροφής Μέγεθος συνδετικής βίδας 6600570 Θηλυκή βίδα Αριστερόστροφα M10xP1 25 LH 6601272 Θηλυκή βίδα Δεξιόστροφα M8xP1 25 RH Κατάλληλο καλώδιο από νάιλον Διάμετρος...

Page 138: ...25 1 και 50 1 Παρακαλούμε για την αναλογία του μείγματος συμβουλευτείτε τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Hitachi Εάν δεν είναι διαθέσιμο το αυθεντικό λάδι χρησιμοποιείτε ένα λάδι ποιότητας με αντιοξειδωτικό με σαφή επισήμανση για χρήση σε αερόψυκτους δίχρονους κινητήρες JASO FC GRADE OIL ή ISO EGC GRADE Μην χρησιμοποιείτε ανάμεικτο λάδι BIA ή TCW για υδρόψυκτους 2χρονους κινητήρες Μη χρη...

Page 139: ...φεται δεξιόστροφα Με καλώδιο από νάιλον χρησιμοποιήστε περίπου 2 εκ από το άκρο του καλωδίου για να κόψετε τα χόρτα Χρησιμοποιώντας όλο το μήκος του καλωδίου θα μειώσει την ταχύτητα περιστροφής και η κοπή θα γίνει δυσκολότερη ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτόματα παρέχει περισσότερη νάιλον γραμμή κοπής όταν λειτουργεί σε χαμηλές στροφές όχι περισσότερο από 6000 min 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με ...

Page 140: ...ου κινητήρα είναι ομαλή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το εξάρτημα κοπής περιστρέφεται ακόμα μετά τη ρύθμιση της βίδας ρύθμισης ταχύτητας ρελαντί T σταματήστε αμέσως τη λειτουργία του κινητήρα και τη χρήση στη συνέχεια επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Hitachi Φίλτρο αέρα Εικ 31 Το φίλτρο αέρα 29 πρέπει να είναι καθαρό από σκόνη και βρωμιά για την αποφυγή Δυσλειτουργίας το...

Page 141: ...ο παξιμάδι σύσφιξης εάν είναι φθαρμένο και δύσκολο να σφίξει Όταν αντικαθιστάτε τη λεπίδα αγοράστε μια η οποία συνίσταται από την Hitachi με τρύπα στερέωσης 25 4 χιλ μία ίντσα Στην περίπτωση λεπίδας 3 δοντιών 38 αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και από τις δύο πλευρές Χρησιμοποιήστε τη σωστή λεπίδα ανάλογα με το είδος της εργασίας Όταν αντικαθιστάτε τις λεπίδες να χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία...

Page 142: ... ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ Διάμετρος Προσαρμογέας Συστήματος Τροφοδοσίας Αρ Δοντιών Λεπίδα Πάχος Λεπίδας εκ ή Διάμετρος γραμμής κοπής χιλ CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ΚΕΦΑΛΕΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΪΛΟΝ CH 100 W ΝΑΪΛΟΝ ΓΡΑΜΜΗ 4 Γραμμή Μηχανικής Προεπεξεργασίας 2 2 3 0 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΪΛΟΝ CH 100 ΚΕΦΑΛΕΣ ΝΑΪΛΟΝ ΜΕ ΕΥΚΟΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ TAP GO ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΪΛΟΝ BF 4 4 Παξιμάδι R M8 x 1 25 2 2 3 0 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΪΛΟΝ BF 5 5 Παξιμάδι L M...

Page 143: ...δίου υψηλής τάσης και σπινθηριστή Επανασυνδέστε Δυσλειτουργία ηλεκτρικού συστήματος Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της HITACHI Άλλα Η θύρα εξάτμισης είναι φραγμένη με άνθρακα Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της HITACHI για επισκευή Ο κινητήρας ξεκινά αλλά σταματά αμέσως τη λειτουργία του Ο κινητήρας είναι ικανός να σταματήσει τη λειτουργία του Σύστ...

Page 144: ...υτήτων θήκη κόπτη Αφαιρέστε τα χόρτα και τις ακαθαρσίες Ο κινητήρας δεν σταματά Βλάβη διακόπτη στοπ Ρυθμίστε τον μοχλό τσοκ στη θέση START για να σταματήσει ο κινητήρας Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτησης της Hitachi Ο κινητήρας σταματάει όταν το γκάζι είναι κλειστό Η ταχύτητα ρελαντί είναι πολύ χαμηλή Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρ...

Page 145: ...ateriał nie jest łatwy do obserwacji Podczas używania urządzenia należy zawsze korzystać z gogli kasku i słuchawek ochronnych Nie używać ostrzy metalowych sztywnych jeżeli urządzenie oznaczone jest tym znakiem Dzieci obserwatorzy i osoby postronne powinny pozostawać w odległości co najmniej 15 m od urządzenia Jeżeli ktokolwiek się zbliży należy natychmiast wyłączyć silnik zatrzymując ostrze Gorąca...

Page 146: ...odobieństwo obrażeń lub uszkodzenie wyposażenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji WSKAZÓWKA Pomocne informacje na temat poprawnego funkcjonowania i użytkowania Bezpieczeństwo operatora Nosić kask 1 Rys 2 Należy zawsze nosić osłonę twarzy lub gogle 2 Rys 2 Nosić odpowiednią ochronę uszu 3 Rys 2 Długotrwała ekspozycja na hałas może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu Zwracać baczną uwagę na ...

Page 147: ...cy wyciekanie paliwa OSTRZEŻENIE Paliwo łatwo się zapala lub wybucha bądź łatwo wdycha się jego opary dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas obsługi paliwa lub tankowania Nie palić tytoniu ani nie zezwalać na palenie w pobliżu paliwa lub urządzenia maszyny bądź podczas używania urządzenia maszyny Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlane paliwo Urządzenie maszynę i paliwo przechow...

Page 148: ...paliwa po każdym użyciu Jeśli w zbiorniku pozostaje paliwo urządzenie należy przechowywać w sposób uniemożliwiający wyciekanie paliwa Urządzenie maszynę należy przechowywać poza zasięgiem dzieci Urządzenie należy dokładnie wyczyścić i przeprowadzić jego konserwację po czym przechowywać je w suchym miejscu Podczas transportu lub magazynowania upewnić się że wyłącznik maszyny jest wyłączony W czasie...

Page 149: ...o obudowy napędu urządzenia osłony ostrza Jeżeli głowica tnąca nie podaje żyłki prawidłowo należy sprawdzić czy żyłka nylonowa i wszystkie pozostałe części zostały założone prawidłowo Jeżeli niezbędna jest pomoc należy zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi OSTRZEŻENIE W przypadku głowic firmy Hitachi należy używać wyłącznie elastycznych linek nie wykonanyc...

Page 150: ...nzyny Wymieszać potrząsnąć mieszankę paliwową przed zatankowaniem zbiornika paliwa Mieszana ilość oleju do silników dwusuwowych i benzyny Benzyna litry Olej do silników dwusuwowych ml Stosunek 50 1 Stosunek 25 1 0 5 10 20 1 20 40 2 40 80 4 80 160 Tankowanie OSTRZEŻENIE Przed tankowaniem paliwa należy zawsze wyłączyć silnik i odczekać kilka minut do jego ostygnięcia W pobliżu miejsca tankowania nie...

Page 151: ...model z zakrzywioną obudową wału napędowego nie jest wyposażony w mechanizm zwalniania prawdopodobieństwo zwiększenia prędkości obrotów akcesorium do cięcia jest wysokie 2 Używanie ostrza Dostosować prędkość silnika zgodnie z oporem trawy W przypadku miękkiej trawy używać niskiej prędkości w przypadku gęstych kępek trawy używać wysokiej prędkości Kosić trawę od prawej do lewej używając lewej stron...

Page 152: ...hem Jeśli silnik nie rozwija pełnej mocy występują problemy z jego uruchomieniem lub pracuje nierównomiernie na biegu jałowym należy zawsze w pierwszej kolejności skontrolować świecę zapłonową Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona należy ją wyczyścić i skontrolować przerwę międzyelektrodową W razie konieczności wyregulować ponownie Prawidłowa przerwa jest równa 0 6 mm Świeca zapłonowa powinna być...

Page 153: ...wietrzem pod ciśnieniem Poprzez otwór świecy zapłonowej umieścić kilka kropel oleju do silników dwusuwowych w cylindrze a następnie uruchomić silnik aby wykonał kilka obrotów w celu równomiernego rozprowadzenia oleju Przykryć urządzenie i przechowywać w suchym miejscu Harmonogram konserwacji Poniżej zamieszczone zostały ogólne wskazówki dotyczące konserwacji Aby uzyskać szczegółowe informacje nale...

Page 154: ...OTWARTY Średnica Przejściówka układu zasilania lub Liczba zębów ostrze Grubość ostrza mm lub Średnica linii przycinarki mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S GŁOWICE ALUMINIOWE GŁOWICA NYLONOWA CH 100 Z NYLONOWĄ LINIĄ 4 Linia wstępnego cięcia 2 2 3 0 GŁOWICA NYLONOWA CH 100 GŁOWICA NYLONOWA STUKNIJ I PRACUJ GŁOWICA NYLONOWA BF 4 4 Nakrętka R M8 x 1 25 2 2 3 0 GŁOWICA NYLONOWA BF 5 5 Nakrętka L M10 x ...

Page 155: ...ą zapłonową Podłączyć ponownie Usterka układu elektrycznego Zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi Inne Wydech tłumika spalin jest zapchany węglem Zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi w celu naprawy Silnik się uruchamia ale od razu się wyłącza Silnik ma tendencję do zacinania się Układ paliwowy Zbiornik paliwa jest...

Page 156: ...się nie wyłącza Usterka przełącznika zapłonu Ustawić dźwignię zasysacza w położeniu START aby zatrzymać silnik Należy natychmiast zaprzestać użytkowania i skontaktować się z jednym z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę Hitachi Zatrzymać silnik kiedy przepustnica jest zamknięta Prędkość biegu jałowego jest zbyt niska Zwrócić się do jednego z centrów serwisowych autoryzowanych przez firmę...

Page 157: ... készülék használatakor mindig viseljen szem fej és fülvédő eszközöket Ha ezt a szimbólumot látja ne használjon fém merev pengét Minden gyermek nézelődő stb legfeljebb 15 méteres közelségben tartózkodhat Ha valaki ennél közelebb jön az egységhez azonnal állítsa le a motort és a vágó szerelvényt Forró felület A forró felülettel való érintkezés súlyos égési sérülést okozhat Ügyeljen a szálló repesze...

Page 158: ...jen fejvédő felszerelést 1 2 ábra Mindig viseljen munkavédelmi maszkot vagy szemüveget 2 2 ábra Viseljen minősített hallásvédő eszközt 3 2 ábra A zajnak való hosszú távú kitettség maradandó halláskárosodást okozhat Legyen figyelemmel a környezetére Figyelje hogy a közelében tartózkodók jeleznek e valamilyen problémát A motor leállítása után azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket Mindig ...

Page 159: ...yagot olyan helyen tárolja ahol az üzemanyagpára nem érintkezhet szikrával vagy nyílt lánggal mely például bojlerből elektromos motorból vagy indítóból kandallóból stb származhat A készülék száraz helyen való használata esetén győződjön meg róla hogy a tűzoltókészülék kéznél van Amennyiben leállítja a készüléket üzemanyag újratöltés céljából győződjön meg róla hogy a készülék lehűlt mielőtt az újr...

Page 160: ...lve szerint járjon el Amennyiben segítségre lenne szüksége lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal MŰSZAKI ADATOK A berendezés műszaki adatait a 282 oldalon lévő táblázat tartalmazza MEGJEGYZÉS Valamennyi adat előzetes értesítés nélkül változhat ÖSSZESZERELÉSI ELJÁRÁSOK A fogantyú felszerelése 1 Hurkos fogantyú típus 4 ábra Szerelje fel a markolatot a kardántengely csövére...

Page 161: ...ordulatszámát a lehető legalacsonyabbra majd kopogtassa meg a földet a fejjel Minden koppantással a nejlonzsinór 3 cm re kijjebb jön 15 ábra Kézzel is ki tudja húzni a nejlonzsinórt de ekkor le kell állítania a motort 16 ábra Állítsa be a nejlonzsinórt a megfelelő hosszúságúra 11 14 cm minden egyes művelet előtt A vágópenge felszerelése 17 ábra Ha fel van szerelve ilyennel Illessze be a csavarkulc...

Page 162: ...tsa le a motort és hagyja abba a használatát majd vigye el az eszközt a legközelebbi Hitachi szakszervizbe 1 A hideg motor indítása 1 Állítsa az gyújtáskapcsolót 25 ON BE pozícióba 20 ábra 2 Nyomja meg néhány alkalommal a tápszivattyút 26 hogy az üzemanyag átfolyjon a visszatérő csövön 27 át 21 ábra 3 Állítsa a szívatókart 28 START zárt pozícióba A 22 ábra 4 Rántsa meg a behúzót gyorsan eközben üg...

Page 163: ...vé tegye a motor számára a nagy teljesítményen való működést Mielőtt a szerszám a gyárból kiszállításra kerül a karburátort egy próbaüzem során beállítják Csak akkor végezzen beállításokat ha az a környezeti feltételek az éghajlat vagy a légköri nyomás az üzemanyag típusa a kétciklusú olaj típusa stb miatt szükséges VIGYÁZAT Mivel a karburátor nagyfokú precizitással készült ne szerelje szét azt Ez...

Page 164: ...gy a zsinór mindkét fele a saját oldalán maradjon 37 ábra 4 Nyomja be a zsinórokat az ütköző lyukakba 34 úgy hogy kb 10 cm hosszú zsinór lógjon ki 38 ábra 5 Amikor behelyezi az orsót a burkolatba vezesse át a zsinór mindkét szabad végét a zsinórvezetőn 35 39 ábra MEGJEGYZÉS Az orsó burkolatba történő behelyezésekor próbálja meg egy szintbe hozni az ütköző lyukakat 34 a zsinórvezetővel 35 a zsinór ...

Page 165: ...yertyát Ellenőrizze hogy a hajtómű 3 4 részig fel legyen töltve olajjal Tisztítsa meg a levegőszűrőt Havi karbantartás Öblítse ki az üzemanyagtartályt benzinnel Tisztítsa meg a karburátor külsejét és a körülötte lévő területeket Tisztítsa meg a hűtőventilátort és a körülötte lévő területeket TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA Ezen készülék tartozékainak listáját a 283 oldalon találja 000Book CG23ECP SL indb ...

Page 166: ...HURKOS FOGANTYÚ BICIKLI FOGANTYÚ Átmérő Adagoló rendszer adapter vagy fogak száma Penge Penge vastagság mm vagy Nyíró vonal átmérője mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMÍNIUM FEJEK MŰANYAG FEJ CH 100 MŰANYAG ZSINÓRRAL 4 Előre levágott zsinór 2 2 3 0 MŰANYAG FEJ CH 100 TAP GO ZSINÓRFEJEK MŰANYAG FEJ BF 4 4 R M8 x 1 25 Anya 2 2 3 0 MŰANYAG FEJ BF 5 5 L M10 x 1 25 Anya L M8 x 1 25 Anya 2 2 3 0 PEN...

Page 167: ...és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer működési hibája Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal Egyéb Kipufogódob kivezető nyílás eltömődött szénnel Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal a javításért Motor elindul de rögtön leáll A motor hajlamos hirtelen leállni Üzemanyag rendszer Üzemanyagtartály üres vagy üzemanyagszi...

Page 168: ...tsa el a koszt és füvet A motor nem áll le Leállító kapcsoló hibás Állítsa a szívatókart START pozícióba a motor leállításához Azonnal függessze fel a használatot és forduljon egy hivatalos Hitachi Márkaszervíz Központhoz A motor leáll amikor gázszabályozó szelep zárva van Alapjárat túl alacsony Lépjen kapcsolatba egy hivatalos Hitachi Márkaszerviz Központtal Penge forgásban van amikor gázszabályo...

Page 169: ...žívejte pomůcky na ochranu očí hlavy a uší Pokud je na zařízení tento symbol nepoužívejte kovové tuhé nože Všechny děti náhodní přítomní i spolupracující osoby musí být ve vzdálenosti nejméně 15 m od zařízení Pokud se k vám někdo přiblíží ihned vypněte motor a sekací agregát Horký povrch kontakt s horkým povrchem může mít za následek těžké popáleniny Pozor na odletující předměty Signalizace polohy...

Page 170: ...rukávy 4 dlouhé kalhoty 5 protiskluzovou obuv 6 a rukavice 7 Obr 2 Nenoste volné oblečení šperky krátké kalhoty ani sandály ani nechoďte bez obuvi Vlasy si upravte tak aby končily nad linií ramen S nástrojem nepracujte pokud jste unavení nemocní nebo jste pod vlivem alkoholu drog či léků Nepracujte s nástrojem v noci nebo za špatného počasí při špatné viditelnosti A nepracujte s nástrojem za deště...

Page 171: ...ma rukama Zaujměte pevný a stabilní postoj a udržujte rovnováhu Nepředklánějte se ani nezaklánějte Vaše ztráta rovnováhy během práce může vést ke zranění Při běžícím motoru dbejte na to abyste se žádnou částí těla nepřiblížili k řeznému nástavci a tlumiči Držte řezný nástavec pod úrovní kolen Buďte opatrní při práci v místech kde jsou přítomny elektrické kabely nebo plynové potrubí Řezný nástavec ...

Page 172: ...dné používání nářadí POZNÁMKA Pro vyvážení přístroje bude možná potřebné upravit pozici závěsného prvku 12 V takovém případě uvolněte šroub 13 a upravte pozici závěsného prvku 12 Po nastavení podle potřeby nezapomeňte bezpečně utáhnout šroub 13 Obr 7 Instalace ochranného krytu řezného nástavce VAROVÁNÍ Nasazení nesprávného nebo vadného krytu může způsobit vážné zranění UPOZORNĚNÍ Některé kryty řez...

Page 173: ...y poškození nebo opotřebení vyměňte ho jedná se o spotřební materiál VAROVÁNÍ Při instalaci řezací čepeli se ujistěte že se na ní nevyskytují praskliny nebo jakákoliv poškození a že řezné hrany směřují správným směrem Odstraňte nečistoty z povrchu montážních součástí čepele držák řezného nástroje A 20 držák řezného nástroje B 22 kryt matice 23 matice 24 Pokud tak neučiníte může dojít k uvolnění ma...

Page 174: ...nač pro rychlé uvolnění nebo zatáhněte za nouzovou klapku pokud je součástí výbavy Obr 26 Používejte v souladu s místními zákony a předpisy 1 Použití poloautomatické řezné hlavy Pro používání tohoto nástavce nastavte motor na vysokou rychlost Sekejte trávu zleva doprava Posekaná tráva bude odhazována směrem od těla a minimalizuje se její padání na váš oděv Obr 27 Sekejte trávu zprava doleva protož...

Page 175: ...te palivový filtr 30 z palivové nádrže a pokud je zanesený a špinavý vyměňte jej POZNÁMKA Ucpaný palivový filtr 30 může bránit v přívodu paliva a způsobit selhání chodu motoru Zapalovací svíčka Obr 33 Stav svíčky je ovlivněn následujícími faktory Nesprávné nastavení karburátoru Špatná palivová směs příliš mnoho oleje v palivu Znečištěný vzduchový filtr Náročné pracovní podmínky jako například chla...

Page 176: ...u vzduchovou hadici Kápněte několik kapek motorového oleje pro dvoutaktní motory na válec skrz otvor zapalovací svíčky a několikrát motorem otočte aby se olej rozmísil Přikryjte zařízení a uchovávejte jej na suchém místě Rozpis údržby Níže jsou uvedeny některé všeobecné pokyny pro údržbu Více informací vám poskytne autorizované servisní středisko Hitachi Denní údržba Vyčistěte vnější část zařízení...

Page 177: ... Průměr Adaptér systému dávkování nebo počet zubů čepel Tloušťka čepele mm nebo Průměr lanka mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S HLINÍKOVÉ HLAVY STRUNOVÁ HLAVA CH 100 W NYLONOVÉ LANKO 4 Předem ustřižené lanko 2 2 3 0 STRUNOVÁ HLAVA CH 100 STRUNOVÉ HLAVY TYPU ŤUKNOUT A JÍT STRUNOVÁ HLAVA BF 4 4 Matice R M8 x 1 25 2 2 3 0 STRUNOVÁ HLAVA BF 5 5 Matice L M10 x 1 25 Matice L M8 x 1 25 2 2 3 0 ČEPELE ČEP...

Page 178: ...ťovým kabelem a zapalovací svíčkou Znovu připojte Selhání elektrického systému Obraťte se na některé z autorizovaných servisních středisek Hitachi Jiné Výfukový kanál tlumiče je zanesený uhlíkem Ohledně opravy se obraťte na některé z autorizovaných servisních středisek Hitachi Motor se spustí ale ihned se zastaví Motor má tendenci vypadávat Palivový systém Palivová nádrž je prázdná nebo je hladina...

Page 179: ... nečistoty Motor není možné vypnout Selhání spínače zastavení Nastavte páčku sytiče do polohy START pro zastavení motoru Ihned přestaňte zařízení používat a kontaktujte autorizované servisní středisko Hitachi Motor se po uzavření regulátoru zastaví Rychlost otáček při volnoběhu je příliš nízká Obraťte se na některé z autorizovaných servisních středisek Hitachi Čepel se i po uzavření škrtící klapky...

Page 180: ...tilme ihtimali daha fazladır Bu üniteyi kullanırken daima emniyet gözlüğü koruyucu başlık ve koruyucu kulaklık takın Ünitenin üzerinde bu işareti gördüğünüzde metal katı bıçak kullanmayın Tüm çocukları çevredeki kişileri ve yardımcıları üniteden 15 m uzakta tutun Size herhangi biri yaklaşırsa motoru ve kesme eklentisini derhal durdurun Sıcak Yüzey Sıcak yüzeylerle temas etmek ciddi yanıklara neden...

Page 181: ...lmak kalıcı işitme bozukluklarına neden olabilir Etrafınıza dikkat edin Etrafınızdaki bir soruna sebebiyet verebilecek kişilere dikkat edin Emniyet teçhizatını motoru kapattıktan hemen sonra çıkarın Daima ağır uzun kollu gömlekler 4 uzun pantolonlar 5 kaydırmayan ayakkabılar 6 ve eldivenler 7 giyin Şek 2 Bol giysiler kısa pantolon ve sandalet giymeyin takı takmayın veya çıplak ayakla çalışmayın Sa...

Page 182: ...nizi korumak için böcek ilacı uygulandıktan sonra çimleri keserken aerosol koruma maskesi takın Çocuklar hayvanlar etraftaki kişiler ve yardımcılar dahil diğer kişileri tehlike bölgesinden 15 m uzakta tutun Size yaklaşan olursa derhal motoru durdurun Başlatma kolunu çektikten sonra motorun çalışması gecikebileceği için lütfen dikkatli olun Motoru daima vücudunuzun sağ tarafında tutun Üniteyi makin...

Page 183: ...lmak için koruma borusunu tahrik mili borusuna veya kola kablo klipsleri 10 kullanarak takın Şek 6 Emniyet askılarının takılması bu donanıma sahipse UYARI Eğer ürün emniyet askıları içeriyorsa bunları her zaman kullandığınızdan emin olun Emniyet askılarının kancasını 11 tahrik mili borusu üzerindeki askıya 12 takın Şek 7 Emniyet askılarının uzunluğunu aletin kolay kullanılabilmesi için ayarlayın N...

Page 184: ...sola doğru olduğuna gevşetmek için saat yönünde sıkmak için saat yönünün tersine döndürüleceğine dikkat edin NOT Bıçak tutucusunu B 22 monte ederken içbükey tarafı yukarıya doğru ayarladığınızdan emin olun Bir bıçağı takarken veya çıkarırken eldiven giydiğinizden ve bıçak kapağını bıçağın üzerine yerleştirdiğinizden emin olun İKAZ Çalışmadan önce bir somun kapağını 23 aşınma veya çatlaklara karşı ...

Page 185: ...ru durdurun Şek 25 Eklentinin çevresine çimen veya sarmaşıklar dolanırsa motoru ve eklentiyi durdurun ve bunları temizleyin Eklentinin etrafına çim veya sarmaşıklar dolanmış halde çalışmaya devam etmek kavramanın erken aşınması gibi hasarlara neden olabilir İKAZ Kullanım ve dikkat edilecek noktalar kesme eklentisi tipine göre farklılık gösterecektir Güvenli kullanım için her tip ile sağlanan talim...

Page 186: ...n düşmesi Motor parçalarının gereksiz yere aşınması Anormal yakıt tüketimi Özellikle tozlu bir bölgede çalışıyorsanız hava filtresini her gün ya da günde birkaç kez temizleyin Hava filtresi kapağını açın ve hava filtresini 29 çıkarın Temizleyin Tekrar takmadan önce filtrenin kuru olduğundan emin olun Bir süre kullanılan hava filtresi tamamen temizlenemez Bu nedenle düzenli olarak yenisiyle değişti...

Page 187: ...ep olabilir Bükülen çarpılan çatlayan kırılan veya başka bir şekilde hasar gören bıçakları atın NOT Bıçak bilenirken çatlamaların önlenmesi için dişin tabanında orijinal yarıçap şeklinin sürdürülmesi önemlidir Uzun süreli depolama için Yakıt deposundaki yakıtı tamamen boşaltın Motoru çalıştırın ve durana kadar bekleyin Kullanımdan kaynaklanan her türlü hasarı onarın Makineyi temiz bir bezle veya y...

Page 188: ...L BİSİKLET KOL Çap Besleme Sistemi Adaptörü veya Diş Sayısı Bıçak Bıçak Kalınlığı mm veya Kesici ip Çapı mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALÜMİNYUM BAŞLIKLAR NAYLON BAŞLIK CH 100 NAYLON İP İLE 4 Önceden Kesilmiş İp 2 2 3 0 NAYLON BAŞLIK CH 100 TAK ÇALIŞTIR NAYLON BAŞLIKLAR NAYLON BAŞLIK BF 4 4 R M8 x 1 25 Somun 2 2 3 0 NAYLON BAŞLIK BF 5 5 L M10 x 1 25 Somun L M8 x 1 25 Somun 2 2 3 0 BIÇAKLAR BI...

Page 189: ...li Servis Merkezleri ile irtibata geçin Motor çalışıyor ancak hemen duruyor Motor durmaya meyillidir Yakıt sistemi Yakıt tankı boş veya yakıt seviyesi düşük Yakıt tankını doğru yakıt karışımı 25 1 50 1 ile doldurun Yakıt tankı eski yakıt içeriyor kötü koku Yeni yakıtla değiştirin İki zamanlı yağ eklenmemiş HitachiYetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin Jikle kolu START başlatma konumunda Jikl...

Page 190: ... Servis Merkezleriyle irtibata geçin Gaz kapatıldığında motor duruyor Rölanti hızı çok düşük Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin Bıçak gaz kapandığında dönmeye devam ediyor Rölanti hızı çok yüksek Gaz teli çok gergin Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin 000Book CG23ECP SL indb 190 000Book CG23ECP SL indb 190 2016 05 16 10 34 27 2016 05 16 10 34 27 ...

Page 191: ...ilizaţi lame metalice rigide când semnul acesta se află pe unitate Suprafaţă fierbinte Contactul cu suprafaţa fierbinte poate cauza arsuri grave Ţineţicopiii spectatoriișiajutoarelelaodistanţăde 15 m de unitate Dacă o persoană se apropie de dumneavoastră opriţi imediat motorul și atașamentul de cosire Indică poziţia mânerului Săgeţi ce arată limitele pentru poziţionarea mânerului Aveţi grijă la ob...

Page 192: ...ea motorului Purtaţi întotdeauna bluze groase cu mâneci lungi 4 și pantaloni lungi 5 și ghete antiderapante 6 și mănuși 7 Fig 2 Nu purtaţi îmbrăcăminte largă bijuterii pantaloni scurţi sandale și nu lucraţi desculţ Asiguraţi vă că aveţi părul strâns astfel încât să nu vă depășească umerii Nu operaţi această mașină când sunteţi obosit bolnav sau vă aflaţi sub influenţa alcoolului drogurilor sau med...

Page 193: ...insecticid Menţineţi i pe ceilalţi inclusiv copiii animalele spectatorii și ajutoarele la 15 m în afara zonei de pericol Opriţi imediat motorul dacă se apropie o persoană de dumneavoastră Vă rugăm să aveţi grijă deoarece pornirea motorului poate fi întârziat după tragerea mânerului demarorului Ţineţi întotdeauna motorul în partea dreaptă a trupului dumneavoastră Ţineţi cu putere unitatea mașina cu...

Page 194: ...ul mânerului 9 de pe ansamblu Poziţionaţi mânerele și atașaţi ușor braţul mânerului cu patru bolţuri Reglaţi la poziţia corespunzătoare Apoi atașaţi l bine cu bolţurile Atașaţi tija de protecţie la tija arborelui de transmisie sau la mâner utilizând clemele corzii 10 pentru a vă asigura că nu există nicio slăbire Fig 6 Instalarea harnașamentului dacă este astfel echipată AVERTISMENT Dacă produsul ...

Page 195: ...ângeţi piuliţa de fixare cu cheia inelara cu o forţă de strângere de 14 2 N m Vă rugăm să reţineţi că piuliţa de fixare a cuţitului 24 se înfiletează spre stânga în sensul acelor de ceasornic pentru slăbire în sens invers acelor de ceasornic pentru strângere NOTĂ Când instalaţi suportul cuţitului B 22 asiguraţi vă că setaţi partea concavă cu faţa în sus Când instalaţi sau îndepărtaţi o lamă asigur...

Page 196: ...că atunci când motorul merge în gol 2 Pornirea motorului cald Utilizaţi numai etapele 1 6 și 8 ale procedurii de pornire pentru motorul rece Dacă motorul nu pornește utilizaţi aceeași procedură ca pentru motorul rece Cosire AVERTISMENT Utilizaţi întotdeauna harnașamentul dacă este astfel echipată și utilizaţi ţinuta corespunzătoare și echipamentul de protecţie atunci când operaţi unitatea Fig 24 M...

Page 197: ...ensul acelor de ceasornic În caz contrar când motorul pornește atașamentul pentru tundere se poate roti în mod neașteptat și poate cauza rănire Nu reglaţi șurubul de reglare a vitezei de mers în gol T pentru oricare alt scop decât pentru cel de a regla mersul în gol Rulaţi motorul în timp ce reglaţi mersul în gol 1 În cazul în care motorul se oprește în timpul mersului în gol Porniţi motorul și ro...

Page 198: ...rox 11 14 cm și ambele părţi trebuie să fie egale Fig 41 Lama Fig 42 AVERTISMENT Folosiţi mănuși de protecţie când manipulaţi sau efectuaţi operaţiuni de întreţinere a lamei Utilizaţi o lamă ascuţită O lamă tocită poate să se agaţe sau să arunce Înlocuiţi piuliţa de fixare dacă aceasta este deteriorată și greu de strâns La înlocuirea lamei achiziţionaţi una recomandată de Hitachi cu un orificiu de...

Page 199: ...Ă MÂNER BICICLETĂ Diametru Adaptor sistem de alimentare sau Nr de dinţi Lamă Grosime lamă mm sau Diametru fi r motocositoare mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S CAPURI DE ALUMINIU CAP DE NAILON CH 100 W FIR DE NAILON 4 Fir de pre cosire 2 2 3 0 CAP DE NAILON CH 100 CAPURI DE NAILON ATINGERE PORNIRE CAP DE NAILON BF 4 4 Piuliţă R M8 x 1 25 2 2 3 0 CAP DE NAILON BF 5 5 Piuliţă L M10 x 1 25 Piuliţă L ...

Page 200: ...onexiune slabă între cablul de înaltă tensiune și bujie Reconectaţi Defecţiune sistem electric Contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi Altele Portul de eșapament al tobei este înfundat cu carbon Contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi pentru reparaţie Motorul pornește dar se întrerupe imediat Motorul se poate întrerupe Sistem combustibil Rezervorul de combustibil este gol...

Page 201: ...tiei de cuţite Îndepărtaţi gazonul și murdăria Motorul nu se oprește Defecţiune comutator oprire Setaţi mânerul de șoc în poziţia PORNIRE pentru a opri motorul Încetaţi imediat utilizarea și contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi Motorul se oprește când acceleraţia este închisă Viteza mersului în gol este prea scăzută Contactaţi Centrele de Service autorizate de Hitachi Lama continuă...

Page 202: ...površina Stik z vročo površino lahko povzroči resne opekline Otroci druge prisotne osebe in pomočniki morajo biti od enote oddaljeni 15 m Če se vam kdo približa takoj ustavite motor in priključek za rezanje Označuje mesto za ročaj Puščice prikazujejo meje položaja ročaja Bodite pozorni na leteče predmete Gibna prostornina min 1 Kaže največjo hitrost gredi Ne uporabljajte priključka za rezanje kate...

Page 203: ...osite ohlapnih oblačil nakita kratkih hlač sandalov in ne bodite bosi Lase spnite nad ramena Orodja ne uporabljajte če ste utrujeni bolni ali pod vplivom alkohola drog ali zdravil Orodja ne uporabljajte ponoči ali v slabih vremenskih razmerah ko je vidljivost slaba Prav tako orodja ne uporabljajte ko dežuje ali takoj po dežju Med delom na spolzkih tleh bi se lahko poškodovali če bi izgubili ravnot...

Page 204: ...ite trdno stojišče in ravnotežje telesa Z orodjem ne segajte predaleč Izguba ravnotežja med delom lahko vodi do poškodb Med delovanjem motorja držite vse dele telesa stran od dušilca in priključka za rezanje Priključek za rezanje držite pod kolenom Bodite previdni pri delu na območjih z električnimi kabli ali plinskimi cevmi Priključek za rezanje uporabljajte le za rezanje trave ali grmovja Priklj...

Page 205: ... 12 Ko ste nastavili položaj trdno privijte sornik 13 Sl 7 Namestitev varovala priključka za rezanje OPOZORILO Če je nameščeno neustrezno ali okvarjeno varovalo lahko pride do hudih telesnih poškodb POZOR Nekatera varovala priključka za rezanje so opremljena z rezilom za omejitev dolžine nitke Zato bodite previdni pri njihovi uporabi OPOMBA Če uporabljate rezalno glavo z dvodelnim varovalom priklj...

Page 206: ...se prepričajte da nima razpok ali kakršnih koli poškodb ter da so robovi za rezanje obrnjeni v pravilno smer Odstranite morebitni pesek s površine pritrdilnih elementov rezila držala rezalnika A 20 držala rezalnika B 22 pokrova matice 23 matice 24 Če tega ne upoštevate se lahko matice zrahljajo Izboklina držala rezalnika A 20 lahko med privijanjem matice 24 postane neporavnana z rezilom 21 Pred up...

Page 207: ...orabljate ta priključek nastavite motor na visoko hitrost Travo režite od leve proti desni Odrezana trava se bo odvajala stran od telesa kar bo zmanjšalo stik trave z vašimi oblačili Sl 27 Travo režite od desne proti levi saj se priključek za rezanje modela z ukrivljeno cevjo pogonske gredi vrti v smeri urnega kazalca Pri najlonski vrvici uporabite približno 2 cm na koncu vrvice za rezanje trave Č...

Page 208: ...filter ga pripnite na zgornje sponke nato pa ga pritrdite Filter za gorivo Sl 32 Odstranite filter za gorivo 30 iz rezervoarja za gorivo in ga zamenjajte če je umazan POMNI Zamašen filter za gorivo 30 lahko prepreči dovod goriva in povzroči motnjo vrtenja na motorju Vžigalna svečka Sl 33 Na stanje svečke vpliva Nepravilna nastavitev uplinjača Nepravilna mešanica goriva preveč olja v bencinu Umazan...

Page 209: ...pustite teči dokler se ne ustavi Popravite kakršno koli poškodbo ki je nastala zaradi uporabe Orodje očistite s čisto krpo ali s stisnjenim zrakom Nanesite nekoliko kapljic dvotaktnega motornega olja v cilinder skozi odprtino svečke ter večkrat obrnite motor tako da razporedite olje Pokrijte enoto in jo shranite na suho mesto Načrt vzdrževanja V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju Za do...

Page 210: ...Premer Adapter podajalnega sistema ali Št zob rezilo Debelina rezila mm ali Premer nitke za kosilnico mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIJASTE GLAVE NAJLONSKA GLAVA CH 100 Z NAJLONSKO NITKO 4 Vnaprej odrezana nitka 2 2 3 0 NAJLONSKA GLAVA CH 100 NAJLONSKE GLAVE TAP GO NAJLONSKA GLAVA BF 4 4 Matica R M8 x 1 25 2 2 3 0 NAJLONSKA GLAVA BF 5 5 Matica L M10 x 1 25 Matica L M8 x 1 25 2 2 3 0 REZI...

Page 211: ...nim kablom in vžigalno svečko Ponovno povežite Okvara električnega sistema Stopite v stik s pooblaščenimi servisnimi centri Hitachi Drugo Izpušna odprtina dušilca je zamašena z ogljikom Za popravilo stopite v stik s pooblaščenimi servisnimi centri Hitachi Motor se zažene vendar se takoj ugasne Motor se pogosto ugaša Sistem za gorivo Rezervoar za gorivo je prazen ali pa je raven goriva nizka Napoln...

Page 212: ...nika Odstranite travo in umazanijo Motor se ne ustavi Okvara stikala za zaustavitev Ročico za hladni zagon motorja nastavite v položaj START zagon da zaustavite motor Takoj prenehajte z uporabo in stopite v stik s servisnimi centri Hitachi Motor se ustavi ko je ročica za plin zaprta Hitrost v prostem teku je prenizka Stopite v stik s pooblaščenimi servisnimi centri Hitachi Rezilo se še naprej vrti...

Page 213: ...dky na ochranu zraku hlavy a sluchu Horúci povrch Kontakt s horúcim povrchom môže spôsobiť vážne popáleniny Všetky deti okolostojace osoby a pomocníci sa musia nachádzať aspoň 15 metrov od náradia Ak sa k vám niekto priblíži okamžite zastavte motor a rezné príslušenstvo Označuje umiestnenie rukoväte Šípky znázorňujúce limity pre umiestnenie rukoväte Dávajte pozor na lietajúce predmety Objem valcov...

Page 214: ...nia Vždy majte oblečené košele s dlhými rukávmi 4 dlhé nohavice 5 protišmykovú obuv 6 a rukavice 7 Obr 2 Nenoste voľný odev šperky krátke nohavice sandále a nechoďte naboso Vlasy si upravte tak aby ich dĺžka bola nad plecia Náradie nepoužívajte pokiaľ ste unavení chorí alebo ste pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov Náradie nepoužívajte v noci alebo v zlých poveternostných podmienkach za slabej v...

Page 215: ...te opatrní pretože po vytiahnutí štartovacej rukoväte sa môže štartovanie motora oneskoriť Motor majte vždy na pravej strane tela Jednotku strojné zariadenie pevne uchopte obidvomi rukami Udržujte bezpečný a stabilný postoj a rovnováhu Nepredkláňajte sa Strata rovnováhy počas práce môže viesť k zraneniu Pri bežiacom motore dávajte pozor na to aby ste sa k reznému zariadeniu a tlmiču nepriblížili ž...

Page 216: ...e ochrannú trubicu k trubici hnacieho hriadeľa alebo rukoväte aby ste sa uistili že nie je uvoľnený Obr 6 Montáž popruhu ak je súčasťou dodávky VÝSTRAHA Ak výrobok obsahuje popruh vždy ho používajte Pripevnite háčik popruhu 11 k pútku 12 na rúrke hnacieho hriadeľa Obr 7 Pre ľahšiu manipuláciu s náradím nastavte dĺžku popruhu POZNÁMKA Pre rovnováhu zariadenia bude možno potrebné nastaviť polohu pút...

Page 217: ... kombinovaného kľúča s uťahovacím momentom 14 2 N m Upevňovacia matica čepele 24 má ľavý závit otočením v smere hodinových ručičiek povolíte a otočením proti smeru hodinových ručičiek utiahnete POZNÁMKA Pri montáži držiaka rezačky B 22 umiestnite konkávnu stranu smerom hore Pri montovaní alebo odstraňovaní čepele si nasaďte rukavice a nad čepeľ umiestnite kryt čepele UPOZORNENIE Pred používaním sk...

Page 218: ...vky noste vhodný odev a ochranné vybavenie Obr 24 Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu iných osôb vrátane detí zvierat okolostojacich a pomocníkov Ak sa k vám ktokoľvek priblíži okamžite vypnite motor Obr 25 Keď sa okolo príslušenstva omotá tráva alebo popínavé rastliny zastavte motor a príslušenstvo a rastliny odstráňte Pokračovanie v činnosti s trávou alebo popínavými rastlinami ...

Page 219: ...polohe pri ktorej sa motor otáča hladko Vtedy sa uistite či sa rezné zariadenie neotáča 2 Ak sa rezné zariadenie pri voľnobehu otáča Pomaly otáčajte nastavovacou skrutkou voľnobežných otáčok T v smere proti smeru hodinových ručičiek až kým nie je v polohe pri ktorej sa rezné zariadenie neotáča Vtedy sa uistite že rotácia motora je hladká VÝSTRAHA Ak sa po úprave nastavenia regulačnou skrutkou voľn...

Page 220: ...kúpte čepeľ odporúčanú spoločnosťou Hitachi s upevňovacím otvorom 25 4 mm jeden palec Čepeľ s tromi zubami 38 možno používať na ktorejkoľvek strane Používajte správnu čepeľ pre príslušný typ práce Pri výmene čepelí používajte vhodné nástroje Keď sa rezné hrany otupia znova ich naostrite alebo nabrúste podľa obrázka Nesprávne ostrenie môže spôsobiť nadmerné vibrácie Ohnuté zdeformované prasknuté zl...

Page 221: ...IADIDLOVÝ TYP RUKOVÄTE Priemer Adaptér prívodného systému alebo počet zubov čepeľ Hrúbka čepele mm alebo Priemer reznej hrany mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S HLINÍKOVÉ HLAVICE NYLONOVÁ HLAVICA CH 100 W NYLONOVÁ STRUNA 4 Trasa predbežného rezu 2 2 3 0 NYLONOVÁ HLAVICA CH 100 NYLONOVÉ HLAVICE TAP GO NYLONOVÁ HLAVICA BF 4 4 Matica R M8 x 1 25 2 2 3 0 NYLONOVÁ HLAVICA BF 5 5 Matica L M10 x 1 25 Mat...

Page 222: ...m káblom a zapaľovacou sviečkou Opätovne pripojte Porucha elektrického systému Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi Iné Výfukový otvor tlmiča upchaný uhlíkom Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi kvôli oprave Motor štartuje a hneď sa vypne Motor má tendenciu vypínať sa Palivový systém Palivová nádrž je prázdna alebo úroveň hladiny paliva je ...

Page 223: ...e trávu a nečistoty Motor nezastavuje Porucha spínača vypnutia Prepnite páčku sýtiča do polohy START Štartovanie a vypnite motor Okamžite prestaňte zariadenie používať a kontaktujte autorizované servisné strediská Hitachi Po zatvorení škrtiacej klapky sa vypne motor Príliš nízke otáčky vo voľnobehu Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi Čepeľ sa neprestáva otáčať keď je ...

Page 224: ...когато използвате този уред носете протектори за очите главата и ушите Не използвайте метални твърди остриета когато този знак е изписан на устройството Дръжтедеца помощнициидругиоколнилица на 15 метра от уреда Ако някой се приближи към вас незабавно спрете двигателя и режещата приставка Гореща повърхност досегът с горещи повърхности може да причини сериозни изгаряния Внимавайте за отхвърчащи пред...

Page 225: ... не бъдат следвани ЗАБЕЛЕЖКА Полезна информация за правилното функциониране и използване Безопасност на оператора Носете защитни средства за главата 1 Фиг 2 Винаги носете лицев предпазител или защитни очила 2 Фиг 2 Ползвайте одобрени защитни средства за слуха 3 Фиг 2 Продължителното излагане на шум може да доведе до трайни слухови увреждания Обърнете внимание на заобикалящата ви среда Имайте предв...

Page 226: ...о бъде оставено в резервоара съхранявайте така че да няма течове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Горивото е лесно запалимо взривоопасно и изпуска отровни изпарения така че обръщайте специално внимание при работа и зареждане на гориво Не пушете и не позволявайте пушене в близост до горивото или уреда машината или докато използвате уреда машината Избършете всякакви разливания преди да стартирате двигателя Съхранявай...

Page 227: ...ака че да няма течове Съхранявайте уреда машината извън достъпа на деца Почиствайте и поддържайте уреда внимателно и го съхранявайте на сухо място Уверете се че превключвателят е изключен когато транспортирате или съхранявате машината Когато пренасяте или съхранявате уреда или сваляйте режещата приставка или поставяйте капака върху острието Трябва да осигурите машината по време на транспорт за да ...

Page 228: ...ако се нуждаете от помощ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За глави Hitachi използвайте само гъвкаво неметално въже препоръчано от производителя Никога не ползвайте тел или телени въжета Те могат да се скъсат и да образуват опасни издадени части 3 Монтаж CG23ECP SL S Фиг 13 Вкарайте шестостенния гаечен ключ 19 в отвора на скоростната кутия и канала на държача на резеца А 20 за да заключите вала Монтирайте режещата г...

Page 229: ...ите Не пушете и не доближавайте пламък или искри към мястото за зареждане с гориво Бавно отворете резервоара за гориво когато дозареждате гориво така че възможното надналягане да може да се освободи След като сте заредили затегнете внимателно капачката на резервоара Винаги премествайте уреда поне на 3 м от участъка за зареждане преди да го стартирате Винаги незабавно измивайте със сапун евентуално...

Page 230: ...ал в частност не е оборудван със забавящ механизъм възможността от повишена скорост на въртенето на режещата приставка е голяма 2 Ползване на острие Регулирайте скоростта на двигателя според съпротивата на тревата За мека трева ползвайте ниски скорости за по упорити треви ползвайте висока скорост Режете тревата от дясно на ляво като ползвате лявата страна на острието за рязане Фиг 28 Ако леко накл...

Page 231: ...мес прекалено много масло в бензина Мръсен въздушен филтър Трудни условия на работа като студени атмосферни условия Тези фактори причиняват отлагания по електродите на запалителната свещ което може да доведе до неизправност и трудности при палене Ако двигателя е с ниска мощност трудно пали или работи лошо на празен ход винаги проверявайте първо запалителната свещ Ако запалителната свещ е замърсена...

Page 232: ...а Почистете уреда с чист парцал или използвайте маркуч с въздух под налягане Поставете няколко капки от двутактово двигателно масло в цилиндъра през отвора на запалителната свещ и завъртете двигателя няколко пъти за да се разпредели маслото Покрийте уреда и го съхранете на сухо място График за поддръжка По долу ще намерите общи инструкции за поддръжка За допълнителна информация моля свържете се с ...

Page 233: ...иаметър Адаптер за система на подаване или брой зъбци острие Дебелина на острието мм или Диаметър на въже на тример мм CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S АЛУМИНИЕВИ ГЛАВИ НАЙЛОНОВА ГЛАВА CH 100 С НАЙЛОНОВО ВЪЖЕ 4 Линия за пред рязане 2 2 3 0 НАЙЛОНОВА ГЛАВА CH 100 НАЙЛОНОВИ ГЛАВИ С ПОЧУКВАНЕ НАЙЛОНОВА ГЛАВА BF 4 4 R M8 x 1 25 гайка 2 2 3 0 НАЙЛОНОВА ГЛАВА BF 5 5 L M10 x 1 25 гайка L M8 x 1 25 гайка 2...

Page 234: ... Лоша връзка между кабела за високо напрежение и запалителната свещ Свържете отново Неизправност на електрическата система Свържете се с оторизиран сервиз на Hitachi Други Изходната тръба на заглушителя е задръстена с въглерод Свържете се с оторизиран сервиз на Hitachi за поправка Двигателят стартира но веднага изключва Двигателят е склонен да изгасва Горивна система Резервоарът за гориво е празен...

Page 235: ...оростната кутия кутията на острието Отстранете тревата и замърсяванията Двигателят не спира Неизправност на ключа за спиране Поставете лоста на дросела в СТАРТОВА позиция за да спрете двигателя Незабавно прекратете употреба и се свържете с оторизиран сервизен център на Hitachi Двигателят спира когато дроселът е затворен Празният ход е твърде нисък Свържете се с оторизиран сервиз на Hitachi Остриет...

Page 236: ...ce kada je ovaj znak pokazan na jedinici Vrela površina kontakt sa vrelom površinom može da izazove ozbiljne opekotine Držite svu decu prolaznike i pomagače 15 m od jedinice Ako vam bilo ko priđe odmah zaustavite motor i priključak za sečenje Ukazuje na lokaciju drške Strelice koje pokazuju granice za pozicioniranje ručke Vodite računa o bačenim objektima Premeštanje min 1 Prikazuje maksimalnu brz...

Page 237: ...e pantalone 5 i čizme koje ne klizaju 6 i rukavice 7 Sl 2 Nemojte da nosite labavu odeću nakit kratke pantalone sandale i nemojte da budete bosonogi Zavežite kosu tako da vam se nalazi iznad ramena Ne rukujte ovim alatom kada ste umorni ili pod uticajem alkohola droge ili lekova Ne rukujte alatom noću ili pod lošim vremenskim uslovima kada je vidljivost loša I ne rukujte alatom kada pada kiša ili ...

Page 238: ... ravnoteže u toku rada može da dovede do povrede Dok motor radi sve delove tela držite podalje od prigušivača i pribora za sečenje Nastavite da sečete dodatke ispod nivoa kolena Molimo vas da budete oprezni kada rukujete područjima gde su električni kablovi ili cevi gasa prisutni Ne rukujte dodatkom za sečenje za bilo šta osim za čišćenje trave ili žbunova Izbegavajte rukovanja gde će dodatak za s...

Page 239: ... prilagodite poziciju vešalice 12 da bi balansirala jedinicu Da biste to uradili olabavite zavrtanj 13 i prilagodite poziciju vešalice 12 Nakon prilagođavanja po potrebi postarajte se da čvrsto stegnete zavrtanj 16 Sl 7 Instalacija štitnika dodatka za sečenje UPOZORENJE Ako je nepravilan ili štitnik sa greškom postavljen to može da dovede do ozbiljne lične povrede OPREZ Neki dodaci štitnika za seč...

Page 240: ... da nema pukotina ili bilo kakve štete na njima i da su krajevi za sečenje okrenuti u pravom smeru Uklonite bilo koji šljunak sa površine sa instalacije delova oštrica držač sekača A 20 držač sekača B 22 poklopac navrtke 23 navrtka 24 Ako to ne uradite može doći do olabavljenja navrtke Isturenje držača sekača A 20 može da postane pogrešno usaglašeno sa sekačem 21 dok se zateže navrtka 24 Pre rukov...

Page 241: ...e polu automatske glave za sečenje Postavite motor na visoku brzinu kada koristite ovaj dodatak Secite travu sa leva na desno Posečena trava će biti odbačena od tela smanjujući prenos na vašu odeću Sl 27 Posečena trava sa desnog na levo kao dodatak sečenja modela kanala pogona zakrivljenog otvora se rotira u smeru kazaljke na satu Sa najlon žicom koristite oko 2 cm kraja žice da biste sekli travu ...

Page 242: ...duh zakačite ga na gornje kukice a zatim ga pričvrstite Filter goriva Sl 32 Izvadite filter goriva 30 iz rezervoara za gorivo i zamenite ga ako je prljav NAPOMENA Blokirani filter za gorivo 30 može da spreči dovod goriva i izazove kvar rotacije motora Svećica Sl 33 Na stanje svećice utiču Neispravno podešavanje karburatora Pogrešna mešavina goriva previše ulja u benzinu Prljav filter vazduha Teški...

Page 243: ...tite sve gorivo iz rezervoara za gorivo Uključite motor i ostavite ga da radi sve dok se ne isključi Popravite oštećenja nastala usled korišćenja Očistite uređaj čistom krpom ili koristite crevo s komprimovanim vazduhom Stavite nekoliko kapi ulja za dvotaktne motore u cilindar kroz otvor svećice i zavrtite motor nekoliko puta da bi se ulje razmazalo Pokrijte uređaj i stavite ga na suvo mesto Raspo...

Page 244: ...Adapter sistema dodavanja ili Br zubaca oštrica Debljina oštrice mm ili Dijametar linije trimera mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S GLAVE ALUMINIJUMA GLAVA NAJLONA CH 100 W NAJLON LINIJA 4 Unapred isečena linija 2 2 3 0 GLAVA NAJLONA CH 100 TAKNI I NASTAVI NAJLONSKE GLAVE GLAVA NAJLONA BF 4 4 R M8 x 1 25 navrtka 2 2 3 0 GLAVA NAJLONA BF 5 5 L M10 x 1 25 navrtka L M8 x 1 25 navrtka 2 2 3 0 OŠTRICE ...

Page 245: ... povezivanje između kabla visoke tenzije i utičnice sijalice Ponovo povežite Kvar električnog sistema Kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre Drugi Izduvni izlaz prigušivača je zapušen sa ugljenikom Kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre za opravku Motor se pokreće ali se odmah gasi Motor će da se gasi Sistem goriva Rezervoar goriva je prazan ili je nivo goriva nizak Napunite reze...

Page 246: ...upčanik kutije sekača Uklonite travu i prljavštinu Motor se ne zaustavlja Kvar prekidača zaustavljanja Podesite ručicu sauga na poziciju POKRETANJE da biste zaustavili motor Odmah prestanite sa korišćenjem i kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre Motor se zaustavlja kada je gas zatvoren Brzina praznog hoda je preniska Kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre Oštrica nastavlja da se...

Page 247: ...da je na uređaju prikazan ovaj znak Vruća površina Kontakt s vrućom površinom može uzrokovati ozbiljne opekline Držite svu djecu promatrače i pomagače 15 m dalje od uređaja Ako vam netko priđe odmah zaustavite motor i nastavak za rezanje Naznačite položaj ručke Strelice koje pokazuju ograničenja postavljanja ručke Pazite na odbačene objekte Pomicanje min 1 Prikazuje maksimalnu brzinu osovine Ne ko...

Page 248: ...uređajem ako ste umorni ili pod utjecajem alkohola droga ili lijekova Ne koristite alat noću ili u lošim vremenskim uvjetima kada je vidljivost slaba I ne radite s alatom kada pada kiša ili odmah nakon što je padala kiša Rad na skliskom terenu može dovesti do nesreće ako izgubite ravnotežu Nikada ne dopustite djetetu ili neiskusnoj osobi da upravlja uređajem Nemojte pokretati motor ako postoji bil...

Page 249: ...ve ili kopati po blatu Nepridržavanje toga može dovesti do ozljede ili oštećenja uređaja Izbjegavajte dugotrajnu uporabu na manjem broju okretaja na kojima je vibracija visoka To može oštetiti motor Prilikom preseljenja u novi radni prostor pregledavanja podešavanja ili zamjene dodataka za rezanje pribora itd isključite stroj i osigurajte da je sva oprema za rezanje zaustavljena Nikada ne stavljaj...

Page 250: ...avka za rezanje s nosačem zaštite 15 i pričvrstite je cijev pogonske osovine koristeći vijak Slika 9 UPOZORENJE Uklonite nastavak štitnika kada koristite metalne ili plastične oštrice Nepridržavanje toga može dovesti do ozljede ili oštećenja štitnika nastavka rezača NAPOMENA Dabisteuklonilinastavakštitnikapogledajtecrteže Nosite rukavice jer produžetak ima oštri linijski ograničavač Otpustite vija...

Page 251: ...rilikom udisanja ili prolijevanja na tijelo Uvijek budite pažljivi pri rukovanju gorivom Uvijek se pobrinite za dobru ventilaciju prilikom rukovanja gorivom u zatvorenim prostorima Gorivo Uvijek koristite bezolovni benzin od 89 oktana poznate marke Koristite ulje za dvotaktne motore ili mješavinu između 25 1 do 50 1 molimo posavjetujte se o omjeru smjese s Hitachi ovlaštenim servisom Ako nije dost...

Page 252: ...otati oko nastavka uzrokujući klizanje kvačila što bi moglo dovesti do abrazije kvačila S rezačima od najlon kabela uvijek koristite više od 15 cm kabela Ako je duljina kabela prekratka brzina vrtnje će se povećati što može uzrokovati štetu na rezaču od najlon kabela Kako model sa zakrivljenom cijevi pogonske osovine nije opremljen s mehanizmom usporavanja mogućnost povećanja brzine vrtnje nastavk...

Page 253: ...de loše ili su jako oštećene NAPOMENA Na nekim područjima lokalni zakon zahtijeva korištenje svjećica otpornika za potiskivanje signala paljenja Ako je ovaj stroj originalno bio opremljen svjećicom otpornika koristite isti tip svjećice za zamjenu Fleksibilna pogonska osovina Slika 34 CG23ECP LB Fleksibilna pogonska osovina treba biti uklonjena i podmazana s kvalitetnom litij masti svakih 20 sati Z...

Page 254: ...Za dodatne informacije obratite se Hitachi ovlaštenom servisnom centru Dnevno održavanje Očistite vanjski dio uređaja Provjerite je li pojas neoštećen Provjerite ima li oštećenja ili pukotina na nastavku za rezanje Promijenite štitnik u slučaju udaraca ili pukotina Provjerite jesu li nastavak za rezanje pravilno centriran oštar i bez pukotina Necentrirani nastavak za rezanje izaziva teške vibracij...

Page 255: ...Adapter napajanja sustava ili Br zubaca oštrica Debljina oštrice mm ili Promjer trake trimera mm CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S ALUMINIJSKE GLAVE NAJLONSKE GLAVE CH 100 W NAJLONSKA TRAKA 4 Pred izrezana traka 2 2 3 0 NAJLONSKE GLAVE CH 100 UDARI IDI NAJLONSKE GLAVE NAJLONSKE GLAVE BF 4 4 R M8 x 1 25 Matica 2 2 3 0 NAJLONSKE GLAVE BF 5 5 L M10 x 1 25 Matica L M8 x 1 25 Matica 2 2 3 0 OŠTRICE OŠTRI...

Page 256: ... centar za popravak Motor se pokrene ali prestane raditi odmah nakon toga Motor je sklon gašenju Sustav goriva Spremnik goriva je prazan ili je razina goriva niska Napunite spremnik goriva s ispravnom mješavinom goriva 25 1 50 1 Spremnik goriva sadrži staro gorivo neugodan miris Zamijenite s novim gorivom Ulje za dvotaktne motore je dodano Kontaktirajte ovlašteni Hitachi servisni centar Poluga pri...

Page 257: ...ovlaštenom servisnom centru Motor se zaustavlja kada je gas zatvoren Brzina praznog hoda je preniska Kontaktirajte ovlašteni Hitachi servisni centar Oštrice se nastavljaju vrtjeti kada je gas zatvoren Brzina praznog hoda je previsoka Žica gasa je prezategnuta Kontaktirajte ovlašteni Hitachi servisni centar 000Book CG23ECP SL indb 257 000Book CG23ECP SL indb 257 2016 05 16 10 34 32 2016 05 16 10 34...

Page 258: ...ування пристроєм завжди одягайте захисні окуляри шолом та шумопоглинальні навушники Не використовуйте металеві тверді леза коли цей значок показано на пристрої Забезпечте щоб діти сторонні особи та помічники знаходилися на відстані 15м від пристрою Негайно зупиніть двигун та різальний пристрій якщо хтось наближається до вас Гаряча поверхня Контакт з гарячою поверхнею може призвести до серйозних оп...

Page 259: ...пошкодження пристрою в разі недотримання вказівок ПРИМІТКА Кориснаінформаціящодоналежногофункціонування та використання пристрою Безпека користувача Носити засоби захисту голови 1 мал 2 Завжди одягайте щиток для обличчя або захисні окуляри 2 мал 2 Носити рекомендовані засоби захисту слуху 3 мал 2 Довготривала дія шуму може спричинити постійне погіршення слуху Слідкуйте за навколишнім середовищем З...

Page 260: ...кало ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пальне є легкозаймистою та вибухонебезпечною речовиною також воно виділяє випари тому під час користування ним слід бути особливо обережним Не паліть і не дозволяйте іншим палити поблизу паливного контейнера або пристрою машини а також під час використання пристрою машини Повитирайте всі бризки пального перш ніж запустити двигун пристрою Зберігайте пристрій машину та паливо у міс...

Page 261: ...овувати пристрій машину упродовж певного часу Рекомендується зливати паливо з бака після кожного використання пристрою Якщо пальне таки залишилося в баку зберігайте пристрій так щоб воно не витікало Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей Тримайте пристрій у чистоті та зберігайте в сухому місці Перед транспортуванням чи зберіганням переконайтеся що двигун вимкнено При транспортуванні та...

Page 262: ...оловку слід надійно закріпити на редуктор корпус різального інструмента пристрою Якщо різальна головка не подає різальну ліску належним чином перевірте чи належним чином встановлено нейлонову ліску та решту компонентів За підтримкою і консультацією звертайтеся до уповноваженого сервісного центру компанії Hitachi ПОПЕРЕДЖЕННЯ Для головок Hitachi використовуйте лише рухомі неметалічні ліски рекоменд...

Page 263: ... решту пального Ретельно розмішайте потрясіть суміш перш ніж заливати її в паливний бак Кількість двотактного мастила і бензину для суміші Бензин літр Мастило для двотактного двигуна мл Співвідношення 50 1 Співвідношення 25 1 0 5 10 20 1 20 40 2 40 80 4 80 160 Заправка пального ПОПЕРЕДЖЕННЯ Необхідно завжди вимикати двигун і охолодити його протягом декількох хвилин перед заправкою пального Не кури...

Page 264: ... використовуйте понад 15 см шнура для різальних механізмів з нейлоновими шнурами Якщо шнур занадто короткий швидкість обертання збільшиться що може призвести до пошкодження нейлонового шнура різального механізма Так як наприклад модель з вигнутим привідним валом труби не оснащено механізмом зменшення швидкості є високою можливість збільшення швидкості обертання різального механізму 2 Використання ...

Page 265: ...бертання двигуна Свічка запалювання мал 33 На стан свічі запалювання впливає Неправильне налаштування карбюратора Неправильний склад паливної суміші забагато мастила в пальному Брудний повітряний фільтр Важкі умови експлуатації холодна погода Ці фактори спричиняють відкладення на електродах свічі запалювання внаслідок чого можуть виникати неполадки та ускладнення запуску пристрою Якщо потужність д...

Page 266: ...вигун щоб він відпрацював до повної зупинки Усуньте будь які наявні пошкодження пристрою Очистити пристрій чистою тканиною або скористатися повітряним шлангом високого тиску Крапніть кілька крапель мастила для двотактних двигунів у циліндр через отвір свічі запалювання і прокрутіть двигун кілька разів щоб рівномірно розподілити мастило Накрийте пристрій і зберігайте його в сухому місці Графік техо...

Page 267: ...етр Перехідник системи подачі або кількість зубців лез Товщина леза мм або Діаметр шнура тріммера мм CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S АЛЮМІНІЄВІ ГОЛОВКИ НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА CH 100 З НЕЙЛОНОВОЮ ЛІСКОЮ 4 Лінія попереднього зрізу 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА CH 100 НЕЙЛОНОВІ ГОЛОВКИ TAP GO НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА BF 4 4 Гайка M8 x1 25 з правою різьбою 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА BF 5 5 Гайка M10 x 1 25 з лівою різ...

Page 268: ...ою запалювання Повторно підключити Несправність електричної системи Зверніться до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Інше Вихлопний отвір глушника засмічено вуглецем Для ремонту зверніться до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Двигун запускається але відразу припиняє роботу Двигун схильний до припинення роботи Паливна система Паливний бак порожній або низький рівень п...

Page 269: ...рати траву та бруд Двигун не зупиняється Несправний вимикач Встановити дросельний важіль у положення START Запуск щоб зупинити двигун Негайно припинити роботу та звернутися до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Двигун зупиняється коли дросельна заслінка закрита Обороти холостого ходу занадто низькі Зверніться до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Лезо продовжує оберта...

Page 270: ...заемый материал При эксплуатации данного устройства необходимо использовать средства защиты зрения слуха а также головной убор ЕслинаВашемустройствеотображенданный значок не рекомендуется использовать металлические негибкие лезвия Расстояние до детей наблюдателей и помощников должно составлять не менее 15 метров Если кто либо приближается к Вам немедленно остановите двигатель и режущий инструмент ...

Page 271: ...ия телесного вреда или повреждения оборудования при несоблюдении инструкций ПРИМЕЧАНИЕ Полезная информация для правильного функционирования и применения Безопасность оператора Носите средства защиты головы 1 Рис 2 Всегда используйте защитную маску для лица или защитные очки 2 Рис 2 Надевайте средства защиты органов слуха 3 Рис 2 Длительное воздействие шума может привести к постоянному ухудшению сл...

Page 272: ...ливного бака Не снимайте крышку топливного бака во время работы Опорожните топливный бак перед хранением устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применения Если топливо остается в баке необходимо проследить чтобы во время хранения бак не протекал ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Топливо легко воспламеняется или взрывается а также выделяет пары поэтому будьте особенно внимательны при обращении...

Page 273: ... вручную разрешается только при отключенном двигателе и при отведенном в сторону от тела глушителе Дайте двигателю охладиться опорожните топливный бак и заблокируйте устройство машину перед хранением или транспортировкой Несоблюдение этого может привести к пожару или несчастным случаям Опорожните топливный бак перед хранением устройства машины Рекомендуется сливать топливо после каждого применения...

Page 274: ...на малых оборотах не более чем 6000 мин 1 Технические характеристики Кодовый Тип крепежного винта Направление вращения Размер крепежного винта 6600570 Гайка Против часовой стрелки M10xP1 25 LH 6601272 Гайка По часовой стрелке M8xP1 25 RH Соответствующий нейлоновый трос Диаметр троса Φ2 4 мм Длина 5 м 2 Предостережения Корпус должен быть надежно прикреплен к крышке Проверьте крышку 16 корпус 17 и д...

Page 275: ...спечить надлежащую вентиляцию Топливо Необходимо использовать только марочный 89 октановый неэтилированный бензин Необходимо использовать оригинальное масло для двухтактного двигателя или смесь в соотношении от 25 1 до 50 1 Следует обратиться за сведениями о соотношении компонентов смеси в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi Если оригинальное масло отсутствует следует использовать масл...

Page 276: ... при использовании данной насадки Стрижка травы слева направо Срезанная трава отбрасывается от тела сводя к минимуму попадание на Вашу одежду Рис 27 Срезайте траву справа налево так как режущая насадка модели с искривленной трубой приводного вала вращается по часовой стрелке С нейлоновой нитью используйте около 2 см конца нити для резки травы Использование всей длины троса уменьшит скорость вращен...

Page 277: ...о же время обеспечьте плавное вращение двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если режущая насадка продолжает вращаться после выполнения настройки регулировочного винта холостого хода T немедленно остановите двигатель и прекратите использование затем обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр Hitachi Воздушный фильтр рис 31 Воздушный фильтр 29 должен быть очищен от пыли и грязи во избежание Неполадк...

Page 278: ...25 4 мм один дюйм В случае использования лезвия с 3 зубцами 38 его можно устанавливать любой стороной Необходимо применять лезвие соответствующее типу работы При замене лезвия необходимо использовать соответствующий инструмент Если режущие кромки затупились необходимо заточить их или отшлифовать как показано на рисунке Неправильная заточка может вызвать чрезмерную вибрацию Изогнутые деформированны...

Page 279: ...НАЯ РУЧКА Диаметр Адаптер системы подачи или количество зубцов Лезвие Толщина лезвия мм или Диаметр нити триммера мм CG23ECP LB CG23ECP SL CG23ECP S АЛЮМИНИЕВЫЕ ГОЛОВКИ НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 С НЕЙЛОНОВОЙ НИТЬЮ 4 Нить предварительной стрижки 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 НЕЙЛОНОВЫЕ ГОЛОВКИ TAP GO НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА BF 4 4 R M8 x 1 25 Гайка 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА BF 5 5 L M10 x 1 25 Гайк...

Page 280: ...й зажигания Соедините повторно Неисправность электрической системы Обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi Прочее Выпускное вентиляционное отверстие глушителя засорено нагаром Обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi для проведения ремонта Двигатель запускается но сразу же прерывается Двигатель вероятно выключится Топливная система Топливный бак пуст либо у...

Page 281: ...далите траву и грязь Двигатель не останавливается Неисправность выключателя Установите рычаг заслонки в положение START ПУСК для остановки двигателя Немедленно прекратите использование и свяжитесь с уполномоченным центром обслуживания Hitachi Двигатель останавливается когда дроссель закрыт Число оборотов холостого хода слишком низкое Обратитесь в уполномоченный сервисный центр компании Hitachi Лез...

Page 282: ...0 7500 P kW 0 7 cm3 480 kg 4 9 5 0 4 3 mm 255 LpA eq K ISO22868 dB A 99 6 3 96 7 3 94 8 3 LWA Ra M 2000 14 EC dB A 112 109 3 LWA Ra G 2000 14 EC dB A 115 ahv eq F K m s2 6 6 1 5 6 5 1 5 7 3 1 5 ahv eq R K m s2 4 8 1 5 7 0 1 5 4 8 1 5 282 000Book CG23ECP SL indb 282 000Book CG23ECP SL indb 282 2016 05 16 10 34 34 2016 05 16 10 34 34 ...

Page 283: ...6600574 6600576 6600578 6600580 6600575 6600577 6600579 6600570 CG23ECP SL S 6601272 CG23ECP LB 283 000Book CG23ECP SL indb 283 000Book CG23ECP SL indb 283 2016 05 16 10 34 35 2016 05 16 10 34 35 ...

Page 284: ...284 000Book CG23ECP SL indb 284 000Book CG23ECP SL indb 284 2016 05 16 10 34 35 2016 05 16 10 34 35 ...

Page 285: ...285 000Book CG23ECP SL indb 285 000Book CG23ECP SL indb 285 2016 05 16 10 34 35 2016 05 16 10 34 35 ...

Page 286: ...3ECP LB DECLARATION DE CONFORMITE CE Concerne l Europe uniquement Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est en conformité avec les directives 2006 42 CE 2004 108 CE jusqu au 19 avril 2016 et 2014 30 UE à partir du 20 avril 2016 et 2000 14 CE Les normes suivantes ont été prises en considération EN ISO 11806 1 2011 CISPR 12 2007 A1 2009 Annexe V 2000 14 CE Pour les informatio...

Page 287: ...3ECP SL CG 23ECP S CG 23ECP LB EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Koskee vain Eurooppaa Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme että tämä tuote on direktiivien 2006 42 EY 2004 108 EY 19 huhtikuuta 2016 asti ja 2014 30 EU alkaen 20 huhtikuuta 2016 ja 2000 14 EY mukainen Seuraavat standardit on huomioitu EN ISO 11806 1 2011 CISPR 12 2007 A1 2009 Liite V 2000 14 EY Katso melupäästöihin liittyviä tietoja k...

Page 288: ... len na Európu Prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť že tento výrobok je v súlade so smernicami 2006 42 ES 2004 108 ES do 19 apríla 2016 a 2014 30 EÚ od 20 apríla 2016 a 2000 14 ES Do úvahy boli zobrané aj nasledovné normy EN ISO 11806 1 2011 CISPR 12 2007 A1 2009 Príloha V 2000 14 ES Informácie o emisiách hluku nájdete v kapitole s technickými parametrami Manažér európskych noriem na zastupuj...

Reviews: