background image

Please read  this instruction  booklet carefully  before using  your Candy  Wine Cooler

CCV 160GL

INSTRUCTION MANUAL

INSTRUCTION MANUAL

Vinkøleren

Viinikaappi

Cave à vin

WEINKÜHLER

WINE CELLAR

CANTINETTA
Vinskapet

WIJNKOELER

CH

à

ODZIARKA DO WINA

Vinotéka

APARATULUI

Vinska omara

BODEGA DE VINO

Vinkylaren

B

ORH

ĥ

T

ė

     

Summary of Contents for CCV 160GL

Page 1: ... using your Candy Wine Cooler CCV 160GL INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL Vinkøleren Viinikaappi Cave à vin WEINKÜHLER WINE CELLAR CANTINETTA Vinskapet WIJNKOELER CHàODZIARKA DO WINA Vinotéka APARATULUI Vinska omara BODEGA DE VINO Vinkylaren B ORH ĥTė ...

Page 2: ...9 Temperature Sensor 8 7 Interior Lamp 6 Chrome Shelves 5 Glass Door 4 Wine Rack 3 Levelling Leg 2 Cabinet 1 Operation and Display Panel PARTS AND FEATURES Electrical Control Assembly at the back INGLESE ...

Page 3: ...let it stand upright for approximately 2 hours This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation 1 wine rack 1 Instruction manual 3 slide out shelves Check to be sure the following parts are included Remove the exterior and interior packing including protective foam on door panels Installation of Your Wine Cooler Place your appliance on a f...

Page 4: ...rong from the power cord Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Candy Products service center Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock If the power cord is damaged have it replaced by an authorized Candy Products service center 3 ...

Page 5: ... 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4...

Page 6: ...emperature inside the wine cooler will be higher The above temperatures may fluctuate depending on whether or not the interior bulb is on or off or whether the bottles are located on the lower middle or lower section HOW TO USE THE BUTTONS ON THE DISPLAY PANEL Recommended Temperatures for chilling Wine Red wines 15 5 18 5 C Dry White Wines 10 15 C Sparkling Wines 7 2 9 5 C Rose Wines 9 5 10 5 C Yo...

Page 7: ...ine cooler for the first time or restart the wine cooler after it has been turned off for long time there could be a few degrees variance between the temperature you select and the one indicated on the LED readout This is normal and it is due to the length of the activation time Once the wine cooler is running for a few hours everything will be back to normal Also there is a 4 to 6 C variance betw...

Page 8: ...your wine cooler Remove all the bottles Moving Your Wine Cooler During long absences remove all the bottles unplug your wine cooler clean your wine cooler and leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation mold or odors Vacation Time Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the temperature of your wine cooler if you minimize the number of...

Page 9: ...al The wine cooler does not have the correct clearances The door gasket does not seal properly The door is not closed completely The door is opened too often External environment may require a higher setting Wine cooler is not cold enough The circuit breaker tripped or blown fuse Wine cooler does not operate PROBLEM TROUBLESHOOTING GUIDE You can solve many common wine cellar problems easily saving...

Page 10: ...d not properly installed The wine cooler is not level The wine cooler is not level Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and crackling noises As each cycle ends you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in your wine cooler The rattling noise may come from the flow of the refrigerant which is normal Check to assure that the wine cooler is level Vibrati...

Page 11: ...ikke tæt Døren er ikke lukket helt Døren åbnes for ofte Den omgivende temperatur kan nødvendiggøre en lavere indstilling Kontroller temperaturvælgerens indstilling Kompressoren kører ofte Der er ikke tilstrækkelig plads omkring vinkøleren Dørpakningen slutter ikke tæt Temperaturvælgeren er ikke indstillet korrekt Døren er ikke lukket helt Døren åbnes for ofte Der er placeret en stor mængde varm vi...

Page 12: ...1 Betjenings og displaypanel 1 Kabinet 2 Justerbare fødder 3 Vinstativ 4 Glasdør 5 Forkromede hylder 6 Indvendigt lys 7 Elektrisk styreenhed på bagsiden 8 Temperatursensor ...

Page 13: ...ne kan medføre brand og eksplosionsfare INSTALLATIONSVEJLEDNING Inden du tager vinkøleren i brug Fjern den udvendige og indvendige emballage herunder den beskyttende skumgummi på dørpanelerne Kontroller at følgende dele er inkluderet 3 udtrækshylder 1 vinstativ 1 brugsvejledning Inden du tænder for vinkøleren skal den stå oprejst i ca 2 timer Dette reducerer risikoen for driftsforstyrrelser i køle...

Page 14: ...bryde strømmen til vinkøleren ved hovedkontakten I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller personskade Pæren skal være på højst 10 W Rengøring af vinkøleren Tag stikket ud af stikkontakten og tag flaskerne ud Vask vinkøleren indvendigt med varmt vand og en opløsning bestående af natriumbicarbonat og vand Opløsningen skal være i forholdet to spiseskefulde natriumbicarbonat til en liter v...

Page 15: ...døren og fastgør den med tape x Sørg for at vinkøleren står oprejst under transporten Hvis du især opbevarer rødvin skal temperaturen som du styrer ved at trykke på de to viste knapper indstilles til mellem 15 5 C og 18 5 C Indikatoren ud for RED lyser rødt Hvis du især opbevarer hvidvin skal temperaturen indstilles til mellem 10 C og 15 C og indikatoren ud for WHITE lyser grønt Hvis du især opbev...

Page 16: ...eraturforskel på 4 6 C mellem de øverste og nederste hylder i vinkøleren Hvis du således har indstillet temperaturen kun til rødvin f eks 16 C og du ønsker at opbevare både hvidvin og rødvin i vinkøleren skal du placere hvidvinen på de nederste hylder og rødvinen på de øverste Sæt apparatets stik i en separat stikkontakt som er korrekt installeret og jordforbundet Fjern under ingen omstændigheder ...

Page 17: ... temperaturer til afkøling af vin Rødvin 15 5 18 5 C Hvidvin tør 10 15 C Mousserende vin 7 2 9 5 C Rosévin 9 5 10 5 C Ovennævnte temperaturer kan variere afhængigt af om lyset i vinkøleren er tændt eller slukket eller om flaskerne er placeret i øverste midterste eller nederste sektion SÅDAN BRUGES KNAPPERNE PÅ DISPLAYPANELET Du kan indstille den ønskede temperatur ved at trykke på knappen eller Nå...

Page 18: ...is Ovea ei ole suljettu kokonaan Ovi avataan liian usein Huoneen lämpötila saattaa edellyttää jäähdytyksen tehostamista Tarkista varmuuden vuoksi lämpötila asetus Kompressori menee toistuvasti päälle ja pois päältä Viinikaapin ympärillä ei ole riittävästi vapaata tilaa Oven tiiviste ei ole tarpeeksi tiivis Lämpötila asetus ei ole oikein Ovea ei ole suljettu kokonaan Ovea avataan liian usein Viinik...

Page 19: ...1 Käyttö ja näyttöpaneeli 1 Kaappi 2 Tasausjalka 3 Viiniteline 4 Lasiovi 5 Kromihyllyt 6 Sisälamppu 7 Sähköiset hallintalaitteet takana 8 Lämpötila anturi ...

Page 20: ...ta laitteen osia syttyvillä nesteillä Höyryt voivat aiheuttaa tulipalovaaran tai räjähdyksen Älä varastoi tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä kaasuja ja nesteitä tämän tai minkään muunkaan laitteen lähellä Höyryt voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen ASENNUSOHJEET Ennen kuin käytät viinikaappia Poista ulko ja sisäpuoliset pakkausmateriaalit myös ovipaneeleissa oleva suojavaahtomuovi Tarkis...

Page 21: ...ähkönkulutusta Jos ympäristön lämpötila on hyvin alhainen laite ei välttämättä toimi kunnolla Älä sijoita laitetta kosteaan paikkaan Jos ilmassa on liikaa kosteutta haihduttimeen muodostuu nopeasti huurretta HUOLTO OHJEITA LAMPUN VAIHTO Huomautus Kaikki irrotetut osat on pantava talteen lampun takaisinasettamista varten Irrota laite pistorasiasta tai katkaise laitteeseen johtava virta päävirtakytk...

Page 22: ... ryhdy tarvittaviin toimiin kaapin sisällön suojaamiseksi Loma aika Poista kaikki pullot pitkän käyttökatkon ajaksi irrota viinikaappi pistorasiasta puhdista viinikaappi ja jätä ovi hieman raolleen jottei sinne tiivistyisi kosteutta tai muodostuisi hometta tai hajua Viinikaapin siirtäminen x Poista kaikki pullot x Kiinnitä kaikki viinikaapin sisällä olevat irralliset osat lujasti teipillä x Käännä...

Page 23: ...siirtää ylemmäksi tai alemmaksi vetämällä ne ensin ulos urista Hyllyt on suunniteltu siten että niille sopii mahdollisimman paljon pulloja Viiniteline Kaapin alaosassa on ylimääräinen viiniteline jonne voi varastoida enintään kuusi viinipulloa Telineen voi poistaa puhdistusta varten HUOMAUTUS Kun käytät viinikaappia ensimmäistä kertaa tai käynnistät viinikaapin uudelleen pitkän käyttökatkon jälkee...

Page 24: ...la ei ehkä ole tarpeeksi alhainen estämään niiden pilaantumista Tiivistymisen luonnollisena seurauksena lasioven ulkopuolelle voi muodostua kosteutta kesäkuukausina tai hyvin kosteilla alueilla Pyyhi kosteus pois VIINIKAAPIN KÄYTTÖ Viinikaappi olisi hyvä sijoittaa paikkaan jossa ympäristön lämpötila on 22í25 C Jos ympäristön lämpötila on suosituslämpötilan ylä tai alapuolella ympäröivät lämpötilao...

Page 25: ...7 vai pois päältä ja sijaitsevatko pullot ylä keski vai alatasolla KÄYTTÖPANEELIEN PAINIKKEIDEN KÄYTTÖ Voit valita haluamasi lämpötilan painamalla tai painikkeita ...

Page 26: ...1 Composants et caractéristiques 1 Bandeau de commande 2 Caisse 3 Pieds réglables 4 Casier à bouteilles 5 Porte vitrée 6 Etagères chromées 7 Lumière 8 Branchement électrique FRANCIA ...

Page 27: ...lage à l intérieur et à l extérieur de l appareil y compris la feuille de protection de la porte x Vérifiez que les composants suivants sont présents o 3 étagères amovibles o 1 casier à bouteilles amovible o 1 notice d utilisation x Laissez reposer l appareil en position debout pendant environ 2 heures avant de le raccorder au réseau d électricité Ceci réduit le risque d une défaillance du système...

Page 28: ...ment être la cause d un mauvais fonctionnement de l appareil x Evitez de placer l appareil dans un environnement humide Trop d humidité l air accélérera la formation de givre sur l évaporateur x Raccordez l appareil à une prise de courant avec une bonne prise de terre N éliminez ou ne coupez jamais le fil de terre du cordon Posez toutes vos questions concernant la mise à la terre à un électricien ...

Page 29: ...DE VOTRE CAVE À VIN Il est recommandé d installer votre cave à vin dans un espace dont la température moyenne se trouve entre 22 C et 25 C Lorsque la température moyenne est inférieure ou supérieure à la température recommandée la température à l intérieur peut fluctuer Si l éclairage intérieur reste allumé la température dans la cave à vin sera plus élevée Température recommandée chaque vin Vins ...

Page 30: ...andons alors un réglage de la température entre 10 et 15 C Le voyant situé au dessus de l inscription WHITE blanc s allumera alors en vert Si vous conservez principalement des bouteilles de vin pétillant nous vous recommandons un réglage de la température entre 7 2 et 9 5 C Le voyant situé au dessus de l inscription SPARKLING pétillant s allumera alors en orange Vous pouvez choisir un affichage en...

Page 31: ...temps de latence est normal et après quelques heures de fonctionnl Il y a une différence de 4 C à 6 C entre les étagères supérieures et inférieures de la cave à vin Si vous avez réglé la cave pour du vin rouge et que vous désirez stocker une combinaison de vins rouges et blancs placez le vin blanc dans la partie basse et le vin rouge dans la partie haute de l appareil ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L A...

Page 32: ...coupures de courant sont réparées en quelques heures et n ont aucun effet sur la température de votre cave à vin à condition que vous réduisiez le nombre d ouvertures de la porte au minimum Lorsque le courant est coupé pendant une période plus longue prenez les mesures adéquates pour protéger votre vin Pendant les vacances Lors d une longue absence retirez toutes les bouteilles débranchez votre ca...

Page 33: ...te PROBLEME CAUSE POSSIBLE La cave à vin ne fonctionne pas Non branchée Disjoncteur sauté ou fusible grillé La cave ne refroidit pas suffisamment Vérifiez la position du thermostat L environnement extérieur nécessite un réglage plus fort La porte est ouverte trop fréquemment La porte n est pas parfaitement fermée Le joint de la porte n est pas étanche La cave à vin n a pas assez d espace autour d ...

Page 34: ...n se refroidir L éclairage ne fonctionne pas Disjoncteur sauté ou fusible grillé La cave n est pas branchée L ampoule est grillée Le bouton de marche arrêt est en position OFF Vibrations Vérifiez que la cave est bien stable avec les pieds réglables La cave semble trop bruyante Le bruit provient de la circulation du gaz réfrigérant et est normal ...

Page 35: ...emperatursonde 7 Innenbeleuchtung 6 Verchromte Weinregale 5 Glastür 4 Flaschenablage 3 Einstellfüße 2 Gehäuse 1 Anzeige und Schaltbrett BESTANDTEILE UND FUNKTIONEN 8 Elektrische Steuerung Rückseite GERMANIA ...

Page 36: ...unden stehen Dadurch wird gewährleistet dass das Kühlsystem nach den Erschütterungen des Transportes sich stabilisieren kann und einwandfrei funktioniert 1 Flaschenablage 1 Bedienungsanleitung 3 Ausziehgitter Prüfen Sie nach ob folgendes Zubehör mitgeliefert wurde Entfernen Sie die äußeren und inneren Verpackungsteile einschließlich des Schaumstoffschutzes auf der Tür Installation des Weinkühlers ...

Page 37: ...omanschluss und oder die Erdung betreffenden Fragen wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektrofachmann oder an den autorisierten Werkskundendienst ACHTUNG Ein unzulässiger Gebrauch des gerdeten Steckers kann einen elektrischen Stromschlag zur Folge haben Sollte das Netzkabel beschädigt sein lassen sie es durch den zuständigen autorisierten 3 Werkskundendienst austauschen ...

Page 38: ... Seite 8 Bevor Sie das untere Scharnier 2 wieder montieren entfernen Sie den Scharnierstift 9 und drehen Sie das untere Scharnier 2 um Montieren Sie dann das untere Schar nier an der linken Seite des unteren Rahmens mit den beiden Schrauben 8 10 Montieren Sie die Tür wieder an ihren Platz und achten sie darauf dass sie auf dem Scharnier 11 Halten Sie die Tür geschlossen und befestigen Sie dabei da...

Page 39: ...haltet bleibt wird die Temperatur im Die oben angegebenen Temperaturen können variieren je nachdem ob die Innenbeleuchtung ein oder aus ist oder ob die Flaschen im oberen oder im mittleren unteren Bereich des Kühlschranks gelagert sind BEDIENELEMENTE TEMPERATUR EINSTELLEN Empfohlene Lagertemperaturen Rotwein 15 5 18 5 C Trockener Weißwein 10 15 C Schaumwein Sekt 7 2 9 5 C Rosé 9 5 10 5 C Stellen S...

Page 40: ...ngestellten und der angezeigten Temperatur der LED Lampen bestehen Das ist völlig normal und hängt mit der nötigen Laufzeit zusammen bis das Gerät seine volle Kühlleistung erreicht Nach wenigen Stunden Betrieb wird sich alles wieder normalisieren Der Temperaturunterschied zwischen dem oberen und dem unteren Weinregal des Weinkühlers beträgt ca 4 6 C Wenn Sie den Weinkühler für die Lagerung von Rot...

Page 41: ...tfernen Sie alle Flaschen Weinkühler transportieren Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose entfernen Sie alle Flaschen und reinigen Sie das Gerät Lassen Sie die Tür leicht geöffnet damit keine Feuchtigkeit Schimmel oder Gerüche Lange Betriebspause Die meisten Stromausfälle werden innerhalb weniger Stunden behoben und be einträchtige...

Page 42: ...nde Die Türdichtung liegt nicht richtig an Die Tür ist nicht richtig geschlossen Die Tür wurde zu oft geöffnet kann evtl eine höhere Einstellung erfodern Die Temperatur im Weinkühler Die Sicherung ist herausgesprungen Der Weinkühler funktioniert nicht STÖRUNG FEHLERSUCHE Sollten Ihnen beim Betrieb des Gerätes einmal Unregelmäßigkeiten auffallen lesen Sie bitte zunächst die nachfolgenden Anweisunge...

Page 43: ...erursachen Gurgelgeräusche werden durch die Kühlflüssigkeit im Kühlkreislauf erzeugt was ebenfalls normal ist Die Geräusche werden durch das Fließen der Kühl flüssigkeit erzeugt Das ist völlig normal Prüfen Sie ob der Weinkühler nivelliert ist Vibrationen Der Geräuschpegel erscheint zu hoch Die Regale liegen nicht richtig Die Tür schließt nicht richtig 9 KUNDENDIENST Im Servicefall wenden Sie sich...

Page 44: ...TI E CARATTERISTICHE 1 Pannello e display operativo 2 Vano 3 Gamba di livellamento 4 Porta vini 5 Portello in vetro 6 Ripiani cromati 7 Luce interna 8 Impianto elettrico sul retro 9 Sensore temperatura 1 ITALIA ...

Page 45: ...namenti dovuti alla movimentazione in fase di trasporto x Pulire le superfici interne con un panno morbido e acqua tiepida Installazione della cantinetta x Installare l unità su una superficie in grado di sostenere il peso dell unità a pieno carico Per allineare l unità regolare le gambe sul lato anteriore x Lasciare 5 pollici 12 5 cm di spazio tra il retro e i lati dell unità per consentire una c...

Page 46: ...to vini bianchi è necessario impostare una temperatura compresa tra 10 e 15 C e verificare che la spia ROSSA accanto all indicazione BIANCO diventi verde Se si prevede di conservare soprattutto vini frizzanti è necessario impostare una temperatura compresa tra 7 2 e 9 5 C e verificare che il LED accanto all indicazione FRIZZANTE diventi giallo Per passare dalla visualizzazione in gradi Fahrenheit ...

Page 47: ...r vini tende a trattenere l umidità ed è possibile quindi che in questo punto si formi condensa Manutenzione della cantinetta x Interruzione dell alimentazione Nella maggior parte dei casi l alimentazione viene ripristinata nel giro di qualche ora quindi un eventuale interruzione dell alimentazione non ha alcun effetto sulla temperatura del frigorifero soprattutto se si evita di aprire lo sportell...

Page 48: ...ura impostata non è corretta La guarnizione dello sportello non garantisce una buona tenuta Non è stato lasciato spazio sufficiente intorno al frigorifero La luce interna non funziona Interruttore automatico scattato o fusibile bruciato Il frigorifero per vini è scollegato dalla rete elettrica La lampadina si è bruciata Per informazioni su come sostituire la lampadina vedere la sezione relativa al...

Page 49: ...n er ikke skikkelig lukket Døren åpnes for ofte Omgivelsene kan gjøre det nødvendig med høyere innstilling Kontroller temperaturinnstillingen Kompressoren slår seg ofte av og på Vinskapet har ikke god nok lufting Dørpakningen er ikke skikkelig tett Temperaturinnstillingen er ikke riktig Døren er ikke skikkelig lukket Døren åpnes for ofte Det er satt inn mange flasker med varm vin Romtemperaturen e...

Page 50: ...1 Driftspanel og display 1 Kabinett 2 Justeringsfot 3 Vinstativ 4 Glassdør 5 Hyller i krom 6 Innvendig lampe 7 Elektrisk kontrollenhet på baksiden 8 Temperatursensor ...

Page 51: ...deler med brennbare væsker Dampen kan utgjøre brannfare eller forårsake eksplosjon Ikke oppbevar bensin eller andre brennbare damper og væsker i nærheten av dette eller andre apparater Dampen kan forårsake brann eller eksplosjon INSTALLERINGSINSTRUKSER Før bruk Fjern innvendig og utvendig emballasje samt beskyttende skum på dørpanelet Kontroller at følgende deler er inkludert 3 uttrekkbare hyller ...

Page 52: ... fører til at det dannes rim på kjøleelementet STELL OG VEDLIKEHOLD SKIFTE LYSPÆREN Merk Når du skifter lyspære må du ta vare på alle delene slik at de kan settes på plass igjen Trekk ut støpselet eller slå av sikringen før du tar ut lyspæren slik at du ikke risikerer å få elektrisk støt eller bli skadet Lyspæren bør ikke være sterkere enn 10 W Rengjøre vinskapet Trekk ut støpselet og ta ut flaske...

Page 53: ... at vinskapet er i stående stilling under transporten Hvis du oppbevarer mest rødvin anbefales det at du stiller temperaturen til mellom 15 5 18 5 o C ved å trykke på de to knappene over LED lampen ved siden av RED lyser rødt Hvis du lagrer mest hvitvin bør temperaturen stilles til 10 15 o C og LED lampen ved siden av WHITE lyser grønt Hvis du lagrer mest musserende viner bør temperaturen stilles ...

Page 54: ...isplayet Dette skyldes tiden vinskapet har vært slått av og er helt normalt Når vinskapet er vært i gang et par timer virker temperaturinnstilingen som normalt igjen Temperaturen i topp og bunnhyllene varierer med 4 6 grader Hvis du har stilt inn skapet for rødvin og 16 o C og du ønsker å ha både rødvin og hvitvin i skapet bør du plassere hvitvinsflaskene i de nederste hyllene og rødvinen i de øve...

Page 55: ...å et sted hvor temperaturen er mellom 22 25 grader Ved høyere eller lavere romtemperatur kan temperaturen i skapet svinge Hvis lyset i skapet står på hele tiden vil temperaturen stige Anbefalte temperaturer for kjøling av vin Rødvin 15 5 18 5 o C Tørre hvite viner 10 15 o C Musserende vin 7 2 9 5 o C Rosévin 9 5 10 5 o C Temperaturene ovenfor kan variere avhengig om lyset i skapet står på eller om...

Page 56: ...skapet bråker mye Vinskapet står ikke i vater Når skapets innvendige vegger trekker seg sammen og utvides vil det avgi litt lyd Etter kjølesyklusen høres kanskje en klukkelyd som forårsakes av kjølevæsken i vinskapet Raslelyden kan komme fra kjølevæsken som er helt normalt Døren lukkes ikke skikkelig Hyllene er ikke riktig plassert Dørpakningen er skitten Døren er snudd og er ikke riktig festet Vi...

Page 57: ...VAN DE ONDERDELEN 1 Afleesscherm en bedieningspaneel 2 Kast 3 Stelvoetje 4 Wijnrek 5 Glazen deur 6 Verchroomde legplanken 7 Verlichting 8 Elektrisch regelsysteem aan de achterkant 9 Temperatuursensor 1 OLANDA ...

Page 58: ...choon met brandbare stoffen Vluchtige dampen kunnen brand of een explosie veroorzaken x Bewaar nooit benzine of een andere brandbare damp of vloeistof in de buurt van dit apparaat of van een ander apparaat Vluchtige dampen kunnen brand of een explosie veroorzaken INSTALLATIE INSTRUCTIES Voorbereidingen voor gebruik van de wijnkoeler x Verwijder al het verpakkingsmateriaal dat in en om de koeler zi...

Page 59: ... en warmtebronnen kunnen het energieverbruik verhogen Bij extreem lage omgevingstemperaturen werkt het apparaat mogelijk ook niet goed x Zet dit apparaat niet in een vochtige omgeving Bij een overmaat aan vocht in de lucht kan er ijsafzetting op de verdamper ontstaan x Sluit het apparaat direct aan op een geaard stopcontact gebruik geen verlengsnoer of verdeeldoos Omzeil nooit de aardaansluiting o...

Page 60: ...p een plaats met een omgevingstemperatuur tussen 22 en 25 graden Celsius Is de omgevingstemperatuur hoger of lager dan de aanbevolen temperatuur dan kan de temperatuur in de kast fluctueren Als u de verlichting in de kast aan laat verhoogt dat de temperatuur in de wijnkoeler Aanbevolen temperaturen voor het koelen van wijn Rode wijn 15 5 18 5 C Droge witte wijn 10 15 C Mousserende wijn 7 2 9 5 C R...

Page 61: ... de temperatuur dan in tussen 10 en 15 C waarbij het LED lampje voor de tekst WHITE WIT groen oplicht Wilt u voornamelijk mousserende wijn koelen stel de temperatuur dan in tussen 7 2 en 9 5 C waarbij het LED lampje voor de tekst SPARKLING MOUSSEREND oranje oplicht U kunt omschakelen van graden Fahrenheit naar graden Celsius en terug door op de F C knop te drukken Als de temperatuur in graden Fahr...

Page 62: ...ele graden afwijken van de temperatuur die u heeft ingesteld Dat is normaal na een langdurige periode van uitschakeling Na enkele uren koelen zal de wijnkoeler weer normaal werken Ook is er zo n 4 tot 6 C verschil in temperatuur tussen de bovenste en onderste legplanken van de wijnkoeler Als u dus de wijnkoeler heeft ingesteld op rode wijn en de temperatuur geeft 16 C aan en u wilt zowel witte als...

Page 63: ...n en roosters schoon met een mild sopje x Reinig de buitenkant van de wijnkoeler met een mild sopje en warm water x Het kan nodig zijn om de bodem van de kast regelmatig droog te vegen De luchtvochtigheid in de wijnkoeler wordt namelijk met opzet op peil gehouden waardoor er zich condenswater op de bodem kan verzamelen De wijnkoeler onderhouden x Stroomuitval Doorgaans duurt een stroomuitval niet ...

Page 64: ... kunt u gemakkelijk zelf oplossen Zie het overzicht hieronder voordat u een servicemonteur belt STORINGEN VERHELPEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK De wijnkoeler werkt niet De stekker zit niet in het stopcontact Zekering doorgebrand of aardlekschakelaar geactiveerd De wijnkoeler wordt niet koud genoeg Controleer de ingestelde temperatuur Bepaalde omgevingen vereisen een extra lage instelling De deur is...

Page 65: ...erkeerde temperatuur ingesteld Het deurrubber sluit niet goed aan Onvoldoende vrije ruimte rondom de wijnkoeler Het lampje doet het niet Zekering doorgebrand of aardlekschakelaar geactiveerd De stekker van de wijnkoeler zit niet in het stopcontact Het lampje is kapot zie onderhoud voor het verwisselen van het lampje De lampschakelaar staat op OFF UIT 9 ...

Page 66: ...itzetten van de binnenwanden kan plop en kraakgeluiden veroorzaken De wijnkoeler staat niet waterpas De deur sluit niet goed De wijnkoeler staat niet waterpas Bij het omkeren van de draairichting van de deur is er iets verkeerd gemonteerd Het deurrubber is vuil De legplanken zitten in de weg Technische specificaties Zie voor de technische gegevens het typeplaatje op de achterkant van de wijnkoeler...

Page 67: ...ci cháodziarki 1 Panel sterowania 2 Obudowa 3 Regulowana nóĪka 4 Stojak na wino 5 Szklane drzwi 6 Chromowane póáki 7 WewnĊtrzne oĞwietlenie 8 Ukáad sterujący cháodziarką na tylnej Ğcianie 9 Czujnik temperatury 1 POLONIA ...

Page 68: ... Ich opary mogą staü siĊ przyczyną poĪaru lub wybuchu INSTRUKCJA PODàĄCZENIA Przed pierwszym uĪyciem UsuĔ zewnĊtrzne i wewnĊtrzne opakowania i zabezpieczenia w tym takĪe ochronną piankĊ z drzwiczek chodziarki Upewnij siĊ Īe wraz z cháodziarką w komplecie otrzymaáeĞ takĪe 3 wysuwane póáki i 1 stojak na wino Przed podáączeniem urządzenia do Ĩródáa prądu ustaw cháodziarkĊ w miejscu docelowym i pozost...

Page 69: ...nia siĊ szronu na parowniku Cháodziarka powinna byü prawidáowo podáączona do specjalnie przygotowanego gniazdka z uziemieniem Wszelkie pytania dotyczące prawidáowego podáączenia cháodziarki i uziemienia naleĪy kierowaü do elektryków z odpowiednimi uprawnieniami lub do autoryzowanych serwisów urządzeĔ marki Candy Uwaga NiewáaĞciwe obchodzenie siĊ z wtyczką z uziemieniem moĪe doprowadziü do poraĪeni...

Page 70: ...towanej powierzchni wyáoĪonej materiaáem który zabezpieczy drzwiczki przed porysowaniem 4 OdkrĊü 2 Ğruby 10 którymi przykrĊcona jest rączka 11 Zamocuj rączkĊ z drugiej strony drzwiczek 5 OdkrĊü 2 Ğruby 8 którymi przykrĊcony jest dolny zawias 2 Zdejmij dolny zawias 2 6 Zdemontuj lewą przednią nogĊ 4 i zamontują ją z prawej strony 7 Wyjmij zaĞlepkĊ 7 z dziury nawierconej pod górny zawias z lewej str...

Page 71: ...ennej temperatury wewnątrz cháodziarki moĪe byü niemoĪliwe JeĞli Ğwiatáo w cháodziarce bĊdzie wáączone temperatura wewnątrz cháodziarki podniesie siĊ Zalecane przedziaáy temperatur dla cháodzenia poszczególnych rodzajów wina Wina czerwone 15 5 18 5 C Wina wytrawne biaáe 10 15 C Wina musujące 7 2 9 5 C Wina rose 9 5 10 5 C PowyĪej podane temperatury mogą wymagaü korekty w zaleĪnoĞci od tego czy Ğwi...

Page 72: ...kontrolka przy napisie WHITE powinna zostaü podĞwietlona na zielono JeĞli przechowujesz przede wszystkim wina musujące powinieneĞ ustawiü temperaturĊ w przedziale 7 2 9 5 C wówczas kontrolka przy napisie SPARKLING zostanie podĞwietlona na pomaraĔczowo MoĪesz zmieniü tryb wyĞwietlania temperatury ze stopni Fahrenheita na stopnie Celsjusza naciskając przycisk podpisany F C Wówczas wskaĨnik stopni Fa...

Page 73: ... wina biaáe umieszczaü na dolnych a czerwone na górnych póákach DBAàOĝû I OBSàUGA CHàODZIARKI Wymiana Īarówki Uwaga Wszystkie demontowane elementy zachowaj a nastĊpnie zamocuj z powrotem zgodnie z instrukcją Przed wymianą Īarówki odáącz cháodziarkĊ od Ĩródáa prądu Nieodáączenie prądu moĪe doprowadziü do poraĪenia prądem elektrycznym lub obraĪeĔ ciaáa ĩarówka powinna mieü maksymalnie 10 W Czyszczen...

Page 74: ...mij z niej wszystkie butelki wyjmij wtyczkĊ z kontaktu umyj cháodziarkĊ i pozostaw lekko uchylone drzwiczki Uchroni to cháodziarkĊ przed mogącymi siĊ pojawiü wewnątrz skropleniami pary wodnej pleĞnią oraz nieprzyjemnymi zapachami Transportowanie cháodziarki Wyjmij wszystkie butelki Odpowiednio zabezpiecz wszystkie luĨne elementy wewnątrz cháodziarki które mogáyby siĊ przemieszczaü w czasie transpo...

Page 75: ...Drzwi są niedokáadnie zamkniĊte Uszczelka w drzwiczkach jest nieszczelna Cháodziarka do wina stoi zbyt blisko Ğcian nie ma wystarczającej wymiany powietrza Kompresor siĊ czĊsto wáącza i wyáącza Temperatura w pomieszczeniu jest wyĪsza niĪ zazwyczaj Ostatnio wáoĪono do cháodziarki wiĊkszą iloĞü ciepáego wina Drzwi są zbyt czĊsto otwierane Drzwi są niedokáadnie zamkniĊte Uszczelka w drzwiczkach jest ...

Page 76: ...o wina jest niewypoziomowana Drzwi nie chcą siĊ dokáadnie zamknąü Cháodziarka jest niewypoziomowana Drzwiczki cháodziarki zostaáy przeáoĪone ale nie są poprawnie zainstalowane Uszczelka drzwiczek jest zabrudzona Póáki zostaáy niepoprawnie wáoĪone w prowadnice Specyfikacja techniczna Szczegóáowe dane techniczne zostaáy umieszczone na tabliczce znamionowej znajdującej siĊ na tylnej Ğcianie cháodziar...

Page 77: ... SDQHO V GLVSOHMHP 6NĜtĖ 1DVWDYLWHOQi QRåND 1RVLþ OiKYt 6NOHQČQi GYtĜND KURPRYDQp GUiWČQp SROLFH 9QLWĜQt RVYČWOHQt OHNWULFNp Y EDYHQt QD DGQt VWUDQČ 6HQ RU WHSORW 9 62 e 1 3ċ7Ë 1HVQtPHMWH NU W 8YQLWĜ MH Y VRNp QDSČWt REP CECA ...

Page 78: ...YRG N REVOX H YêVXYQp SROLFH 3ĜHG DSRMHQtP VSRWĜHELþH N HOHNWULFNp VtWL KR QHFKHMWH VWiW DOHVSRĖ KRGLQ 7tP VQtåtWH PRåQRVW SRUXFK FKODGtFtKR V VWpPX SĤVREHQp EČKHP PDQLSXODFH SĜL SĜHSUDYČ 9 þLVWČWH YQLWĜQt SURVWRU YLQRWpN YODåQRX YRGRX SRPRFt MHPQpKR KDGĜtNX QVWDODFH YLQRWpN 8PtVWČWH VSRWĜHELþ QD GRVWDWHþQČ SHYQRX SRGODKX NWHUi XQHVH YLQRWpNX YþHWQČ MHMtKR REVDKX 3UR Y URYQiQt VSRWĜHELþH SRXåLMWH ...

Page 79: ...VWUDĖXMWH WĜHWt X HPĖRYDFt NROtN SĜtYRGQtKR NDEHOX 9 SĜtSDGČ MDNêFKNROLY GRWD Ĥ WêNDMtFtFK VH VH QDSiMHQt D X HPQČQt VH REUDĢWH QD DXWRUL RYDQp VHUYLVQt VWĜHGLVNR 1HVSUiYQp SRXåLWt X HPQČQp iVWUþN PĤåH SĤVRELW UD HOHNWULFNêP SURXGHP 3RNXG MH SĜtYRGQt NDEHO SRãNR HQ PXVt EêW Y PČQČQ Y DXWRUL RYDQpP VHUYLVQtP ...

Page 80: ...XYHGHQp WHSORW PRKRX NROtVDW Y iYLVORVWL RG WRKR GD MH YQLWĜQt RVYČWOHQt DSQXWp QHER Y SQXWp QHER GD MVRX OiKYH XPtVWČQ YH VSRGQt VWĜHGQt QHER VSRGQt þiVWL 3RXåLWt WODþtWHN QD SDQHOX 3RåDGRYDQRX WHSORWX PĤåHWH QDVWDYLW SRPRFt WODþtWHN QHER 3R SUYQtP VWLVNQXWt RERX WODþtWHN QDMHGQRX GLVSOHM REUD t RULJLQiOQt GĜtYH QDVWDYHQRX WHSORWX QDVWDYHQt WHSORW MH YêURE QDVWDYHQR QD 1DVWDYRYDQi WHSORWD VH Y ãX...

Page 81: ...WpN MH WHSORWQt UR GtO 3URWR SRNXG QDVWDYtWH YLQRWpNX QD FKOD HQt þHUYHQpKR YtQD D WHSORWD MH D FKFHWH YORåLW PL EtOpKR D þHUYHQpKR YtQD XPtVWČWH EtOp YtQR QD VSRGQt SROLFH D OiKYH V þHUYHQêP YtQHP QD KRUQt SROLFH ÒGUåED 9êPČQD åiURYN 3R QiPND 2GORåWH VL YãHFKQ þiVWL SĜL YêPČQČ åiURYN 3ĜHG Y MPXWtP åiURYN RGSRMWH YLQRWpNX RG HOHNWULFNp VtWČ 3RUXFKD SĜL YêPČQČ PĤåH SĤVRELW UD HOHNWULFNêP SURXGHP QH...

Page 82: ...ĜHGLVNR NXVWH SUREOpP Y ĜHãLW SRGOH QtåH XYHGHQêFK GRSRUXþHQt 352 e0 02ä1È 3ěËý 1 9LQRWpND QHIXQJXMH 9 SQXWê MLVWLþ QHER SĜHSiOHQi SRMLVWND 1HQt SĜLSRMHQD 9LQRWpND QHFKODGt GRVWDWHþQČ 9LQRWpND QHPi VSUiYQê YROQê SURVWRU 7ČVQČQt GYHĜt QHWČVQt VSUiYQČ 1HVSUiYQČ DYĜHQp GYHĜH ýDVWp RWHYtUiQt GYHĜt WHUQt SURVWĜHGt Y åDGXMH Y ããt QDVWDYHQt NRQWUROXMWH QDVWDYHQt WHSORW RPSUHVRU VH þDVWR Y StQi D DStQi 9L...

Page 83: ...OQČ YLQRWpN UQþHQt PĤåH Y FKi HW FKODGtFt QiSOQČ FRå MH QRUPiOQt YHĜH VH QH DYtUDMt VSUiYQČ 3ROLFH MVRX PLPR VSUiYQp SR LFH 7ČVQČQt MH QHþLãWČQp PČQLOL MVWH VPČU RWHYtUiQt GYHĜt D QHQDLQVWDORYDOL VSUiYQČ 9LQRWpND QHQt Y URYQDQi 7HFKQLFNp GDMH 3UR SRGUREQČMãt LQIRUPDFH YL YêUREQt ãWtWHN QD DGQt VWUDQČ YLQRWpN 3UiYR QD PČQX WHFKQLFNêFK GDMĤ Y KUD HQp EH XSR RUQČQt GĤYRGX GRNRQDORYiQt YêURENĤ ...

Page 84: ...GQt GURMH D QDSRPiKiWH SUHYHQFL SRWHQFLiOQtFK QHJDWLYQtFK GRSDGĤ QD åLYRWQt SURVWĜHGt D OLGVNp GUDYt FRå E PRKO EêW GĤVOHGN QHVSUiYQp OLNYLGDFH RGSDGĤ DOãt SRGUREQRVWL VL Y åiGHMWH RG PtVWQtKR ĜDGX QHER QHMEOLåãtKR VEČUQpKR PtVWD 3ĜL QHVSUiYQp OLNYLGDFL WRKRWR GUXKX RGSDGX PRKRX EêW Y VRXODGX V QiURGQtPL SĜHGSLV XGČOHQ SRNXW 3UR SRGQLNRYp XåLYDWHOH Y HPtFK YURSVNp XQLH KFHWH OL OLNYLGRYDW HOHNWULF...

Page 85: ...t intra cu u urin Nu l sa i copii s utilizeze aparatul s se joace sau s intre în interiorul aparatului Nu cur a i aparatul cu lichide inflamabile Aburii pot produce incendii sau explozii Nu depozita i produse inflamabile în apropierea acestuia sau a altor aparate Vaporii pot produce incendii sau explozii INSTRUC IUNI DE INSTALARE Înainte de a utiliza aparatul Îndep rta i ambalajul exterior i inter...

Page 86: ...idere a u ii scoate i techerul cablului de alimentare din priz Toate p r ile componente îndep rtate trebuie s fie p strate pentru a reinstala u a Acest aparat este prev zut cu balamale pe partea dreapt Dac dori i s modifica i direc ia de deschidere respecta i instruc iunile de mai jos 1 Îndep rta i în primul rând capacul balamalei de sus 6 2 Îndep rta i cele dou uruburi 1 ce sus in balamaua superi...

Page 87: ...area ro ie Dac depozita i mai mult vin alb temperatura setat cu ajutorul butoanelor de mai sus trebuie s fie între 10 15 C iar ledul de lâng indica ia WHITE alb trebuie s fie aprins în culoarea verde Dac depozita i mai mult vin spumant temperatura setat cu ajutorul butoanelor de mai sus trebuie s fie între 7 2 9 5 C iar ledul de lâng indica ia SPARKLING spumant trebuie s fie aprins în culoarea gal...

Page 88: ...ratului din priz cur a i l i l sa i u a pu in deschis pentru a evita formarea condensului mucegaiului sau a mirosurilor nepl cute Deplasarea aparatului Îndep rta i toate sticlele Fixa i cu band adeziv toate componentele mobile din interior Roti i uruburile de nivelare în sus pentru a evita avarierea Lipi i u a închis cu band adeziv Asigura i v de faptul c aparatul r mâne în pozi ie vertical în tim...

Page 89: ...area pere ilor aparatului poate produce unele zgomote Aparatul nu este a ezat la nivel U a nu se închide corespunz tor Aparatul nu este a ezat la nivel U a inversat nu a fost instalat corespunz tor Garnitura este murdar Rafturile nu sunt pozi ionate corespunz tor Specifica ii tehnice Pentru specifica ii detaliate vezi pl cu a cu date tehnice din spatele aparatului Specifica iile pot fi modificate ...

Page 90: ...stavna vendar pa vas prosimo da skrbno preberete NAVODILO ZA UPORABO in ga v celoti upoštevate V navodilu so navedene vse pomembne informacije v zvezi s prikljuþitvijo vzdrževanjem in uporabo stroja Priporoþamo da skrbno shranite to knjižico z navodili da jo boste lahko prebrali tudi kdaj kasneje þe bo potrebno GARANCIJA Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski...

Page 91: ...emite vrata in pustite police v notranjosti da otrok ne bo mogel zlesti v notranjost x Otrokom ne smete dovoliti da upravljajo aparat se igrajo z njim ali celo zlezejo v notranjost x Aparata ne smete nikoli þistiti z vnetljivimi snovmi Hlapi vnetljivih snovi pomenijo veliko nevarnost saj lahko povzroþijo eksplozijo x V bližini elektriþnih aparatov ne hranite bencina ali drugih vnetljivih snovi Hla...

Page 92: ...lote radiator peþ ipd Direktna sonþna svetloba bi lahko vplivala na akrilno prevleko zaradi vira toplote v bližini pa bi bila poraba energije veþja Tudi ekstremno nizke temperature bi lahko povzroþile nepravilnost v delovanju vinske omare x Vinska omara naj ne stoji v vlažnem prostoru Preveþ vlage v zraku bi povzroþilo prehitro nabiranje sreža na uparjalniku x Prikljuþite vinsko omaro na pravilno ...

Page 93: ...re ýe pustite luþ v notranjosti prižgano se temperatura v vinski omari zviša Priporoþene temperature za razliþne vrste vin Rdeþa vina 15 5 18 5qC Suha bela vina 10 15qC Peneþa se vina 7 2 9 5qC Vina rose 9 5 10 5qC Temperatura v notranjosti vinske omare lahko niha glede na to þe je prižgana luþ v notranjosti ter od tega þe je vino v spodnjem srednjem ali spodnjem delu vinske omare Stikalna plošþa ...

Page 94: ...opa od temperature ki ste jo nastavili in ki je prikazana na prikazovalniku To je normalno in je posledica dejstva da je bila vinska omara izklopljena Po nekaj urah bo temperatura spet normalna Temperatura na zgornjih in na spodnjih policah se razlikuje za 4 do 6 stopinj ýe ste torej nastavili temperaturo primerno za rdeþa vina in je na prikazovalniku prikazana temperatura 16qC v vinsko omaro pa ž...

Page 95: ... Pregorela je varovalka Vinska omara ne hladi dovolj Prepriþajte se katero temperaturo ste nastavili Nastavitev prilagodite temperaturi v prostoru Prepogosto ste odpirali vrata Vrata niso bila do konca zaprta Tesnilo na vratih ne tesni Vinska omara stoji preblizu sten ali pohištva Kompresor se pogosto vklaplja in izklaplja V prostoru je bolj vroþe kot obiþajno V vinsko omaro ste postavili veþje št...

Page 96: ... zbornice 2002 96 o odpadni elektriþni in elektronski opremi WEEE S pravilnim naþinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreþiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi ki bi jih lahko povzroþilo nepravilno odstranjevanje aparata Simbol na izdelku oznaþuje da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiþajnimi gospodinjskimi odpadki Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mest...

Page 97: ...RÍSTICAS 1 Panel de Funcionamiento e Informativo 2 Cá m ara 3 Patas niveladoras 4 Botellero 5 Puerta de cristal 6 Baldas cromadas 7 Luz interior 8 Conjunto de elementos de control parte posterior 9 Termostato 1 SPAGNA ...

Page 98: ... con lí q uidos inflam ables Los gases pueden provocar fuego o explosiones x No guarde ni utilice gasolina ni cualq uier otro gas y lí q uido inflamable dentro de este u otro aparato Los gases pueden provocar fuego o explosió n INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar el refrigerador de vino x Retire el embalaje exterior e interior incluida la espuma protectora de los paneles de la puerta x ...

Page 99: ...ntar el consumo eléctrico Una temperatura extremadamente frí a en el am biente también puede hacer q ue el aparato no funcione correctamente x Evite colocar el aparato en ambientes hú m edos Una humedad excesiva en el aire podrí a provocar escarcha m uy rá pido en el evaporador x Enchufe el aparato ú nicam ente a un enchufe de pared con toma de tierra adecuada Bajo ningú n concepto q uite o corte ...

Page 100: ...enda instalar el refrigerador de vino en un lugar con una temperatura ambiente entre 22 25º C Una temperatura ambiente superior o inferior a la recomendada podrí a provocar variaciones en la temperatura interna Si la luzinterior estáen cendida la temperatura dentro del refrigerador de vino serám ayor Temperaturas Recomendadas para un vino perfecto Vino tinto 15 5 18 5ºC Vino seco o blanco 10 15ºC ...

Page 101: ...ED q ue hay al lado de WHITE Blanco se pondrá en verde Cuando almacene principalmente vino espumoso la temperatura ha de establecerse entre 7 2 y 9 5 ºC y el LED q ue hay al lado de SPARKLING Espumoso se pondráen á mbar Puede seleccionar ver la temperatura en grados Fahrenhei o Celsius pulsando el botó n q ue pone F C El indicador de grados Fahrenheit apareceráen color rojo en la pant alla informa...

Page 102: ...ndo un par de horas volverá a la normalidad Hay una variación de 4 a 6º C entre la parte superior y la inferior del refrigerador de vino Por ello si ha establecido el refrigerador para vino tinto solo y quiere colocar vino blanco y tinto deberá colocar las botellas de vino blanco en las baldas inferiores y las de vino tinto en las superiores CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAMBIAR LA BOMBILLA Advertencia ...

Page 103: ... mayor parte de los fallos de suministro se corrigen después de un par de horas y no tienen por q ué af ectar al refrigerador si se minimiz a el nú m ero de veces q ue se abre la puerta Si la energí a se va a interrumpir durante un período prolongado necesita seguir los pasos adecuados para la conservació n del contenido del refrigerador Período vacacional Durante largas ausencias retire las botel...

Page 104: ... puerta no se cierra completamente La junta de la puerta no sella de forma adecuada El refrigerador no posee la evacuació n correcta El compresor se enciende y apaga con frecuencia La temperatura de la habitació n es m ás calurosa de lo normal Se han introducido en el refrigerador de vino muchas botellas La puerta se abre con demasiada frecuencia La puerta no se cierra completamente El control de ...

Page 105: ...ansió n de las paredes internas puede causar ruidos de crujidos y estallidos El refrigerador de vino no estánivelado La puerta no cierra bien El refrigerador de vino no estánivelado La puerta se ha invertido y no se ha colocado correctamente La junta estásucia Las baldas no está n colocadas en su sitio Especificaciones técnicas Para especificaciones concretas por favor mire la placa del fabricante...

Page 106: ...är inte ordentligt stängd Dörren öppnas för ofta Omgivningens förhållanden kan göra att en högre inställning krävs Kontrollera temperaturinställningen Kompressorn slår på och av ofta Det är inte tillräckligt stort utrymme runt vinkylaren Dörrens tätningslist sluter inte tätt Temperaturen är felaktigt inställd Dörren är inte ordentligt stängd Dörren öppnas för ofta En stor mängd okylt vin har stopp...

Page 107: ...1 Kontrollpanel och display 1 Skåp 2 Fot för nivåjustering 3 Vinhylla 4 Glasdörr 5 Kromade hyllor 6 Innerlampa 7 Elektrisk styrenhet på baksidan 8 Temperatursensor ...

Page 108: ... eller använd inte bensin eller andra antändliga ångor och vätskor i närheten av denna eller annan utrustning Ångorna kan förorsaka brand eller explosion INSTALLATIONSANVISNINGAR Innan du använder din vinkylare Ta bort allt inre och yttre förpackningsmaterial inklusive frigoliten på dörrpanelerna Kontrollera att följande delar medföljer 3 utdragbara hyllor 1 vinhylla 1 handbok Låt enheten stå uppr...

Page 109: ...NDERHÅLL BYTA GLÖDLAMPA Obs Alla borttagna delar måste sparas när du byter lampa Dra ut elkontakten eller stäng av huvudströmmen innan du tar bort glödlampan Om du inte gör det föreligger risk för elstötar eller personskador Glödlampans effekt får inte överstiga 10 W Rengöra vinkylaren Dra ut vinkylarens elkontakt och ta ut alla flaskor Tvätta insidan med en lösning av varmt vatten och bikarbonat ...

Page 110: ...lösa delar i vinkylaren med tejp x Vrid upp nivåjusteringsskruvarna till bottenplattan för att undvika skada x Tejpa igen dörrarna x Se till att vinkylaren hålls upprätt under transport Vid lagring av de flesta röda vinerna ställs temperaturen in mellan 15 5 och 18 5 ºC och lampan bredvid RED lyser rött Vid lagring av de flesta vita vinerna ställs temperaturen in mellan 10 och 15 ºC och lampan bre...

Page 111: ...ellan den temperatur du ställer in och den som visas på displayen Det är normalt När vinkylaren har varit igång några timmar fungerar det som vanligt Det skiljer dessutom 4 till 6 ºC mellan översta och understa hyllorna i alla vinkylare Om du exempelvis har ställt in vinkylaren på endast rött vin temperaturdisplayen visar 16 ºC och du vill stoppa in en blandning av vita och röda viner i vinkylaren...

Page 112: ...ren där den omgivande lufttemperaturen är 22 25 ºC Om omgivningens temperatur är utanför rekommenderat temperaturintervall kan det leda till att innertemperaturer varierar Om innerbelysningen lämnas på kan vinkylarens temperatur stiga Rekommenderade temperaturintervall för vinkylning Rött vin 15 5 18 5 ºC Torrt vitt vin 10 15 ºC Mousserande vin 7 2 9 5 ºC Rosévin 9 5 10 5 ºC Temperaturerna ovan ka...

Page 113: ...nnerväggarna kan orsaka ploppande och knastrande ljud I slutet av varje cykel kan det höras ett gurglande ljud som orsakas av kylmedelsflödet i vinkylaren Det skallrande ljudet kan bero på kylmedelsflödet vilket är normalt Dörren går inte att stänga ordentligt Hyllorna har hamnat snett Tätningslisten är smutsig Man har ändrat dörrarnas öppningsriktning men inte installerat dem korrekt Vinkylaren s...

Page 114: ...ALKATRÉSZEK ÉS TULAJDONSÁGOK 1 MĦködés és kijelzĘ 2 Szekrény 3 Szintbeállító láb 4 Bortároló rács 5 Üvegajtó 6 Króm polcok 7 BelsĘ lámpa 8 Elektromos vezérlĘegység hátul 9 HĘmérsékletérzékelĘ 1 UNGHERIA ...

Page 115: ...ha ne tisztítsa a készülék alkatrészeit gyúlékony folyadékokkal A folyadékok gĘzei tĦz és robbanásveszélyesek lehetnek Ne tároljon vagy használjon benzint vagy más gyúlékony gĘzöket és folyadékokat a készülék közelében A gĘzök tĦz és robbanásveszélyesek lehetnek TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS A borhĦtĘ használata elĘtt Távolítsa el a külsĘ és a belsĘ csomagolást ideértve az ajtólapokon lévĘ védĘhabot is Elle...

Page 116: ...rások növelhetik az áramfogyasztást A nagyon hideg környezeti hĘmérséklet is elĘidézheti a készülék hibás mĦködését Kerülje a készülék nedves helyiségben történĘ elhelyezését A levegĘ túl nagy nedvességtartalma gyors zúzmaraképzĘdést idéz elĘ a párologtatón A készülék dugóját külön az erre a célra kialakított földelt fali csatlakozóaljzatba kell bedugni Semmilyen körülmények között sem szabad a há...

Page 117: ...ezze párnázott felületre 4 Vegye le a két csavart 10 amelyek a fogantyút 11 tartják a jobb oldali kereten Tegye át a fogantyút a bal oldali keretre 5 Vegye le az alsó csuklópántot 2 tartó két csavart 8 majd vegye ki az alsó csuklópántot 2 6 Vegye ki a bal elsĘ lábat 4 és tegye át a jobb oldalra 7 Tegye át a furatos fedĘlapot 7 a jobb oldalra 8 Az alsó csuklópánt 2 elhelyezése elĘtt vegye ki a csap...

Page 118: ... MĥKÖDTETÉSE A borhĦtĘt olyan helyen javasoljuk elhelyezni ahol a környezeti hĘmérséklet 22 25 C között van Ha a környezeti hĘmérséklet az ajánlott érték alatt vagy fölött van akkor a belsĘ hĘmérséklet ingadozása következhet be Ha a belsĘ lámpát égve hagyjuk akkor a borhĦtĘ belsĘ hĘmérséklete nagyobb lesz 5 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7 2 9 4 8 3 7...

Page 119: ...lommal történĘ megnyomásakor a LED kijelzĘ az elĘzĘ alkalommal beállított eredeti hĘmérsékletet mutatja a hĘmérséklet gyári beállítása 50 F A beállítani kívánt hĘmérséklet a gomb minden egyes lenyomásakor 1 F vagy 1 C hĘmérséklettel növekszik vagy 1 F vagy 1 C hĘmérséklettel csökken Ha fĘleg vörös borokat tárol a készülékben akkor a fenti két gombbal szabályozandó hĘmérsékletet 15 5 és 18 5 C közé...

Page 120: ...ális mennyiségĦ palack befogadására terveztük Bortároló rács A készülék alsó részében egy bortároló rács is van amelyen 6 borospalack tárolható A rács tisztítás céljából kivehetĘ MEGJEGYZÉS A borhĦtĘ elsĘ alkalommal történĘ használatakor vagy hosszabb idĘ eltelte utáni ismételt bekapcsolásakor néhány fok eltérés lehet a kiválasztott hĘmérséklet és a LED kijelzĘn látható hĘmérséklet között Ez normá...

Page 121: ... A borhĦtĘ külsejét enyhe mosószerrel és meleg vízzel kell lemosni IdĘnként szükségessé válhat a tárolótér alsó részének a letörlése is mivel a borhĦtĘt a nedvesség megtartására terveztük így páralecsapódás keletkezhet az alsó részben A borhĦtĘ karbantartása Áramkimaradás A legtöbb áramkimaradás néhány órán belül megszĦnik így nem befolyásolja a borhĦtĘ hĘmérsékletét ha ön a minimálisra csökkenti ...

Page 122: ...takarítva saját maga is megoldhatja a borhĦtĘvel kapcsolatban felmerülĘ általános problémákat A szerviz kihívása elĘtt próbálja ki az alábbi javaslatokat a probléma megoldása érdekében PROBLÉMA LEHETSÉGES OK Nem mĦködik a borhĦtĘ A csatlakozódugó nincs bedugva MĦködésbe lépett a megszakító vagy kiégett a biztosíték Nem elég hideg a borhĦtĘ A borhĦtĘ körül nincs meg a megfelelĘ biztonsági távolság ...

Page 123: ...eállítva Az ajtó nincs teljesen becsukva Túl gyakran nyitják ki az ajtót Egyszerre nagy mennyiséget tettek be a borhĦtĘbe A helyiség hĘmérséklete nagyobb a szokásosnál 8 Nem mĦködik a lámpa A kapcsoló a KI helyzetben van Kiégett az égĘ az égĘcserét lásd a karbantartással foglalkozó részben A borhĦtĘ dugója nincs csatlakoztatva MĦködésbe lépett a megszakító vagy a biztosíték 10 ...

Page 124: ...ása vagy tágulása pattogó hangokat idézhet elĘ A borhĦtĘ nincs vízszintbe állítva Az ajtó nem csukódik be megfelelĘen A borhĦtĘ nincs vízszintbe állítva Megfordították az ajtónyitás irányát és az ajtót nem szerelték megfelelĘen vissza Piszkos a tömítés A polcok nincsenek rendesen a helyükön MĦszaki adatok A részletes mĦszaki adatokat lásd a borhĦtĘ hátoldalán elhelyezett adattáblán A termékfejlesz...

Page 125: ...CKCD E01 B ...

Reviews: