background image

G 18MR • G 23MR

Model

Disc Grinder

Modèle

Meuleuse

Modelo

Amoladora angular

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT

Une utilisation 

INCORRECTE OU DANGEREUSE

 de cet outil motorisé peut entraîner la

mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé.
Ce mode d’emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización 

INAPROPIADA O PELIGROSA

 de esta herramienta eléctrica puede resultar

en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE

SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL

WARNING

IMPROPER OR UNSAFE

 use of this power tool can result in death or serious bodily

injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.

G23MR

Summary of Contents for 937913Z - Wrench Spanner For G18MR

Page 1: ...tilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica Este manual debe ser guardado en un l...

Page 2: ...IÓN MÁS SEGURA 39 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 40 NOMENCLATURA 40 ESPECIFICACIONES 40 MONTAJE Y OPERACIÓN 41 APLICACIONES 41 ANTES DE LA OPERACIÓN 41 OPERACIÓN DE LA AMOLADORA ANGULAR 43 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO 44 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 46 ACCESORIOS 48 ACCESORIOS ESTÁNDAR 48 ACCESORIOS OPCIONALES 48 LISTA DE PEIZAS 50 TABLE DES MATIERES Français Page Page INFORMATIONS IMPO...

Page 3: ...ecautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI MEANINGS OF...

Page 4: ...ree wire grounded power cord and grounded power supply system 2 Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry t...

Page 5: ...rous and must be repaired 4 Disconnect the plug form the power source before making any adjustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 6 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp a...

Page 6: ... Using any wheel a rated capacity LESS than 6600 RPM and or an incorrect sized wheel see SPECIFICATIONS at page 10 may result in wheel breakage flying wheel fragments and resulting in death or serious injury 6 NEVER touch moving parts NEVER place your hands fingers or other body parts near the tool s moving parts 7 NEVER operate without all guards in place NEVER operate this tool without all guard...

Page 7: ...n abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out 16 NEVER use a tool which is defective or operating abnormally If the tool appears to be operating unusually making strange noises or otherwise appears defective stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center 17 NEVER leave tool running unattended Turn power off Don t lea...

Page 8: ... minute DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool HITACHI has adopted a double insulation design Double insulation means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator Either the symbol or the words Double insulation ...

Page 9: ...English 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL ...

Page 10: ...attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model G18MR G23MR Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz DC Current 15 A No...

Page 11: ...tion the power tool will start operating immediately and can cause serious injury 3 Extension cord When the work area is far away from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug the ...

Page 12: ... that the depressed center wheel is free of cracks splits and other abnomalities before mounting Make sure it is firmly clamped and has been properly mounted Refer to page 14 of this manual for Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly 8 Test the grinder before using Before actually beginning the grinding work test the grinder by first clearing the area of all other personnel Make sure the w...

Page 13: ...ainst the surface to be ground Heavy pressure can result in wheel breakage and serious injury It can also damage the surface being ground or damage the grinder s motor 4 Use proper grinding angle Grind only with the wheel s edge by lifting the grinder 15 to 30 as shown in Fig 4 CAUTION Do not use the entire surface of the depressed center wheel Use only the edge of the depressed center wheel 5 Mov...

Page 14: ...ign the oval shaped indentation of the wheel washer with the notched part of the spindle then attach them 3 Fit the protuberance of the depressed center wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle 5 While pushing the push button with one hand lock the spindle by turning the depressed center wheel slowly with the other hand Tighten the wheel nut by using the supplied wrench a...

Page 15: ... all screws and ensure that they are fully tightened Should any of the screws be loosened retighten them immediately WARNING Using this grinder with loosened screws is extremely dangerous 3 Confirm that there is no damage in the wheel guard the electrical cord and the housing etc Check that the on off switch operates normally 4 Inspecting the carbon brushes Fig 6 The motor employs carbon brushes w...

Page 16: ...er tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY 6 Service parts list A Item No B Code No C No Used D Remarks CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a H...

Page 17: ...ge NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES 䡬 Wrench Code No 937913Z 1 䡬 Side Handle Code No 322411 1 OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 䡬 Depressed center wheel 10pcs per package 7 180 mm external dia 1 4 6 mm thickness 7 8 22 mm hole dia Code No 701070 9 230 mm external dia 1 4 6 mm thickness 7 8 22 mm hole dia Code No 701090...

Page 18: ...dence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d une manière qui n est pas spéci...

Page 19: ... double isolation élimine le besoin d un cordon d alimentation à trois fils et d un système d alimentation avec mises à la terre 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations les radiateurs les réchauds et les réfrigérateurs Il y a un risque accru d électrocution si son corps est mis à la terre 3 Ne pas exposer les outils motorisés à la pluie ou à l...

Page 20: ...il 2 Ne pas forcer sur l outil Utiliser l outil correct pour l application souhaitée L outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu 3 Ne pas utiliser un outil s il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé 4 Déconnecter la fiche de la sou...

Page 21: ... projetés aux alentours et de blesser quelqu un 3 Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d opérations où l outil de coupe risque d entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon Un contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques de l outil sous tension et électrocutera l utilisateur 4 TOUJOURS porter des protecteurs d oreille lors de l u...

Page 22: ...diquement 12 Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d être réparé 13 Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l outil Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres Les lames les ins...

Page 23: ... révisions du standard ANSI Z87 1 24 TOUJOURS porter un masque ou un respirateur pour se protéger de la poussière et des particules dangereuses générées pendant l opération de meulage 25 TOUJOURS tenir fermement la poignée principale et la poignée latérale lors de l utilisation de la meuleuse 26 TOUJOURS réaliser un essai de fonctionnement avant de commencer le meulage Voir Essayer la meuleuse ava...

Page 24: ...ire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d origine doive...

Page 25: ...iliser ni entreprendre une révision de l outil sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES SPECIFICATIONS Modèle G18MR G23MR Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Mono...

Page 26: ...he l outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures 3 Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible AVERTISSEMENT Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé 4 Vérifier la prise Si ...

Page 27: ...ves 7 Avant le montage inspecter attentivement la meule à dépression centrale pour voir si elle a des fissures fentes ou autres anomalies S assurer qu elle est solidement fixée et qu elle est montée correctement Pour assemblage et desassemblage de la meule a depression centrale voir page 29 8 Essayer la meuleuse avant de l utiliser Avant de commencer le travail de meulage essayer la meuleuse en él...

Page 28: ... d appuyer fortement sur la meuleuse pendant le meulage Normalement le propre poids de la meuleuse est suffisant pour permettre le léger contact requis avec la surface à travailler AVERTISSEMENT Ne pas presser avec force la meuleuse sur la surface à rectifier Une forte pression peut casser la meule et causer de sérieuses blessures Cela peut aussi endommager la surface en train d être rectifiée et ...

Page 29: ...ur la position OFF et que le cordon électrique n est pas débranché de la prise secteur 1 Assemblage 1 Mettre la meuleuse à l envers de façon que l arbre soit dirigé vers le haut 2 Aligner l entaille de forme ovale de la rondelle de meule avec l encoche de l arbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépression centrale sur la rondelle de meule 4 Visser l écrou de meule sur...

Page 30: ... toutes les vis et s assurer qu elles sont serrées à fond Si l une des vis était desserrée la resserrer immédiatement AVERTISSEMENT Utiliser la meuleuse avec des vis desserrées est extrêmement dangereux 3 Vérifier que le capot couvre meule le cordon le boîtier etc ne sont pas endommagés Vérifier que l interrupteur de marche arrêt fonctionne normalement 4 Inspection des balais en carbone Fig 6 Le m...

Page 31: ...ne réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE 6 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques PRECAUTION Les réparations modifications et insp...

Page 32: ... dommages du matériel REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD 䡬 Clef No de code 937913Z 1 䡬 Poignée latérale No de code 322411 1 ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément 䡬 Meule à dépression centrale 10 unités par paquet 7 180 mm dia extérieur 1 4 6 mm épaisseur 7 8 22 mm trou central No de code 701070 9 230 mm dia extérieur 1 4 ...

Page 33: ...auciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna for...

Page 34: ...ado No cambie nunca el enchufe El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación de tres conductores uno para puesta a tierra y del sistema de alimentación con puesta a tierra 2 Evite el contacto con superficies con puesta a tierra tales como tubos radiadores hornos y refrigeradores Si toca tierra existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica 3 No exponga la herramient...

Page 35: ... la herramienta correcta realizará mejor el trabajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada 3 No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentación puede resultar peligrosa y deberá repararse 4 Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realiza...

Page 36: ...amientas por las superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación El contacto con un conductor activo activará las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga eléctrica 4 Emplee SIEMPRE protectores auditivos cuando tenga que utilizar la herramie...

Page 37: ...ra de plástico pueden conducir a descargas eléctricas Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado 13 Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta Evite lesiones personales y de otras personas Las cuchillas los accesorios de corte y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad 14 Mantenga limpio el conducto d...

Page 38: ...de ANSI 24 SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículas potencialmente dañinos generados durante la operación de la amoladora 25 SIEMPRE sujete firmemente la empuñadura del cuerpo y la empuñadura lateral cuando utilice la amoladora 26 SIEMPRE realice una operación de prueba antes de utilizar la amoladora Véase Pruebe la amoladora antes de utilizarla en la página ...

Page 39: ...erá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI y sol...

Page 40: ...rucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctr...

Page 41: ...onar inmediatamente lo que podría provocar lesiones serias 3 Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible ADVERTENCIA Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse 4 Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del...

Page 42: ...7 Antes de montar la rueda de disco abombado inspeccione atentamente para comprobar que se encuentre libre de grietas hendiduras y otras anormalidades Asegúrese de que haya quedado firmemente fijada y que esté correctamente instalada En cuanto a las instrucciones sobre el montaje y demontaje de la rueda de disco abombado consulte la página 44 de este manual 8 Pruebe la amoladora antes de utilizarl...

Page 43: ... al volver a presionar el botón de seguridad hacia adelante Sujeto a cambios dependiendo de la zona Parada Presione y suelte la palanca del interruptor 3 Presione con poca fuerza la amoladora No es necesario presionar con fuerza para amolar Normalmente el propio peso de la amoladora será suficiente para permitir el contacto ligero con la superficie requerido para amolar ADVERTENCIA No presione a l...

Page 44: ...de aire No coloque la amoladora en áreas de polvo o suciedad hasta que se haya parado completamente MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO ADVERTENCIA No intente nunca armar o desarmar la rueda de disco abombado a menos que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF y que el cable de alimentación esté desenchufado del tomacorriente 1 Armado 1 Dé la vuelta a la amoladora de ...

Page 45: ...pañol 45 PRECAUCIÓN 䢇 Apriete con seguridad la tuerca de la rueda y confirme que no se bambolee 2 Desarmado Para desmontar la rueda de disco abombado invierta simplemente el procedimiento indicado arriba ...

Page 46: ...s y asegúrese de que estén completamente apretados Si hay algún tornillo flojo apriételo inmediatamente ADVERTENCIA La utilización de esta amoladora con tornillos flojos es extremadamente peligroso 3 Confirme que no haya ningún daño en el protector de la rueda el cable de alimentación la carcasa etc Verifique que el interruptor de conexión desconexión funcione de la manera normal 4 Inspección de l...

Page 47: ...ramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI 6 Lista de repuestos...

Page 48: ...Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR 䡬 Llave Núm de código 937913Z 1 䡬 Empuñadura lateral Núm de código 322411 1 ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado 䡬 Rueda de disco abombado 10 pzas por paquete 7 180 mm de dia externo 1 4 6 mm de grosor 7 8 22 mm de diá de orificio Núm de código 701070 9 230 mm de dia externo 1 4 6 mm de gro...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...454 2 M5 3 313 585 4 M5 30 4 306 888 1 5 320 219 1 6 322 544 1 4 5 18 41 42 7 320 226 1 M10 8 320 225 1 9 320 221 1 10 320 222 1 11 630 1DD 1 6301DDCMPS2L 12 994 208 1 13 320 220 1 14 360 629U 1 110V 120V 10 11 44 45 15 320 215 1 16 984 271 2 D5 75 17 340 546C 1 110V 120V 18 937 033 1 19 322 411 1 20 939 542 1 21 320 224 1 22 949 236 2 M5 10 23 320 229 1 24 630 2DD 1 6302DDCMPS2L 25 990 852 1 26 3...

Page 51: ... 454 2 M5 3 313 585 4 M5 30 4 306 888 1 5 320 219 1 6 322 544 1 4 5 18 41 42 7 320 226 1 M10 8 320 225 1 9 320 221 1 10 320 222 1 11 630 1DD 1 6301DDCMPS2L 12 994 208 1 13 320 220 1 14 360 629U 1 110V 120V 10 11 44 45 15 320 215 1 16 984 271 2 D5 75 17 340 546C 1 110V 120V 18 937 033 1 19 322 411 1 20 939 542 1 21 320 224 1 22 949 236 2 M5 10 23 320 229 1 24 630 2DD 1 6302DDCMPS2L 25 990 852 1 26 ...

Page 52: ...varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el esmerilado el taladrado y o...

Reviews: