background image

ASSEMBLY  INSTRUCTIONS    -  ISTRUZIONI  DI  MONTAGGIO  -  INSTRUCTIONS  DE 

MONTAGE -  MONTAGEANLEITUNGEN  -  INSTRUCCIONES DE MONTAJE -  INSTRUÇÕES 

DE  MONTAGEM  - 

 

 

  - 

 

  - 

MONTÁ NÍ  NÁVOD  - 

   

  -    MONTAGE-INSTRUCTIES  - 

INSTRUKCJE  MONTA U  -  KOKOAMISOHJEET  -  MONTERINGSINSTRUKTIONER  - 

MONTERINGSVEJLEDNING - MONTERINGSANVISNING - MONTAJ TAL MATLARI - UPUTSTVA ZA 

MONTA U   ÖSSZESZERELÉSI  UTASÍTÁSOK  -

-

  NAVODILA  ZA  MONTA O  -  UPUTE  ZA 

SASTAVLJANJE  NÁVOD NA MONTÁ  -

-

 INSTRUC IUNI DE ASAMBLARE -   

 

 

  

x 1

x 1

 

x 8 

x 4 

x 1 

x 2

 

x 2

 

10mm

NOT INCLUDED

60-62

cm

47

cm

x 4

2

1

STACKING KIT ‘STANDARD SIZE’ WITH SLIDING SHELF

Summary of Contents for WSK1110U

Page 1: ...UCTIES INSTRUKCJE MONTA U KOKOAMISOHJEET MONTERINGSINSTRUKTIONER MONTERINGSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING MONTAJ TAL MATLARI UPUTSTVA ZA MONTA U ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK NAVODILA ZA MONTA O UPUTE ZA SASTAVLJANJE NÁVOD NA MONTÁ INSTRUC IUNI DE ASAMBLARE x 1 x 1 x 8 x 4 x 1 x 2 x 2 10mm NOT INCLUDED 60 62cm 47cm x 4 2 1 STACKING KIT STANDARD SIZE WITH SLIDING SHELF ...

Page 2: ...telpootjes om de kit waterpas te zetten PL Umieścić zestaw na pralce fig 3 i sprawdzić poziomicą czy jest umieszczony prosto rys 4 w razie potrzeby regulując stopki FI Aseta sarja pesukoneen päälle kuva 3 ja tarkista vatupassilla että se on suorassa kuva 4 Säädä jalkoja tarvittaessa SV Placera satsen på tvättmaskinen fig 3 och kontrollera med ett vattenpass att den är rak fig 4 justera fötterna vi...

Page 3: ...6 5 5cm 5cm 5cm 5cm 5cm 7 ...

Page 4: ...zyć otwory pod śruby oczkowe na ścianie przestrzegając wymiarów podanych na rys 5 6 Założyć paski między zestawem i śrubami oczkowymi w ścianie rys 7 FI Käytä vatupassia ja mittanauhaa määrittääksesi silmukkaruuvien reiät seinään Huomioi mitat jotka on esitetty kuvissa 5 6 Kiinnitä hihnat sarjan ja seinällä olevien silmukoiden väliin kuva 7 SV Använd ett vattenpass och ett mätband för placering av...

Page 5: ...eds du sèche linge au minimum fig 8 Fixer les patins antidérapants sur le kit en les alignant avec les pieds du sèche linge fig 9 Si la position des pieds est différente de celle sur la fig 9 les enlever en posant le sèche linge directement sur les patins antidérapants Superposer le sèche linge en respectant l alignement frontal avec le lave linge fig 10 DE Die Stützfüße des Trockners auf das Mini...

Page 6: ...ekt på gummistativen Dra ut torktumlaren och anpassa dess framdel med tvättmaskinens fig 10 DA Reducér højden af tørrerens fødder til et minimum fig 8 Fastgør gummiunderlagene til sættet på linje med tørrerens fødder fig 9 Hvis fødderne er positioneret anderledes end vist i fig 9 fjern dem og lad tørreren hvile direkte på gummiunderlagene Tørreren stables sådan at forsiden flugter med vaskemaskine...

Page 7: ...a línea de START alineada al extremo de la correa Tirar con fuerza de la correa hasta el STOP en el adhesivo para garantizar la mejor tensión mín 30kg fig 12B Fijar el extremo con la hebilla fig 12C PT Insira a fivela no cinto e passe a pela coluna fig 11 colocando a correia no centro da máquina de secar Aplique o autocolante como na fig 12A com a linha START alinhada com a secção final da correia...

Page 8: ... på mærkatet for at sikre optimal spænding min 30kg fig 12B Fastgør remmen med spændet fig 12C NO Før spennen inn i beltet og vikle den rundt søylen fig 11 mens du sikrer at du plasserer beltet i midten av tørketrommelen Sett på klistremerket som i fig 12A med START linjen nivellert med sluttdelen av beltet Stram beltet så langt som STOPP linjen på klistremerket dette for å sikre optimal stramming...

Reviews: