background image

Windows

Mac OS X

a

b

https://www.epsonconnect.com/

For the initial setup, make sure you use the ink cartridges that came with this printer.

 

These cartridges cannot be saved 

for later use.

 The initial ink cartridges will be partly used to charge the print head. These cartridges may print fewer 

pages compared to subsequent ink cartridges.

Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante. Tali cartucce non possono essere 

conservate per uso futuro.

 Le cartucce di inchiostro iniziali verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di 

stampa. Tali cartucce potrebbero stampare meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.

Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora. Estos cartuchos no se 

pueden guardar para utilizarlos más adelante.

 Los primeros cartuchos de tinta se usarán parcialmente para cargar el 

cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.

Na configuração inicial, certifique-se de que utiliza os tinteiros fornecidos com esta impressora. Não pode guardar 

estes tinteiros para os utilizar mais tarde.

 Os tinteiros iniciais serão utilizados parcialmente para carregar a cabeça de 

impressão. Estes tinteiros poderão imprimir menos páginas do que os tinteiros posteriores.

Q

EN

Start Here

IT 

Inizia qui

ES 

Para empezar

PT 

Começar por aqui

© 2012 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX

Contents may vary by location.
Il contenuto può variare a seconda dell’area.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 

printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è 

pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in 

confezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora. 

Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na 

impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.

1

Unpacking and Turning On / Disimballaggio e accensione / Desembalaje y encendido / Desembalar e ligar

2

Installing the Ink Cartridges / Installazione delle cartucce d’inchiostro / Instalación de los cartuchos de tinta / 

Instalar os Tinteiros

A�

B�

C�

Open.
Aprire.
Abra.
Abra.

Shake only BLACK new cartridge. 

Do not shake other color cartridges.

Agitare solo la nuova cartuccia di colore NERO. 

Non agitare le altre cartucce a 

colori.

Agite únicamente el cartucho NEGRO nuevo. 

No agite los cartuchos de otros 

colores.

Agite apenas o novo tinteiro PRETO. 

Não agite os outros tinteiros de cor.

Be careful not to break the hooks on 

the side of the ink cartridge.
Fare attenzione a non rompere 

i ganci sui lati della cartuccia di 

inchiostro.
Con cuidado para no romper los 

ganchos laterales del cartucho de 

tinta.
Tenha cuidado para não partir os 

ganchos laterais do tinteiro.

c

Remove only the yellow tape.
Rimuovere solo il nastro giallo.
Quite solo el precinto amarillo.
Retire apenas a fita amarela.

D�

E�

F�

Connect and plug in.
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.

Install the ink cartridges.
Installare le cartucce di inchiostro.
Instale los cartuchos de tinta.
Instale os tinteiros.

Close.
Chiudere.
Cierre.
Feche.

Press. Charging ink is started.
Premere. Il caricamento viene avviato.
Pulse. Empezará la carga de tinta.
Pressione. O carregamento da tinta 

começou.

Charging ink takes about 4 minutes. Wait until the light turns on.
Il caricamento dell’inchiostro dura circa 4 minuti. Attendere l’accensione della 

spia.
La carga de tinta (unos 4 minutos) acaba cuando se enciende el indicador.
A tinta demora cerca de 4 minutos a carregar. Aguarde que o indicador acenda.

G�

3

Connecting to the Computer / Connessione al computer / Conexión al ordenador / Ligação ao computador

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Non collegare il cavo USB fino a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.

If the Firewall alert appears, allow access for Epson applications.
Se appare l’avviso firewall, consentire l’accesso alle applicazioni Epson.
Si aparece el aviso de Firewall, permita el acceso a las aplicaciones de Epson.
Se aparecer o alerta de firewall, permita o acesso às aplicações Epson.

A�

B�

D�

C�

 

E�

View Epson information.
Visualizzare le informazioni Epson.
Vea información de Epson.
Veja informações Epson.

Select.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.

Select 

a

 or 

b

.

Selezionare 

a

 o 

b

.

Seleccione 

a

 o 

b

.

Seleccione 

a

 ou 

b

.

Insert.
Inserire.
Inserte.
Insira.

Select.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.

Windows 7/Vista: AutoPlay window.
Windows 7/Vista: finestra di 

esecuzione automatica.
Windows 7/Vista: ventana 

Reproducción automática.
Windows 7/Vista: janela Reprodução 

Automática.

Only the software with a selected check box is installed. 

Epson Online Guides

 contain important information 

such as troubleshooting and error indications. Install 

them if necessary.
Viene installato solo il software con casella di controllo 

selezionata. Le 

Guide in linea Epson

 contengono 

informazioni importanti su risoluzione dei problemi e 

indicazioni di errore. Installarle, se necessario.
Solo se instalará el software cuya casilla esté marcada. 

Los 

Manuales on-line de Epson

 contienen información 

importante (soluciones de problemas e indicaciones de 

error, por ejemplo). Instálelos si es necesario.
Só está instalado o software que tem uma caixa 

seleccionada. Os 

Guias Interactivos Epson

 contêm 

informações importantes, como resolução de problemas 

e indicações de erros. Instale-os se necessário.

Q

Press 

x

 

r

 or 

r

 

x

 for 3 seconds to 

copy in draft mode.
Premere 

x

 

r

 o 

r

 

x

 per 3 secondi 

per copiare in modalità bozza.
Si desea copiar en el modo 

borrador, mantenga pulsadas 

x

 

r

 

r

 

x

 3 segundos.

Pressione 

x

 

r

 ou 

r

 

x

 durante 3 

segundos para copiar no modo de 

prova.

Q

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel 

beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld 

am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am 

Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren 

Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження 

використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному 

обладнанні.

Информация об изготовителе

 

Seiko Epson Corporation (Япония) 

Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония 

Срок службы: 3 года

A�

B�

C�

Remove all protective materials.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.

Turn on.
Accendere.
Encienda.
Ligue.

Q

Online 

Network Guide

 and 

User’s Guide

Guida di rete

 online e 

Guida utente

Manual de red

 y 

Manual de usuario

 on-line

Guia de Rede

 e 

Guia do Utilizador

 interactivos

%

Getting More Information / Come ottenere ulteriori informazioni / Cómo obtener más información /  

Obter Mais Informações

No online manuals? 

&

 Insert the CD and select 

Epson Online Guides

 in the 

installer screen.
Nessun manuale in linea? 

&

 Inserire il CD e selezionare 

Guide in linea 

Epson

 nella schermata di installazione.

¿No hay ningún manual on-line? 

&

 Inserte el CD y seleccione 

Manuales 

on-line de Epson

 en la pantalla de instalación.

Nenhum manual interactivo? 

&

 Insira o CD e seleccione 

Guias Interactivos 

Epson

 no ecrã de instalação.

Loading Paper and Copying / Caricamento della carta e copia / Carga de papel y copia / Colocar papel e copiar

B�

A�

C�

E�

Loading Capacity (sheets) for copying
Capacità di caricamento (fogli) per la copia
Capacidad de carga (hojas) para copiar
Capacidade de alimentação (folhas) para cópia

Do not load paper above 

H

 mark inside the edge guide.

Load paper with its printable side face up.

c

O
O

Non caricare carta sopra il segno 

H

 all’interno della guida laterale.

Caricare la carta con il lato stampabile verso l’alto.

O
O

No ponga papel por encima de la 

H

 interna de la guía lateral.

La cara imprimible del papel boca arriba.

O
O

Não coloque papel acima da marca 

H

 no interior do guia de margem.

Coloque papel com o lado imprimível para cima.

O
O

Your printer supports the Epson Connect service. Available services vary by 

model. Visit the website below to check what services are available for your 

printer.
La stampante supporta il servizio Epson Connect. I servizi disponibili 

variano a seconda del modello. Visitare il sito Web sotto riportato per 

verificare i servizi disponibili per la stampante in uso.
Su impresora es compatible con el servicio Epson Connect. Los servicios 

disponibles varían de un modelo a otro. Visite la siguiente web para saber 

de qué servicios dispone su impresora.
A impressora suporta o serviço Epson Connect. Os serviços disponíveis 

variam em função do modelo. Visite o sítio Web indicado para verificar os 

serviços que estão disponíveis para a sua impressora.

D�

F�

G�

H�

While pressing 

x

 

r

 or 

r

 

x

, press 

y

 

within 3 seconds to make 20 copies.
Mentre si tiene premuto 

x

 

r

 o 

r

 

x

, premere 

y

 entro 3 secondi 

per eseguire 20 copie.
Si desea hacer 20 copias mantenga 

pulsadas 

x

 

r

 o 

r

 

x

 mientras pulsa 

y

 en menos de 3 segundos.

Ao mesmo tempo que pressiona 

x

 

r

 ou 

r

 

x

, pressione 

y

 dentro de 

3 segundos para efectuar 20 cópias.

Q

To connect via Wi-Fi, make sure that Wi-Fi is enabled on your computer. 

Follow the on-screen instructions. If the network connection failed, refer to 

the online 

Network Guide

.

Per connettersi con Wi-Fi, assicurarsi che sul computer sia abilitato Wi-Fi. 

Seguire le istruzioni a video. Se la connessione di rete non riesce, vedere la 

Guida di rete

 in linea.

Para conectarse por Wi-Fi, confirme que la Wi-Fi esté activada en su 

ordenador. Siga las instrucciones de la pantalla. Si ha fallado la conexión de 

red, consulte el 

Manual de red

 on-line.

Para ligar via Wi-Fi, verifique se o Wi-Fi está activado no computador. Siga 

as instruções do ecrã. Se a ligação de rede falhar, consulte o 

Guia de Rede

 

interactivo.

Q

Caution; must be followed carefully to avoid bodily injury.
Attenzione: osservare attentamente per evitare danni alla persona.
Precaución; debe seguirse estrictamente para evitar lesiones.
Atenção - tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.

!

Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Importante: osservare per evitare danni alle apparecchiature.
Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Importante - tem de ser respeitado para evitar danos no equipamento.

c

Press down until it clicks.
Premere in basso fino allo scatto.
Púlselo hasta oír un clic.
Faça pressão até ouvir um clique.

Plain Paper

11 mm

A4

Bright White Ink Jet Paper

80

Reviews: