background image

GB

INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION

NL

INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE

IT

ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE

FR

NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DE

GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN

USINES DE ROSIÈRES - 30, rue Y. LACELLE 

- Rosières - 18400 - Lunery - France

PL

RU

Summary of Contents for DUO

Page 1: ...UCTIES VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE IT ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE FR NOTICE D EMPLOI ET D INSTALLATION ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNGEN USINES DE ROSIÈRES 30 rue Y LACELLE Rosières 18400 Lunery France PL RU ...

Page 2: ...SAFETY INSTRUCTIONS 02 GB WARNING 3 3 5 3 5 6 7 9 C D ...

Page 3: ...SAFETY INSTRUCTIONS 03 GB H J K H M H O M H O P Q ...

Page 4: ...04 GB If the surface is cracked switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock IMPORTANT NOTES ...

Page 5: ...05 GB In case of installation of the cooker on a base measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base itself ...

Page 6: ...06 GB ...

Page 7: ...07 GB ...

Page 8: ...NING if the door is opened during the drying phase an intermittent audible signal is activated to advise that the cycle is not yet completed A 5 seconds alarm will sound if not muted 3 times at 30 seconds intervals to signal that the programme has ended The selected programme indicator light 2 indicator lights for the COLD RINSE programme will start to flash Dishes can now be removed and the dishw...

Page 9: ...r isrestored it continues where it left off Attention The dishwasher is equipped with an anti overflow safety device which in the event of anomaly intervenes by evacuating water in excess The filtering system is composed of a central filter cup which traps the largest food particles a flat filter which continuously filters the washing water the micro filter situated under the flat filter which tra...

Page 10: ...10 GB 7X 7 A B REGULATING THE RINSE AID from 1 to 4 ...

Page 11: ... 9 PROGRAMME SELECTION X UNTIL Z PRO GRAMME SELECTION 5 level 5 level 0 ON OFF IMPORTANT The dishwasher must ALWAYS be off before start of this procedure CONSUMPTION main programmes Power consumption of the off mode and of the left on mode 0 1 W 0 8 W Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 consumption may vary according to conditions of usage Programme Universa...

Page 12: ...12 GB 5 Programme standardised to EN 50242 50 153 ...

Page 13: ...13 GB ...

Page 14: ...14 GB ...

Page 15: ...INDICAZIONI DI SICUREZZA 15 IT D b d f g h M g M b b f g d j H d D D 3 3 5 3 5 5 5 7 9 j H D g K 5 D d d g C b C ...

Page 16: ...INDICAZIONI DI SICUREZZA 16 IT 5 Z b D g j H 5 D 5 Z j H D Z M j H d Z g Z g j H Z j H D g g f ...

Page 17: ...17 IT Se la superficie del piano cottura è incrinata spegnere l apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche ...

Page 18: ...7 In caso di installazione della cucina su di un piedistallo adottare tutte le misure necessarie affinché la cucina non possa s c i v o l a r e d a l p i e d i s t a l l o s t e s s o ...

Page 19: ...19 IT ...

Page 20: ...93 ...

Page 21: ... è nella fase di asciugatura viene attivato un segnale acustico intermittente per avvisare che il ciclo non è ancora terminato La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi La spia del programma eseguito 2 spie per il programma AMMOLLO inizierà a lampeggiare Sarà quindi possibile prelev...

Page 22: ...eranno da lampeggianti memorizzazione disattivata a fisse memorizzazione attivata 5 Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto AVVIO ARRESTO per rendere effettiva la nuova impostazione Per disattivare la memorizzazione seguire la stessa procedura Nel caso d interruzione di corrente la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso dal punto in cui era st...

Page 23: ...23 IT REGOLAZIONE DEL BRILLANTANTE da 1 a 4 7X 7 f A B ...

Page 24: ...EZIONE PROGRAMMA X SOLO SELEZIONE PROGRAMMA 5 d d 5 livello 5 livello 0 Z AVVIO ARRESTO IMPORTANTE Iniziare la procedura SEMPRE dalla condizione di lavastoviglie spenta CONSUMI programmi principali Consumo di energia nei modi spento e stand by 0 1 W 0 8 W Valori misurati in laboratorio secondo la Norma Europea EN 50242 nell uso quotidiano sono possibili differenze Programma Universale Hygiene Eco ...

Page 25: ...25 IT 5 k Programma normalizzato EN 50242 X3 C 153 ...

Page 26: ...26 IT ...

Page 27: ...27 IT ...

Page 28: ...9 ...

Page 29: ... m p p p p d p p p d p p D J m p p p p q p M p d p p M p p Z m g p p m p p p d p m g p D H D m p D d m p J t D m p d g p D m 3 3 5 d 3 5 5 p d g p 7 p d 9 p p d p p p H D p p p p d d d p g p d p D p p p d Z p p v p D C p p p p p d p Z w 9x ...

Page 30: ... p D p p p p p m p D z D J p m p K ZZ D p m p p p D m J p p p m p p p d p K ZZ D D J m d p p D m p g m p M p p K ZZ p p p Z p m M g p m p p g v Z p m p p p p p H 5 p d p m p p d p g p p D v m p m p p H D m J m d p M p p m p J m p 3 ...

Page 31: ... 7 Si la surface de la table de caisson est craquelé éteignez l appareil afin d éviter tout risque de probable électrocution NOTES IMPORTANTES ...

Page 32: ... 9 Dans le cas d installation du four sur un meuble servant de support vous devez prendre les mesures nécessaires afin de prévenir tout risques de glissement de l appareil de son meuble ...

Page 33: ... ...

Page 34: ... ...

Page 35: ...pour signaler que le cycle n est pas encore fini La fin du programme est signalée par un signal acoustique s il est activé de 5 secondes répété 3 fois toutes les 30 secondes Le voyant correspondant au cycle choisi 2 voyants pour le programme TREMPAGE cesse d être fixement éclairé et commence à clignoter Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre et éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la t...

Page 36: ... un dispositif de sécurité anti débordement qui en cas d anomalie intervient en évacuant l excès en eau Mémorisation du dernier programme utilisé La mémorisation du dernier programme utilisé peut être activée comme suit IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave vaisselle éteint 1 Maintenir enfoncée la touche SELECTION DE PROGRAMME et allumer simultanément le lave vaisselle à l aide de...

Page 37: ... REGLAGE DE L ADDITIF entre 1 et 4 J p 7X 7 g d p m p B ...

Page 38: ...ARRÊT 9 p SELECTION DE PROGRAMME 5 v SEULEMENT g SELECTION DE PROGRAMME m p p p 5 niveau 5 SELECTION DE PROGRAMME niveau 0 p MARCHE ARRÊT IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave vaisselle éteint CONSOMMATIONS programmes principaux Consommation d électricité en mode éteint et en mode veille 0 1 W 0 8 W Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 des différences...

Page 39: ... x 5 p x9p x9 Programme normalisé EN 50242 X3 153 ...

Page 40: ... 3 ...

Page 41: ... 7 ...

Page 42: ...INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO 42 ES D J D J p D J J 5 J M Z p p p p J J ATENCIÓN J Z J J D J D 3 3 5 3 5 5 J p J 7 9 p p J ATENCIÓN D p p D p J D J C J J p J ...

Page 43: ...INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO 43 ES C p 5 p J J J p H J J K Z D M Z K D D J Z p M K p Z D J Z p 5 M p p Z 5 M D D J M J ...

Page 44: ...44 ES Z J p ...

Page 45: ...In case of installation of the cooker on a base measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base itself ...

Page 46: ...46 ES ...

Page 47: ...47 ES ...

Page 48: ...secado se activa una señal acústica intermitente para indicar que el programa no ha finalizado La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica si no se ha desactivado de una duración de 5 segundos repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos El piloto correspondiente al ciclo seleccionado 2 pilotos para el programa REMOJO FRIO pasará de luz fija a intermitente Por ta...

Page 49: ...stro se cierra automáticamente Para habilitar la memorización del último programa utilizado proceda de la siguiente manera 1 Mantener accionada la tecla SELECCIÓN PROGRAMA y al mismo tiempo encender el lavavajillas con la tecla MARCHA PARO sonara una breve señal acústica 2 Continuar accionando la tecla SELECCIÓN PROGRAMA al menos durante 30 segundos durante este periodo se oirán 3 señales acústica...

Page 50: ... Z Cuando utilice el programa de lavado intensivo agregue una segunda dosis de detergente de alrededor de 15 gr una cucharada sopera Esta dosis adicional se debe poner en el tanque pequeño ver imagen A B ...

Page 51: ...LECCIÓN PROGRAMA 5 J SÓLO SELECCIÓN PROGRAMA 5 nivel 5 nivel 0 J MARCHA PARO IMPORTANTE Iniciar el procedimiento SIEMPRE con el lavavajillas apagado CONSUMOS programas principales Consumo de electricidad en modo apagado y en modo sin apagar 0 1 W 0 8 W Valores medidos en laboratorio segun la Norma Europea EN 50242 en la prática cotidiana es posible diferencias Programa Universale Higiene Eco Rapid...

Page 52: ... vajilla Programa normalizado EN 50242 50 C 153 Rápido 32 Lavado rápido para platos que van a lavarse inmediatamente después de una comida Carga de lavado de 2 3 servicios 50 C 32 prelavado frío Prelavado frío corto para elementos que se almacenan en el lavavajillas hasta que esté listo para lavar una carga completa 6 Contenido de los programas Programa Descripción Lista de control Normal Una vez ...

Page 53: ...53 ES ...

Page 54: ...54 ES ...

Page 55: ...VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 55 NL J J J J J J J J J J 6 J 6 J J J J J D WAARSCHUWING J J J j J J Y 3 3 5 3 5 K J 7 9 WAARSCHUWING j J J 5 Y Z D ...

Page 56: ...VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 56 NL J J J J J J J J K J Z YM Y J j Z J J ...

Page 57: ...57 NL Als het oppervlak gebarsten is moet u het apparaat uit zetten om een electrische schok te voorkomen BELANGRIJKE OPMERKINGEN ...

Page 58: ...X D Bij installatie van het fornuis op een voetstuk moet u rekening houden dat het apparaat niet van het voetstuk kan glijden ...

Page 59: ...59 NL ...

Page 60: ... 3 D ...

Page 61: ...lf dat er nog genoeg wasmiddel in de dispenser zit Indien nodig kunt u de dispenser dan bijvullen LET OP Als de deur tijdens een programma wordt geopend zal er een signaal gaan klinken dit geeft aan dat het vaatwas programma nog niet klaar is Een 5 seconden durend signaal zal driemaal klinken indien deze niet is onderdrukt met een interval van 30 seconden om aan te geven dat het programma is beëin...

Page 62: ...dt door een eventuele storing Het memoriseren van het laatst gebruikt programma kan als volgt worden ingeschakeld 1 Druk de PROGRAMMAKEUZE toets in en zet tegelijk de vaatwasser aan door op de AAN UIT toets te drukken er zal 1x een signaal klinken 2 Houdt de PROGRAMMAKEUZE toets minimaal 30 sec ingedrukt gedurende dat moment zullen er 3 geluidssignalen klinken 3 Laat de knop los wanneer het DERDE ...

Page 63: ... afwasprogramma dient nog een tweede dosis ongeveer 15 gram 1 eetlepel afwasmiddel toegevoegd te worden Deze extra dosis moet worden geplaatst in de kleine tank zie afbeelding HET DOSEREN VAN Glansspoelmiddel van 1 t m 4 A B ...

Page 64: ...PROGRAM MAKEUZE J J J K niveau 5 J niveau 0 J J 6 AAN UIT BELANGRIJK De vaatwasser moet altijd uitstaan voordat u deze procedure start VERBRUIK hoofdprogramma s Energieverbruik in de uitstand en de sluimerstand 0 1 W 0 8 W Waarden opgemeten in een laboratorium opgezet volgens de Europese standaard EN 50242 verschillen zijn mogelijk per dagelijks gebruik Programma Universeel Hygiene Economisch Rapi...

Page 65: ...65 NL 5 Programma volgens norm EN 50242 X3ºC 153 ...

Page 66: ...66 NL ...

Page 67: ...67 NL ...

Page 68: ...SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 68 DE 5 5 5 Z Y 6 5 6 Y C 6 6 Y 6 Z K D Y Z Z K Y Y 6 Z Y M Z 6 6 Z Z D 6 6 Z Z Z 3 3 5 3 5 Z Z 6 Z 7 5 Z Z 9 5 Z D Y M 6 Z 6 Y Y J Z K Z Z Z K Z Y 6 Z Z 6 Z Z Z Z ...

Page 69: ...SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 69 DE Z Z Z Z Z Z Z Z M Z Z Z H 6 Z Z Z Z 6 D Z Z Z 6 Z M 6 6 K Z DZ Z Y 6 6 6 Z 6 M 6 Z Y H H Z H Z H M M Z Z Y Z H Z Z K K CY 5 Z Y M M Z j Z Z Z Z Y M j 6 O Z H Y O ...

Page 70: ... 3 WICHTIGE HINWEISE ...

Page 71: ...71 DE Im Falle der Installation des Herdes muss der Herd massgenau an die Fläche angebracht werden damit er nicht von seinem P l a t z g l e i t e t ...

Page 72: ...72 DE ...

Page 73: ...73 DE ...

Page 74: ...OGRAMMWAHL X gleichzeitig START STOP X Q PROGRAMMWAHL 15 X X 2 X Q zweite X Q PROGRAMMWAHL X X X X START STOP X WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden ACHTUNG Falls die Einstellung aus irgendwelchem Grund nicht abgeschlossen werden sollte ist das Gerät mit der Taste START STOP auszuschalten und die Prozedur von Anfang an ab Punkt 1 zu wiederholen ...

Page 75: ...abhängig von der Stromversorgung funktioniert Am Einlassventil wird im Falle einer störungsbedingten Erhöhung der Wasserzufuhr diese automatisch blockiert PROGRAMMWAHL X gleichzeitig START STOP X Q PROGRAMMWAHL 30 X X Q 3 X DRITTE Q X X X X X X START STOP X Bei einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten wo e...

Page 76: ...76 DE 6 Q X X Y REGULIERUNG DER KLARSPÜLERDOSIERUNG von 1 bis 4 ...

Page 77: ...P Z 9 Y Z PROGRAMMWAHL X Z Z erst dann Z Z D PROGRAMMWAHL Z 6 J Enthärterstufe Enthärterstufe X D 3 Z Z START STOP WICHTIG Die Einstellungsprozedur muss IMMER bei ausgeschaltetem Gerät eingeleitet werden VERBRAUCHSWERTE Hauptprogramme Leistungsaufnahme im Aus Zustand und im unausgeschalteten Zustand 0 1 W 0 8 W Werte im Labor gemessen gem EU Norm EN 50242 im täglichen Gebrauch können Abweichungen ...

Page 78: ...78 DE 5 6 Das Programm entspricht den Normen EN 50242 153 X3 ...

Page 79: ...79 DE ...

Page 80: ...3 ...

Page 81: ...XJBǎ ES XJ PUXBSUZDI QPOJFXBȈ NPH ZCZ TUBOPXJǎ QPUFODKBMOF BHSPȈFOJF OQ QPULOJǗDJF 68 PȈF MVC JOOF PTUSF T UVǎDF QPXJOOZ CZȈ VNJFT D POF PTUS FN X EØ X QS F OBD POZN EP UFHP QPKFNOJLV MVC V PȈPOF QP JPNP EZ VS njE FOJF VTUBXJPOF KFTU OB XZL BE JOJF OBMFȈZ XSØDJǎ VXBHǗ D Z KFTU BQFXOJPOB X BǴDJXB XFOUZMBDKB PSB D Z OJF Tnj BT POJǗUF EPMOF PUXPSZ XFOUZMBDZKOF BMFȈZ TJǗ VQFXOJǎ D Z QP JOTUBMBDKJ KFTU B...

Page 82: ...OnjUS QJFLBSOJLB 68 EPTUǗQOF D ǗǴDJ NPHnj CZǎ HPSnjDF QPED BT VȈZULPXBOJB JFDJ OJF NPHnj CMJȈBǎ TJǗ EP VS njE FOJB P D ZT D FOJB T ZCZ ES XJ QJFLBSOJLB OJF XPMOP TUPTPXBǎ TVCTUBODKJ ǴDJFSOZDI BOJ PTUSZDI TLSPCBLØX HEZȈ NPHnj POF QPSZTPXBǎ T L P J TQPXPEPXBǎ KFHP TU VD FOJF 8Z BD Zǎ QJFLBSOJL QS FE VTVOJǗDJFN FLSBOV QP XZD ZT D FOJV BNPOUPXBǎ FLSBO HPEOJF JOTUSVLDKnj 6ȈZXBǎ XZ BD OJF TPOEZ DJFQMOFK QS F O...

Page 83: ...IOJB Q ZUZ DFSBNJD OFK KFTU QǗLOJǗUB OBMFȈZ XZ njD Zǎ VS njE FOJF BCZ VOJLOnjǎ NPȈMJXPǴDJ QPSBȈFOJB QSnjEFN t 8ZLPOBOJF QPE njD FOJB FMFLUSZD OFHP TXPKFHP VS njE FOJB QPXJOJFOFǴ MFDJǎ XZLXBMJöLPXBOFNV JOTUBMBUPSPXJ MVC UFDIOJLPXJ P SØXOPXBȈOZDI LXBMJöLBDKBDI 60 TL BEB TJǗ EXØDI FMFNFOUØX QJFLBSOJLB J NZXBSLJ F X HMǗEØX CF QJFD FǩTUXB OJF XPMOP QS FQSPXBE Bǎ ȈBEOZDI NPEZöLBDKJ VS njE FOJB 6S njE FOJF QS F ...

Page 84: ... VKnjDZNJ QS FQJTBNJ 8 QS ZQBELV JHOPSPXBOJB UFHP BMFDFOJB J XZLPOBOJB NPOUBȈV QS F PTPCǗ OJFXZLXBMJöLPXBOnj QSPEVDFOU OJF CǗE JF 1POPTJ ȈBEOFK PEQPXJFE JBMOPǴDJ B KBLJFLPMXJFL VTUFSLJ UFDIOJD OF QSPEVLUV OJF BMFȈOJF PE UFHP D Z EPQSPXBE nj D Z OJF EP VT LPE FOJB NJFOJB MVC PCSBȈFǩ V PTØC 1PED BT JOTUBMBDKJ QS FE QJFSXT ZN VSVDIPNJFOJFN OBMFȈZ QPEKnjǎ PEQPXJFEOJF ǴSPELJ BCZ BQPCJFD TBNPJTUOFNV FǴMJ HJ...

Page 85: ...DJǎ HPUPXBOF NJǗTP OB ǴSPELPXFK QØ DF t PUPXBOJF XFOUZMBUPSFN TUPTPXBOZ KFTU BSØXOP HØSOZ KBL J EPMOZ FMFNFOU HS FKOZ XSB XFOUZMBUPSFN XZNVT BKnjDZN PCJFH QPXJFUS B XFXOnjUS QJFLBSOJLB BMFDBNZ LPS ZTUBOJF UFHP TQPTPCV X QS ZQBELV ESPCJV DJBTUB SZC J XBS ZX DJFQ P MFQJFK EPDIPE J EP ȈZXOPǴDJ J TLSØDPOZ KFTU BSØXOP D BT OBHS FXBOJB KBL J HPUPXBOJB t SJMM XZLPS ZTUBOJF HØSOFHP FMFNFOU HS FKOFHP 4VLDFT ...

Page 86: ... C ZT D njDnj QPXJFS DIOJǗ J OJF CǗE JF XOJLBǎ EP DJBTUB 6OJLBǎ PUXJFSBOJB ES XJD FL QJFLBSOJLB X D BTJF QJFSXT ZDI EP NJOVU QJFD FOJB CJT LPQUZ TVøFUZ DJBTUB ESPȈEȈPXF JUQ CǗEnj NJB Z UFOEFODKǗ EP PQBEBOJB PȈFT TQSBXE Jǎ D Z DJBTUP KFTU HPUPXF XCJKBKnjD X ǴSPEFL PTUS F OPȈB MVC NFUBMPXZ ESVU EP SPCJFOJB OB ESVUBDI FȈFMJ PTUS F XZKE JF BEOF J TVDIF DJBTUP KFTU HPUPXF J NPȈFT BLPǩD Zǎ QJFD FOJF FȈFMJ P...

Page 87: ...B QSPHSBNV i 1 6 w BD OJF NJHPUBǎ 8ØXD BT NPȈMJXF CǗE JF XZKǗDJF VNZUZDI OBD Zǩ J XZ njD FOJF NZXBSLJ QPQS F XDJǴOJǗDJF QS ZDJTLV i8 Ƌ 8 Ƌ w MVC UFȈ QPOPXOF B BEPXBOJF NZXBSLJ X DFMV EPLPOBOJB OBTUǗQOFHP NZXBOJB XZLPOBOJFN PQJTBOZDI XZȈFK LPMFKOZDI D ZOOPǴDJ t 4ZHOBMJ BDKB BLVTUZD OB LPǩDB QSPHSBNV NPȈF CZǎ XZ njD POB X OBTUǗQVKnjDZ TQPTØC 8DJTOnjǎ J QS ZUS ZNBǎ QS ZDJTL i8 3 130 3 6w J SØXOPD FǴOJF w...

Page 88: ... F D njTULJ ȈZXOPǴDJ öMUS Q BTLJ LUØSZ TUBMF öMUSVKF XPEǗ NZKnjDnj NJLSPöMUS VNJFT D POZ QPE öMUSFN Q BTLJN LUØSZ XZDIXZUVKF OBKNOJFKT F D njTULJ ȈZXOPǴDJ BQFXOJBKnjD EPTLPOB F Q VLBOJF 8 DFMV V ZTLBOJB OBKMFQT ZDI XZOJLØX KFEOPTULB öMUSB QPXJOOB CZǎ D ZT D POB QP LBȈEZN NZDJV CZ XZKnjǎ KFEOPTULǗ öMUSB XZTUBSD Z DIXZDJǎ VDIXZU J XZDJnjHOnjǎ DB Z FTQØ JMUS DFOUSBMOZ KFTU PQBSUZ OB HØS F X DFMV BUXFHP D ZT ...

Page 89: ...F EP NZXBSFL X QPTUBDJ QSPT LV DJFD Z MVC UBCMFUFL JFPEQPXJFEOJF EFUFSHFOUZ UBLJF KBL TUPTPXBOF EP NZDJB SǗD OFHP OJF BXJFSBKnj PEQPXJFEOJDI TL BEOJLØX EP TUPTPXBOJB X NZXBSLBDI J NPHnj QPHPST Zǎ JDI TQSBXOF E JB BOJF Mycie normalne NZDJB XZLMF BMFDBOF KFTU TUPTPXBOJF EBXLJ H FȈFMJ XPEB KFTU UXBSEB MVC OBD ZOJB Tnj XZKnjULPXP CSVEOF OBMFȈZ B BEPXBǎ H EFUFSHFOUV 1P XMBOJV EFUFSHFOUV EP EP PXOJLB BNLOJK...

Page 90: ...Bǎ QS ZDJTL i8 3 130 3 6w QS F DP OBKNOJFK 5 TFLVOE B OBTUǗQOJF XPMOJǎ BMF EPQJFSP pousłyszeniu TZHOB V BLVTUZD OFHP JFLUØSF LPOUSPMLJ i8 036 130 3 6w BQBMnj TJǗ QPLB VKnjD VTUBXJFOJB NJǗLD BD B XPEZ B QPNPDnj UFHP TBNFHP QS ZDJTLV VTUBXJǎ ȈnjEBOZ QP JPN NJǗLD BD B QP LBȈEZN OBDJǴOJǗDJV BQBMJ TJǗ LPOUSPMLB JMPǴǎ LPOUSPMFL P OBD B VTUBXJPOZ QP JPN MB poziomu 5 NJHBKnj LPOUSPMLJ EMB poziomu 0 XT ZTULJF T...

Page 91: ...Z QPE X HMǗEFN ËD OFHP VȈZDJB FOFSHJJ J XPEZ EMB UFHP SPE BKV OBD Zǩ Program znormalizowany EN 50242 4 ZCLJF NZDJF UBMFS Z LUØSF NBKnj PTUBǎ VNZUF BSB QP QPTJ LV ZDJF FTUBXV OB PTØC JNOF NZDJF XTUǗQOF SØULJF JNOF NZDJF XTUǗQOF OBD Zǩ LUØSF Tnj QS FDIPXZXBOF X NZXBSDF EP KFK DB LPXJUFHP OBQF OJFOJB PE NZDJB FUFSHFOU EP BOVS BOJB FUFSHFOU EP NZDJB ZT D FOJF öMUSB 4QSBXE FOJF EP PXOJLB ǴSPELB EP VLBOJB...

Page 92: ...OBD Zǩ VQFXOJK TJǗ ȈF OBEBKnj TJǗ POF EP NZDJB X NZXBSLBDI PO UŻYCIU 1P LBȈEZN NZDJV BNLOJK BXØS EPTUBSD BKnjDZ XPEǗ EP NZXBSLJ J OBDJǴOJK QS ZDJTL X njD XZ njD BCZ QS FTUBXJǎ HP EP QP PȈFOJB XZ njD FȈFMJ NZXBSLB OJF CǗE JF VȈZXBOB QS F E VȈT Z D BT XZLPOBK QSPHSBN NZDJB BMF CF UBMFS Z X DFMV PEU VT D FOJB NBT ZOZ XZDJnjHOJK LPSFL BLSǗǎ LSBO BTJMBOJB XPEnj OBQF OJK EP PXOJL ǴSPELB EP Q VLBOJB QP PTUBX ES...

Page 93: ...PȈFOJV 6TUBX XZCJFSBL XF X BǴDJXZN QP PȈFOJV BHJǗUZ XnjȈ XMPUPXZ 6TVǩ BHJǗDJB XǗȈB XMPUPXFHP JMUS XǗȈB XMPUPXFHP BQDIBOZ 0D ZǴǎ öMUS OB LPǩDV XǗȈB JMUS KFTU BQDIBOZ 0D ZǴǎ öMUS 1P BHJOBOZ XnjȈ XZMPUPXZ 8ZQSPTUVK XnjȈ XZMPUPXZ 1S FE VȈFOJF XǗȈB XZMPUPXFHP OJF KFTU X BǴDJXJF QPE njD POF PL BEOJF QS FTUS FHBK JOTUSVLDKJ QPE njD FOJB XǗȈB XZMPUPXFHP 1P njD FOJF XZMPUPXF OB ǴDJBOJF LJFSPXBOF KFTU X EØ B OJF ...

Page 94: ...ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ª ª ª µ ª ª ª ª ª ª ª ª ª 3 3 3 ª 7 9 C x M ...

Page 95: ...ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ª ª ª ª ª ª ª ª ª ª ª ª ª À Á  à ª Ä Åµ ª ª à ª À Á Å ª ª ª À Á Ä ª ª ª Æ ª ª ª ª ª Ä ª ª ª ª Q Q PQ xX M ...

Page 96: ...иями которые продаются в некоторых магазинах Алюминий или любая другая защита при прямом контакте с нагретой эмалированной поверхностью может повредить эмаль или внутреннюю поверхность t ɻʧʡʞ ʘʤ ʘʦʛʢʵ ʥʦʞʙʤʨʤʘʡʛʣʞʵ ʞʧʥʤʡʲʝʩʴʨʧʵ ʜʞʦ ʞʡʞ масло необходимо внимательно следить за процессом приготовления так как сильно нагретый жир или масло могут легко воспламениться КОМПАНИЯ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ З...

Page 97: ...цированным специалистом с нарушением данных инструкций производитель снимает с себя всякую ответственность за любую техническую неисправность изделия независимо от того повлекло ли это порчу имущества или нанесение вреда здоровью В случае установки плиты на базу необходимо принять меры чтобы предотвратить самостоятельное соскальзывание устройства с базы ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ И СЛИВУ ПОДКЛЮЧЕНИ...

Page 98: ... пищу лучше снижается время предварительного нагрева и приготовления t ɹʦʞʡʲ ʞʧʥʤʡʲʝʩʛʨʧʵ ʘʛʦʫʣʞʟ ʣʖʙʦʛʘʖʨʛʡʲʣʱʟ ʳʡʛʢʛʣʨ Гарантируется великолепный результат при приготовлении шашлыков кебабов и различных запеканок гратен Для нагрева элемента необходимо разогревать духовку в течение пяти минут t ɹʦʞʡʲ ʧ ʤʗʚʩʘʤʢ ʙʤʦʵʭʞʢ ʘʤʝʚʩʫʤʢ ʘʠʡʴʭʛʣ ʘʛʦʫʣʞʟ нагревательный элемент а вентилятор обеспечивает цирку...

Page 99: ... будет отражаться от фольги ʃʛʡʲʝʵ ʤʨʠʦʱʘʖʨʲ ʚʩʫʤʘʠʩ ʘ ʨʛʭʛʣʞʛ ʥʛʦʘʱʫ ʢʞʣʩʨ ʥʦʞʙʤʨʤʘʡʛʣʞʵ ʗʞʧʠʘʞʨʱ ʧʩʪʡʛ ʗʩʡʤʭʠʞ ʞ ʨ ʥ ʢʤʙʩʨ iʤʧʛʧʨʲw Проверить степень готовности пирожных можно проткнув их в центре лезвием ножа или вязальной спицей Если они выходят из ʥʞʦʤʜʣʤʙʤ ʭʞʧʨʱʢʞ ʞ ʧʩʫʞʢʞ o ʤʣʤ ʙʤʨʤʘʤ ʞ ʘʱʥʛʠʖʣʞʛ ʢʤʜʣʤ ʝʖʠʤʣʭʞʨʲ ɻʧʡʞ ʤʣʞ ʘʱʫʤʚʵʨ ʘʡʖʜʣʱʢʞ ʞ ʧ ʥʦʞʡʞʥʮʞʢʞ ʭʖʧʨʞʭʠʖʢʞ продолжите приготовление то...

Page 100: ...да может быть извлечена из посудомоечной машины и посудомоечнаямашинаможетбытьвыключенаспомощьюнажатия ʠʣʤʥʠʞ ɸʀʁ ɸʑʀʁ ʈʖʠʜʛ ʢʤʜʣʤ ʝʖʙʦʩʝʞʨʲ ʘ ʥʤʧʩʚʤʢʤʛʭʣʩʴ машину посуду для следующего цикла мойки Предупредительный звуковой сигнал для программы может быть подавлен как описано ниже ʉʚʛʦʜʞʘʖʵ ʠʣʤʥʠʩ ɸʑɷʄʆɶ ʅʆʄɹʆɶʂʂʑ ʘ ʣʖʜʖʨʤʢ ʥʤʡʤʜʛʣʞʞ ʘʠʡʴʭʞʨʛ ʥʤʧʩʚʤʢʤʛʭʣʩʴ ʢʖʮʞʣʩ ʧ ʥʤʢʤʯʲʴ ʣʖʜʖʨʞʵ ʠʣʤʥʠʞ ɸʀʁ ɸʑʀʁ...

Page 101: ...ом она была прервана ʇʞʧʨʛʢʖ ʪʞʡʲʨʦʤʘ ʧʤʧʨʤʞʨ ʞʝ ʬʛʣʨʦʖʡʲʣʤʟ ʭʖʮʞ ʪʞʡʲʨʦʖ которая собирает крупные частички остатков пищи ʥʡʤʧʠʤʙʤ ʪʞʡʲʨʦʖ ʠʤʨʤʦʱʟ непрерывно фильтрует воду ʢʞʠʦʤʪʞʡʲʨʦʖ ʣʖʫʤʚʵʯʛʙʤʧʵ под плоским фильтром собирающего мельчайшие частички остатков пищи обеспечивая безукоризненное ополаскивание Для получения лучшего результата после каждого цикла мойки фильтры нужно проверять и тщатель...

Page 102: ...альной работе Нормальная мойка загрязнения посуды и типа мойки Рекомендуемая доза моющего ʧʦʛʚʧʨʘʖ ʙʦʖʢʢ ɸ ʧʡʩʭʖʛ ʛʧʡʞ ʥʤʧʩʚʖ ʤʭʛʣʲ ʙʦʵʝʣʖʵ ʞʡʞ ʘʤʚʖ ʜʛʧʨʠʖʵ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʩʘʛʡʞʭʞʨʲ ʚʤʝʩ ʚʤ ʙʦʖʢʢ После загрузки моющего средства в контейнер закройте его поскольку различные моющие средства могут иметь разные характеристики а инструкции по их использованию на коробках могут варьироваться Необходимо напом...

Page 103: ...BM DP 3BQJE 8 8 Программа Электроэнергия киловатт час Вода л ɾʣʚʞʠʖʨʤʦ ɾʣʚʞʠʖʨʤʦ ɾʣʚʞʠʖʨʤʦ ɾʣʚʞʠʖʨʤʦ ʉʚʛʦʜʞʘʖʵ ʠʣʤʥʠʩ ɸʑɷʄʆɶ ʅʆʄɹʆɶʂʂʑ ʘ ʣʖʜʖʨʤʢ ʥʤʡʤʜʛʣʞʞ ʘʠʡʴʭʞʨʛ ʥʤʧʩʚʤʢʤʛʭʣʩʴ ʢʖʮʞʣʩ ʧ ʥʤʢʤʯʲʴ ʣʖʜʖʨʞʵ ʠʣʤʥʠʞ ɸʀʁ ɸʑʀʁ ʥʤʚʖʛʨʧʵ ʠʤʦʤʨʠʞʟ ʝʘʩʠʤʘʤʟ ʧʞʙʣʖʡ ʉʚʛʦʜʞʘʖʟʨʛ ʠʣʤʥʠʩ ɸʑɷʄʆɶ ʅʆʄɹʆɶʂʂʑ ʘ ʣʖʜʖʨʤʢ ʥʤʡʤʜʛʣʞʞ ʣʛ ʢʛʣʛʛ ʧ ʚʤ ʨʛʫ ʥʤʦ ʥʤʠʖ ʣʛ ʗʩʚʛʨ ʥʤʚʖʣ ʝʘʩʠʤʘʤʟ ʧʞʙʣʖʡ Загораются индикаторы ВЫБОРА ПРОГ...

Page 104: ...эффективна в плане потребления электроэнергии и ʦʖʧʫʤʚʖ ʘʤʚʱ ʚʡʵ ʨʖʠʤʟ ʥʤʧʩʚʱ Программа соответствует ʧʨʖʣʚʖʦʨʩ Быстрая мойка посуды непосредственно после ее использования Загрузка ʠʤʢʥʡʛʠʨʤʘ Короткая предварительная мойка в холодной воде посуды которая ожидала полной загрузки посудомоечной машины Средство для замачивания Средство для мойки Чистка фильтров Ополаскиватель Регенерирующая соль Горяча...

Page 105: ...ки в посудомоечных машинах ПОСЛЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ По окончании мойки всегда закрывайте кран подачи воды в посудомоечную машину и устанавливайте ʠʣʤʥʠʩ ʘʠʡ ʘʱʠʡ ʘ ʥʤʡʤʜʛʣʞʛ iʘʱʠʡʴʭʛʣʤi ɻʧʡʞ ɸʱ ʣʛ ʧʤʗʞʦʖʛʨʛʧʲ ʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲʧʵ ʢʖʮʞʣʤʟ ʥʦʤʚʤʡʜʞʨʛʡʲʣʤʛ ʘʦʛʢʵ ʥʦʞʢʞʨʛ ʧʡʛʚʩʴʯʞʛ ʢʛʦʱ ʥʦʛʚʤʧʨʤʦʤʜʣʤʧʨʞ 1 выполните программу мойки без загрузки машины посудой чтобы промыть ее 2 отсоедините вилку от розетки 3 закройте...

Page 106: ...асорен фильтр на заливном шланге Прочистите фильтр на конце шланга Фильтр засорен Прочистите фильтр Перегнут сливной шланг Найдите и устраните перегиб сливного шланга Удлинитель сливного шланга неправильно подсоединен Следуйте инструкциям по подсоединению сливного шланга Неправильное подсоединение сливного шланга к канализации Обратитесь к квалифицированному техническому специалисту Слишком низкое...

Page 107: ......

Page 108: ...ranscription contenue dans cette notice Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité même dans l intérêt de l utilisation sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils FR Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung Der Hersteller behält sich vor techni...

Reviews: