background image

Fixture

T10013

en-gb

Original Instructions

de

Originalbetriebsanleitung

ar

تاميلعتلا

 

ةيساسألا

bg

Оригинално ръководство за
експлоатация

cs

Originální návod k použití

da

Originale brugsanvisninger

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

en-us

Original Instructions

es-es

Instrucciones originales

es-mx

Instrucciones originales

et

Originaalkasutusjuhend

fa

تاروتسد

 

یلصا

fi

Alkuperäiset ohjeet

fr-fr

Instructions d'origine

he

תוארוה

 

תוירוקמ

hr

Izvorne upute

hu

Eredeti útmutató

it

Istruzioni originali

ja

元の手順

ko

원래 지침

lt

Originali instrukcija

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

mk

Оригинално упатство

nl

Originele instructies

no

Opprinnelige instruksjoner

pl

Oryginalne instrukcje

pt-br

Instruções originais

pt-pt

Instruções originais

ro

Instrucţiuni originale

ru

Инструкции на языке оригинала

sk

Pôvodný návod

sl

Originalna navodila za uporabo

sr

Originalna uputstva

sv

Originalinstruktioner

tr

Orijinal Talimatlar

uk

Оригінальна інструкція

zh-cn

原始说明

zh-tw

原廠操作說明

Summary of Contents for T10013

Page 1: ...hjeet fr fr Instructions d origine he הוראות מקוריות hr Izvorne upute hu Eredeti útmutató it Istruzioni originali ja 元の手順 ko 원래 지침 lt Originali instrukcija lv Instrukcijas oriģinālvalodā mk Оригинално упатство nl Originele instructies no Opprinnelige instruksjoner pl Oryginalne instrukcje pt br Instruções originais pt pt Instruções originais ro Instrucţiuni originale ru Инструкции на языке оригина...

Page 2: ......

Page 3: ...1 Čeština 26 Dansk 31 Ελληνικά 36 English USA 41 Español España 46 Español México 51 Eesti 56 فارسی 61 Suomi 66 Français France 71 עברית 76 Hrvatski 81 Table of Languages 3 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 4: ...ски 116 Nederlands 121 Norsk 126 Polski 131 Português Brasil 136 Português Portugal 141 Românǎ 146 Русский 151 Slovenčina 156 Slovenščina 161 Srpski 166 Table of Languages 4 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 5: ...Svenska 171 Türkçe 176 Українська 181 简体中文 186 繁體中文 191 Table of Languages 5 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 6: ...eral Information 7 General Safety Instructions 8 Operating Instructions 9 Inspection and Maintenance 9 Declaration of Conformity 10 en gb 6 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 7: ...by the Volkswagen Group Use only for loads up to 130 kg Do not hold or lift any persons or animals Do not hold or lift articles other than described in the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not stand under suspended loads Only use in connection with the approved accessories see workshop manuals of the Volkswagen Group brands Figure 1 Fixture T10013 1 Fixture 2 Circlip 3 Fall prote...

Page 8: ...echnical safety information of the Volkswagen Group brands Wear safety shoes according to ISO 20345 S2 Wear protective gloves in order to avoid cuts Position hands and feet carefully to avoid potential crushing hazards Use the load holding device only for work approved by the Volkswagen Group Use the load holding device only with the accessories approved by the Volkswagen Group Do not exceed the m...

Page 9: ...all protection Check the secure seat of the support prior to lifting the load 4 Carry out further work as described in the workshop manuals 5 Ensure that all parts of the special tool have been removed after completing the repair work 4 Inspection and Maintenance Check the fixture for visible damages such as signs of wear deformation breakages cracks and corrosion damages prior to each use Check t...

Page 10: ...oduct described above complies with the relevant clauses of the 2006 42 EC Machinery Directive Any modification to a product not expressly approved by the manufacturer will void the validity of this declaration The following harmonised standards have been applied EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN 13155 2003 A2 2009 Cranes Safe...

Page 11: ...ine Informationen 12 Allgemeine Sicherheitshinweise 13 Bedienung 14 Prüf und Wartungshinweise 14 Konformitätserklärung 15 de 11 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Deutschland ...

Page 12: ...beiten verwenden Nur für Lasten bis 130 kg verwenden Keine Personen oder Tiere aufnehmen oder anheben Keine anderen Gegenstände aufnehmen oder anheben als in den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns beschrieben Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten Nur in Verbindung mit dem freigegebenen Zubehör verwenden siehe Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns Bild 1 Halter...

Page 13: ...rmationen der Marken des Volkswagen Konzerns sorgfältig lesen und beachten Sicherheitsschuhe tragen nach ISO 20345 S2 Schutzhandschuhe tragen um Schnittverletzungen zu vermeiden Hände und Füße so positionieren dass keine Quetschgefahr besteht Das Lastaufnahmemittel nur für die vom Volkswagen Konzern freigegebenen Arbeiten verwenden Das Lastaufnahmemittel nur mit dem vom Volkswagen Konzern freigege...

Page 14: ...en Sicheren Sitz des Halters vor dem Anheben der Last prüfen 4 Weitere Arbeiten wie in den Reparaturleitfäden beschrieben durchführen 5 Nach Abschluss der Reparaturarbeiten sicherstellen dass alle Teile des Spezialwerkzeugs entfernt wurden 4 Prüf und Wartungshinweise Den Halter vor jeder Verwendung auf sichtbare Beschädigungen wie Abnutzungserscheinungen Deformation Brüche Anrisse und Korrosionssc...

Page 15: ...rklären wir dass jedes oben genannte Produkt den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung eines Produkts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt EN ISO 12100 2010 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung EN 13155 2003 A2...

Page 16: ...ت العربية معلومات عامة 17 إرشادات السلامة العامة 18 إرشادات التشغيل 18 الفحص والصيانة 19 إعلان التوافق 20 ar 16 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith ألمانيا ...

Page 17: ... ق مجموعة Volkswagen فقط يحظر الاستخدام إلا مع الأحمال التي تصل إلى 130 كجم يحظر حمل أو رفع أي أشخاص أو حيوانات يحظر حمل أو رفع أشياء بخلاف ما ورد ذكره في أدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen يحظر الوقوف أسفل الأحمال المعلقة حظر ُ ي الاستخدام إلا مع الملحقات المعتمدة راجع أدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen شكل 1 التجهيزات T10013 1 تثبيتة 2 حلقة تثب...

Page 18: ... 130 كجم يحظر استخدام التجهيزات الخاصة بالوحدات إلا بالطريقة المبينة في أدلة ورشة العمل الخاصة بالعلامات التجارية لمجموعة Volkswagen يحظر الاستخدام إلا مع رافعة ورشة مثل VAS 6100 معتمدة من Volkswagen بالإضافة إلى جهاز تعليق معتمد تأكد من خلو المسار ومن قدرتك على رؤيته بسهولة حرك الحمل ببطء وبعناية شديدة راقب جهاز التثبيت والحمل أثناء جميع التحركات حظر ُ ي تواجد الأشخاص أسفل الحمل وفي المنطقة الخطر...

Page 19: ...عند ملاحظة أي عيوب بها ويجب التخلص منها ا ً فور الرجاء إبلاغ مسؤول الدعم من المستوى الأول أي أسئلة تدور في ذهنك ملاحظة يتسبب إجراء أي تعديلات على هذا المنتج بدون اعتماد صريح من جهة التصنيع في بطلان الضمان ولا تتحمل جهة التصنيع أية مسؤولية تجاه الإصابة الشخصية أو خسائر في المواد تحدث نتيجة الاستخدام غير المناسب لهذا المنتج ar 19 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof...

Page 20: ...0013 نعلن بموجب ذلك أن كل منتج موضح أعلاه يمتثل لأحكام توجيه الماكينات ذات الصلة 2006 42 EC يتسبب أي تعديل على منتج بدون اعتماد صريح من جهة التصنيع في إبطال سريان هذا الإعلان تم تطبيق المعايير المتوافقة التالية EN ISO 12100 2010 سلامة الماكينة الأسس العامة للتصميم تقييم المخاطر وتقليل المخاطر EN 13155 2003 A2 2009 الرافعات السلامة ملحقات رفع الحمل غير الثابتة Pollenfeld 2018 10 05 المكان التاريخ M...

Page 21: ...ия 22 Общи инструкции за безопасност 23 Инструкции за експлоатация 24 Инспекция и поддръжка 24 Декларация за съответствие 25 bg 21 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германия ...

Page 22: ...а дейности одобрени от Volkswagen Group Да се използва само за товари до 130 кг Не качвайте и не повдигайте хора или животни Не качвайте и не повдигайте предмети различни от описаните в ръководствата за ремонт на марките на Volkswagen Group Не стойте под окачени товари Да се използва само с одобрените аксесоари вж ръководствата за ремонт на марките на Volkswagen Group Фигура 1 Фиксиращо приспособл...

Page 23: ...етете и спазвайте инструкциите в техническия бюлетин за безопасност на марките на Volkswagen Group Носете защитни обувки съгласно ISO 20345 S2 Носете защитни ръкавици за да избегнете порезни рани Поставяйте ръцете и краката си внимателно за да избегнете потенциална опасност от премазване Използвайте устройството за задържане на товар само за дейности одобрени от Volkswagen Group Използвайте устрой...

Page 24: ...а на защитата от падане Преди да повдигнете товара проверете сигурното прилягане на приспособлението 4 Изпълнете допълнителните дейности както е описано в ръководствата за ремонт 5 Уверете се че всички части на специалния инструмент са отстранени след приключване на ремонтната дейност 4 Инспекция и поддръжка Преди всяка употреба проверявайте фиксиращото приспособление за видими щети като например ...

Page 25: ...е че всеки продукт описан по горе е в съответствие с приложимите клаузи на Директива 2006 42 ЕО относно машините Всяко изменение на даден продукт което не е изрично одобрено от производителя ще доведе до анулиране на валидността на тази декларация В сила са следните хармонизирани стандарти EN ISO 12100 2010 Безопасност на машините Общи принципи на проектиране Оценка на риска и намаляване на риска ...

Page 26: ...formace 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny 28 Provozní pokyny 29 Pokyny pro kontrolu a údržbu 29 Prohlášení o shodě 30 cs 26 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Německo ...

Page 27: ... Group Používejte pouze pro břemena do 130 kg Neupínejte ani nezvedejte žádné osoby ani zvířata Neupínejte ani nezvedejte jiné předměty než které jsou popsány v dílenských příručkách značek společností Volkswagen Group Nezůstávejte pod zavěšenými břemeny Používejte pouze ve spojení se schváleným příslušenstvím viz dílenské příručky značek společností Volkswagen Group Obrázek 1 Držák T10013 1 Přípr...

Page 28: ... pokynech značek společností Volkswagen Group Používejte bezpečnostní obuv podle ISO 20345 S2 Používejte ochranné rukavice aby nedošlo k řezným poraněním Ruce a nohy dávejte tak aby se předešlo možným rizikům rozdrcení Upínací přípravek břemene používejte pouze pro práci schválenou společností Volkswagen Group Upínací přípravek břemene používejte pouze s příslušenstvím schváleným společností Volks...

Page 29: ...proti vypadnutí Před zvednutím břemene zkontrolujte bezpečné umístění přípravku 4 Proveďte další práci jak je popsáno v dílenských příručkách 5 Po dokončení opravy se ujistěte že z vozidla byly odstraněny všechny součásti speciálního přípravku 4 Pokyny pro kontrolu a údržbu Před každým použitím zkontrolujte držák zda na něm není viditelné poškození jako jsou známky opotřebení deformace praskliny t...

Page 30: ...výše popsaný výrobek vyhovuje odpovídajícím ustanovením Směrnice pro strojní zařízení 2006 42 ES Jakákoliv změna na výrobku která není výslovně schválena výrobcem ruší platnost tohoto prohlášení Byly použity následující harmonizované normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnost strojních zařízení Všeobecné zásady pro konstrukci Posouzení a snižování rizik EN 13155 2003 A2 2009 Jeřáby Bezpečnost Volně zavěše...

Page 31: ...sninger 32 Generelle sikkerhedsanvisninger 33 Betjeningsvejledning 34 Eftersyn og vedligeholdelse 34 Overensstemmelseserklæring 35 da 31 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 32: ...koncernen Må kun anvendes til belastninger på op til 130 kg Må ikke bruges til at holde eller løfte personer eller dyr Må ikke bruges til at holde eller løfte andre artikler end dem der er beskrevet i værkstedsmanualerne til mærkerne fra Volkswagen koncernen Stå ikke under ophængte laster Må kun bruges i forbindelse med det godkendte tilbehør se værkstedsmanualerne til mærkerne fra Volkswagen konc...

Page 33: ...agen koncernen Vær iført sikkerhedssko i henhold til ISO 20345 S2 Vær iført beskyttelseshandsker for at undgå at blive skåret Vær forsigtig når hænder og fødder placeres så potentielle knusningsfarer undgås Den lastbærende enhed må kun anvendes i forbindelse med arbejde som er godkendt af Volkswagen koncernen Den lastbærende enhed må kun anvendes i forbindelse med tilbehør der er godkendt af Volks...

Page 34: ...nedfaldsbeskyttelsen Kontrollér at fiksturen sidder ordentligt på plads før lasten løftes 4 Udfør arbejde sådan som det er beskrevet i værkstedsmanualerne 5 Kontrollér at samtlige dele af specialværktøjet er fjernet efter endt reparationsarbejde 4 Eftersyn og vedligeholdelse Efterse fiksturen for synlige tegn på slid deformering brud revner og korrosionsskader før hver brug Efterse låseringen for ...

Page 35: ... enkelt produkt beskrevet ovenfor overholder de relevante klausuler i maskindirektivet 2006 42 EF I tilfælde af produktændringer som ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten er denne erklæring ikke længere gyldig Følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt EN ISO 12100 2010 Maskinsikkerhed Generelle designprincipper Risikovurdering og risikonedsættelse EN 13155 2003 A2 2009 Kraner Sikk...

Page 36: ...Γενικές πληροφορίες 37 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 38 Οδηγίες λειτουργίας 39 Έλεγχος και συντήρηση 39 Δήλωση συμμόρφωσης 40 el 36 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 37: ...swagen Να χρησιμοποιείτε τη διάταξη μόνο για φορτία έως και 130 kg Μην χρησιμοποιείτε τη διάταξη για να κρατάτε ή να ανυψώνετε άτομα ή ζώα Μην κρατάτε ή ανυψώνετε αντικείμενα που δεν περιγράφονται στα εγχειρίδια συνεργείου των εταιρειών του ομίλου Volkswagen Μην στέκεστε κάτω από αναρτημένα φορτία Να χρησιμοποιείτε τη διάταξη μόνο σε συνδυασμό με εγκεκριμένα εξαρτήματα ανατρέξτε στα εγχειρίδια συν...

Page 38: ...αιρειών του ομίλου Volkswagen Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο ISO 20345 S2 Να φοράτε προστατευτικά γάντια προκειμένου να αποφύγετε τραυματισμούς από κόψιμο Να τοποθετείτε τα χέρια και τα πόδια σας προσεχτικά ώστε να αποφεύγετε τον κίνδυνο σύνθλιψης Χρησιμοποιήστε τη διάταξη στήριξης φορτίου μόνο για εργασίες που είναι εγκεκριμένες από τις εταιρείες του ομίλου Volkswagen Χρησιμο...

Page 39: ...ργεί το προστατευτικό πτώσης Ελέγξτε ότι το εξάρτημα στερέωσης έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια πριν από την ανύψωση του φορτίου 4 Εκτελέστε περαιτέρω εργασίες όπως περιγράφονται στα εγχειρίδια συνεργείου 5 Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη του ειδικού εργαλείου έχουν αφαιρεθεί μετά την ολοκλήρωση των εργασιών επισκευής 4 Έλεγχος και συντήρηση Ελέγχετε το εξάρτημα στερέωσης για ορατές ζημιές όπως ίχνη φθορά...

Page 40: ... όλα τα ως άνω αναφερόμενα προϊόντα είναι συμβατά με τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2006 42 EΚ σχετικά με τα μηχανήματα Σε περίπτωση τροποποίησης ενός προϊόντος χωρίς τη ρητή έγκριση από τον κατασκευαστή η παρούσα δήλωση θα καταστεί άκυρη Εφαρμόζονται τα παρακάτω εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 12100 2010 Ασφάλεια μηχανών Γενικές αρχές σχεδιασμού Αξιολόγηση κινδύνου και μείωση κινδύνων EN 13155 2...

Page 41: ...formation 42 General Safety Instructions 43 Operating Instructions 44 Inspection and Maintenance 44 Declaration of Conformity 45 en us 41 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 42: ...he Volkswagen Group Use only for loads up to 130 kg Do not hold or lift any persons or animals Do not hold or lift articles other than those described in the workshop manuals of the Volkswagen Group brands Do not stand under suspended loads Use only in connection with the approved accessories see workshop manuals of the Volkswagen Group brands Figure 1 Fixture T10013 1 Fixture 2 Circlip 3 Fall pro...

Page 43: ...chnical safety information of the Volkswagen Group brands Wear safety shoes according to ISO 20345 S2 Wear protective gloves in order to avoid cuts Position hands and feet carefully to avoid potential crushing hazards Use the load holding device only for work approved by the Volkswagen Group Use the load holding device only with the accessories approved by the Volkswagen Group Do not exceed the ma...

Page 44: ...protection Check the secure fit of the fixture prior to lifting the load 4 Carry out further work as described in the workshop manuals 5 Ensure that all parts of the special tool have been removed after completing the repair work 4 Inspection and Maintenance Check the fixture for visible damages such as signs of wear deformation breakages cracks and corrosion damages prior to each use Check the ci...

Page 45: ...oduct described above complies with the relevant clauses of the 2006 42 EC Machinery Directive Any modification to a product not expressly approved by the manufacturer will void the validity of this declaration The following harmonized standards have been applied EN ISO 12100 2010 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction EN 13155 2003 A2 2009 Cranes Safe...

Page 46: ...nstrucciones generales de seguridad 48 Instrucciones de funcionamiento 49 Inspección y mantenimiento 49 Declaración de conformidad 50 es es 46 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemania ...

Page 47: ...swagen haya autorizado Utilícela solo con cargas de hasta 130 kg No lo utilice para sostener o elevar personas ni animales No lo utilice para sostener o elevar artículos no incluidos en los manuales de taller de las marcas del Grupo Volkswagen No se sitúe debajo de cargas suspendidas Utilícelo solo con los accesorios autorizados consulte los manuales de taller de las marcas del Grupo Volkswagen Fi...

Page 48: ...das en la información de seguridad técnica de las marcas del Grupo Volkswagen Use calzado de seguridad conforme a la norma ISO 20345 S2 Lleve guantes protectores para evitar cortes Coloque las manos y los pies con cuidado para evitar posibles riesgos de aplastamiento Utilice el dispositivo de sujeción de carga solo en trabajos que el Grupo Volkswagen haya autorizado Utilice el dispositivo de sujec...

Page 49: ...ación está firmemente asentada antes de elevar la carga 4 Realice cualquier otra tarea tal como se describe en los manuales de taller 5 Asegúrese de que se hayan retirado todas las piezas de la herramienta especial tras completar las labores de reparación 4 Inspección y mantenimiento Inspeccione la fijación para comprobar si tiene daños visibles como signos de desgaste deformación roturas fisuras ...

Page 50: ...ctos aquí descritos cumplen las cláusulas pertinentes de la Directiva de maquinaria 2006 42 CE Cualquier modificación realizada en un producto que no haya autorizado expresamente el fabricante anulará la validez de la presente declaración Se han aplicado las normas armonizadas siguientes EN ISO 12100 2010 Seguridad de las máquinas Principios generales para el diseño Evaluación del riesgo y reducci...

Page 51: ...neral 52 Instrucciones generales de seguridad 53 Instrucciones operativas 54 Inspección y mantenimiento 54 Declaración de conformidad 55 es mx 51 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemania ...

Page 52: ...obado por el Grupo Volkswagen Utilícelo solo para cargas de hasta 130 kg No sostenga ni levante personas ni animales No sostenga ni levante artículos que no sean los descritos en los manuales del taller de las marcas del Grupo Volkswagen No permanezca debajo de las cargas suspendidas Utilice solo en conexión con los accesorios aprobados consulte los manuales del taller de las marcas del Grupo Volk...

Page 53: ...estas instrucciones en la información de seguridad técnica de las marcas del Grupo Volkswagen Use calzado de seguridad de acuerdo con ISO 20345 S2 Use guantes protectores para evitar cortes Coloque las manos y los pies con cuidado para evitar potenciales peligros de aplastamiento Utilice el dispositivo de retención de carga solamente para el trabajo aprobado por el Grupo Volkswagen Utilice el disp...

Page 54: ...contra caídas Controle el ajuste de seguridad del accesorio antes de levantar la carga 4 Realice trabajos adicionales según lo descrito en los manuales del taller 5 Asegúrese de que se hayan retirado todas las partes de la herramienta especial después de completar el trabajo de reparación 4 Inspección y mantenimiento Controle el accesorio en busca de daños visibles como señales de desgaste deforma...

Page 55: ...oducto descrito anteriormente cumple con las cláusulas relevantes de la directiva de maquinaria 2006 42 EC Toda modificación de un producto que no esté aprobada explícitamente por el fabricante anulará la validez de esta declaración Se han aplicado los siguientes estándares unificados EN ISO 12100 2010 Seguridad de la maquinaria Principios generales para el diseño Evaluación y reducción de riesgos...

Page 56: ...dteave 57 Üldised ohutusjuhised 58 Kasutusjuhend 59 Ülevaatus ja hooldamine 59 Vastavusdeklaratsioon 60 et 56 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Saksamaa ...

Page 57: ...roupi heakskiidetud töödel Kasutage seda ainult kuni 130 kg raskuse koorma korral Ärge hoidke või tõstke inimesi ega loomi Ärge hoidke ega tõstke muid esemeid peale nende mida on kirjeldatud Volkswagen Groupi brändide töökojajuhendites Ärge seiske rippuva koorma all Kasutage üksnes koos heakskiidetud tarvikutega vt Volkswagen Groupi brändide töökojajuhendeid Joonis 1 Kronstein T10013 1 Kronstein 2...

Page 58: ...ige neid täpselt Kandke turvajalatseid vastavalt standardile ISO 20345 S2 Lõikehaavade vältimiseks kandke kaitsekindaid Töö ajal jälgige et käte ja jalgade asend välistaks võimaliku muljumisohu Kasutage koorma hoideseadist üksnes Volkswagen Groupi heakskiidetud töödel Kasutage koorma hoideseadist üksnes Volkswagen Groupi heakskiidetud tarvikutega Ärge ületage lubatud maksimaalset kandevõimet 130 k...

Page 59: ...ukkumiskaitse oleks töökorras Enne koorma tõstmist kontrollige et kronstein oleks korralikult kinnitatud 4 Tehke muud toimingud vastavalt töökojajuhendite kirjeldustele 5 Veenduge et pärast remonditööde lõpetamist oleks kõik eritööriista detailid eemaldatud 4 Ülevaatus ja hooldamine Enne iga kasutuskorda veenduge et kronsteinil ei oleks nähtavaid kahjustusi nt kulumise deformatsiooni murdumise pra...

Page 60: ...espool kirjeldatud tooted vastavad masinadirektiivi 2006 42 EÜ kohalduvatele sätetele Toote mis tahes muudatused mille kohta pole tootja selgesõnalist heakskiitu muudavad käesoleva deklaratsiooni kehtetuks On kohaldatud järgmisi harmoneeritud standardeid EN ISO 12100 2010 Masinate ohutus Projekteerimise riskide hindamise ja riskide vähendamise üldised põhimõtted EN 13155 2003 A2 2009 Kraanad Ohutu...

Page 61: ... اطلاعات عمومی 62 دستورالعمل های عمومی ایمنی 63 دستورالعمل های استفاده 63 بازرسی و نگهداری 64 اعلامیه مطابقت 65 fa 61 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith آلمان ...

Page 62: ...ستفاده کنيد فقط برای بارهای حداکثر تا 130 کيلوگرم استفاده کنيد برای نگهداری يا بلند کردن افراد يا حيوانات استفاده نکنيد برای نگهداری يا بلند کردن اشيايی غير از آنچه که در دفترچه های راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن شرح داده شده اند استفاده نکنيد زير بارهای معلق نايستيد فقط همراه با متعلقات تاييد شده استفاده کنيد به دفترچه های راهنمای برندهای گروه فولکس واگن مراجعه کنيد شکل 1 فيکسچر T10013 1 ...

Page 63: ... راهنمای کارگاه برندهای گروه فولکس واگن استفاده کنيد فقط با يک جرثقيل کارگاهی مانند VAS 6100 تاييد شده از سوی فولکس واگن همراه با يک وسيله تعليق تاييد شده استفاده کنيد اطمينان حاصل کنيد که مسير بی مانع و به آسانی قابل مشاهده است بار را به آرامی و با احتياط جابجا کنيد در طول همه جابجايی ها روی لوازم نصب کردنی و بار نظارت کنيد قرار گرفتن افراد در زير بار و در منطقه خطرناک در طول فرايند جابجايی ممنوع...

Page 64: ...از پايه استفاده نکنيد و بلافاصله آن را کنار بگذاريد درباره هر گونه پرسش لطفا با نماينده پشتيبانی رده 1 خود تماس بگيريد توجه تغييرات انجام شده بر روی اين دستگاه که به طور آشکار به وسيله سازنده تاييد نشده اند باعث لغو ضمانت خواهند شد سازنده هيچ مسئوليتی را در قبال جراحات بدنی يا آسيب به قطعات که در نتيجه استفاده نادرست از اين دستگاه رخ می دهند به عهده نمی گيرد fa 64 T10013 2018 10 05 Bosch Automotiv...

Page 65: ...ر کدام از محصولات شرح داده شده در بالا با مفاد مربوطه دستور العمل ماشين آلات با شماره 2006 42 EC مطابقت می کند هر گونه تغيير در اين محصول که به طور آشکار از سوی سازنده تاييد نشده است موجب لغو اعتبار اين اعلاميه خواهد شد استانداردهای هماهنگ زير عمال ِ ا شده اند EN ISO 12100 2010 ايمنی ماشين آلات اصول کلی طراحی ارزيابی خطر و کاهش خطر EN 13155 2003 A2 2009 جرثقيل ها ايمنی اتصالات بالابر غير ثابت Poll...

Page 66: ...eistä tietoa 67 Yleiset turvallisuusohjeet 68 Käyttöohjeet 69 Tarkastus ja huolto 69 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 70 fi 66 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 67: ...n 130 kg n kuorman nostamiseen Ei saa käyttää henkilöiden tai eläinten kannattelemiseen tai nostamiseen Ei saa käyttää muiden kuin Volkswagen Groupin merkkien huolto ohjeissa kuvattujen esineiden nostamiseen tai kannattelemiseen Älä seiso kuorman alla Käytä vain yhdessä hyväksyttyjen lisävarusteiden kanssa katso lisätietoja Volkswagen Groupin merkkien huolto ohjeista Kuva 1 Kiinnike T10013 1 Kiinn...

Page 68: ...aamolaitteiden käyttöohjeet Lue Volkswagen Groupin merkkien turvallisuusohjeet huolellisesti ja noudata niitä Käytä turvajalkineita standardin ISO 20345 S2 mukaisia Käytä viilloilta suojaavia käsineitä Sijoita kätesi ja jalkasi niin ettei niillä ole murskautumisvaaraa Käytä lastin kannattelulaitetta vain Volkswagen Groupin hyväksymiin töihin Käytä lastin kannattelulaitetta vain Volkswagen Groupin ...

Page 69: ... toiminta Tarkista ennen kuorman nostamista että kiinnike on asennettu tukevasti 4 Tee muut työt huolto ohjeissa kuvatulla tavalla 5 Varmista korjaustyön jälkeen että erikoistyökalun kaikki osat on irrotettu 4 Tarkastus ja huolto Tarkista ennen jokaista käyttökertaa ettei kiinnikkeessä ole näkyviä vaurioita esimerkiksi kulumia vääntymiä murtumia halkeamia tai syöpymiä Tarkista että lukkorengas on ...

Page 70: ...tä yllä kuvattu tuote on konedirektiivin 2006 42 EY soveltuvien määräysten mukainen Kaikki muutokset jotka tehdään tuotteeseen ilman valmistajan hyväksyntää mitätöivät tämän vakuutuksen Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu EN ISO 12100 2010 Koneturvallisuus Yleiset suunnitteluperiaatteet Riskin arviointi ja riskin pienentäminen EN 13155 2003 A2 2009 Nosturit Turvallisuus Irrotett...

Page 71: ...les 72 Consignes de sécurité générales 73 Instructions d utilisation 74 Inspection et maintenance 74 Déclaration de conformité 75 fr fr 71 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Allemagne ...

Page 72: ...swagen Charge maximale 130 kg N utilisez pas ce matériel pour soutenir ou soulever des personnes ou des animaux N utilisez pas ce matériel pour soutenir ou soulever des éléments autres que ceux décrits dans les manuels d atelier des marques du groupe Volkswagen Ne vous tenez jamais sous des charges suspendues Utilisez ce matériel avec des accessoires approuvés uniquement reportez vous aux manuels ...

Page 73: ...instructions contenues dans les consignes de sécurité techniques des marques du groupe Volkswagen Portez des chaussures de sécurité conformément à la norme ISO 20345 S2 Portez des gants de protection afin d éviter tout risque de coupure Positionnez attentivement les mains et les pieds afin d éviter tout risque d écrasement Utilisez le dispositif de maintien de la charge exclusivement pour des trav...

Page 74: ...ctionnement de la protection contre les chutes Vérifiez le bon placement de l outil de serrage avant de lever la charge 4 Effectuez les autres travaux tel que décrit dans les manuels d atelier 5 Une fois la réparation terminée vérifiez que toutes les pièces de l outil spécial ont été retirées 4 Inspection et maintenance Avant chaque utilisation vérifiez que l outil de serrage ne présente aucun dom...

Page 75: ...s que chaque produit décrit ci dessus est conforme aux clauses concernées de la directive 2006 42 CE sur les machines Toute modification d un produit non explicitement approuvée par le fabricant entraîne l annulation de la validité de cette déclaration Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN ISO 12100 2010 Sécurité des machines Principes généraux de conception Évaluation et réductio...

Page 76: ...ניינים עברית מידע כללי 77 הוראות בטיחות כלליות 78 הוראות הפעלה 78 בדיקה ותחזוקה 79 הצהרת תאימות 80 he 76 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 77: ...וצת Volkswagen מיועד למטענים של עד 130 ק ג בלבד אין להחזיק או להרים אנשים או בעלי חיים יש להחזיק או להרים אך ורק עצמים המתוארים במדריכים למוסך של מותגי קבוצת Volkswagen אין לעמוד מתחת למטענים תלויים יש להשתמש אך ורק עם האביזרים המאושרים עיין במדריכים למוסך של מותגי קבוצת Volkswagen איור 1 מקבע T10013 1 מקבע 2 טבעת סגר 3 הגנה מפני נפילה דסקית עם חריץ 4 בורג משושה M4x8 8 8 עם דסקית DIN 125 A4 3 יחיד...

Page 78: ...שתמש במקבע עבור היחידות אך ורק בהתאם למדריכי המוסך של מותגי קבוצת Volkswagen יש להשתמש אך ורק במנוף מוסכים כגון VAS 6100 שאושר על ידי Volkswagen או במתקן תלייה מאושר יש לוודא שהמסלול פנוי וניתן לראותו בצורה ברורה יש להניע את המטען לאט ובזהירות בכל פעולת הזזה יש לשים לב למקבע ולמטען אסור להימצא מתחת למטען ובאזור המסוכן במהלך תהליך ההזזה 3 הוראות הפעלה 1 לפני כל שימוש יש לוודא שהמקבע שלם וללא פגמים ...

Page 79: ...יוד להגנה מפני נפילות כאשר מתגלים פגמים אין להשתמש בתושבת ויש להשליכה מיד בכל שאלה יש לפנות לנציג התמיכה שלך ברמה הראשונה הודעה שינויים במוצר זה אשר לא אושרו במפורש על ידי היצרן יבטלו כל אחריות עליו היצרן לא יישא בשום חבות על פציעה או נזק לרכוש עקב שימוש שגוי במוצר זה he 79 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 80: ...ר T10013 אנו מצהירים שכל המוצרים המתוארים לעיל עומדים בסעיפים הרלוונטיים של 2006 42 EC Machinery Directive כל שינוי במוצר שלא אושר במפורש על ידי היצרן יבטל את התוקף של הצהרה זו חלים התקנים המאוחדים הבאים EN ISO 12100 2010 בטיחות מכונות עקרונות כלליים לתכנון הערכת סיכונים והפחתת סיכונים EN 13155 2003 A2 2009 מנופים בטיחות אביזרי הרמת מטען לא מקובע Pollenfeld 2018 10 05 מקום תאריך Matthias Wagner מנ...

Page 81: ...će informacije 82 Opće sigurnosne upute 83 Upute za rad 84 Provjera i održavanje 84 Izjava o usklađenosti 85 hr 81 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Njemačka ...

Page 82: ...a Koristite samo za opterećenja do 130 kg Nemojte koristiti za držanje ni podizanje osoba ili životinja Nemojte koristiti za držanje ni dizanje dijelova koji nisu navedeni u radioničkim priručnicima robnih marki Volkswagen grupe Ne zadržavajte se ispod visećeg tereta Koristite samo s odobrenom dodatnom opremom vidi radioničke priručnike za robne marke Volkswagen grupe Slika 1 Držač T10013 1 Držač ...

Page 83: ...obnih marki Volkswagen grupe i pridržavajte ih se Nosite sigurnosne cipele prema standardu ISO 20345 S2 Nosite zaštitne rukavice da biste izbjegli porezotine Ruke i stopala postavite pažljivo da izbjegnete opasnost od prignječenja Napravu za držanje tereta koristite samo za poslove koje je odobrila Volkswagen grupa Napravu za držanje tereta koristite samo s dodatnom opremom koju je odobrila Volksw...

Page 84: ...aštita od padova Prije dizanja tereta provjerite je li nosač čvrsto pričvršćen 4 Nastavite s daljnjim aktivnostima na način opisan u radioničkim priručnicima 5 Kada dovršite popravke provjerite jesu li svi dijelovi specijalnog alata uklonjeni 4 Provjera i održavanje Prije svake upotrebe provjerite ima li na držaču vidljivih oštećenja npr znakova istrošenosti deformacija lomova pukotina i oštećenja...

Page 85: ...e izjavljujemo da su svi gore opisani proizvodi usklađeni s odgovarajućim odredbama Direktive o strojevima 2006 42 EZ Sve izmjene proizvoda koje proizvođač nije izričito odobrio poništavaju valjanost ove izjave Primijenjene su sljedeće usklađene norme EN ISO 12100 2010 Sigurnost strojeva Opća načela za projektiranje Procjena i smanjivanje rizika EN 13155 2003 A2 2009 Dizalice sigurnost dodaci za p...

Page 86: ... 87 Általános biztonsági előírások 88 Használati útmutató 89 Vizsgálat és karbantartás 89 Nyilatkozat való megfelelésről 90 hu 86 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Németország ...

Page 87: ...ebb 130 kg súlyú teherhez használható Emberek vagy állatok tartására és emelésére ne használja Csak a Volkswagen csoport márkáinak szervizkézikönyveiben leírt alkatrészek tartására és emelésére használja Ne tartózkodjon felfüggesztett teher alatt Csak a jóváhagyott tartozékokkal használja lásd a Volkswagen csoport márkáinak szervizkézikönyveit Ábra 1 T10013 szerelvény 1 Szerelvény 2 Rugós biztosít...

Page 88: ... márkáinak műszaki biztonsági előírásait Viseljen biztonsági bakancsot ISO 20345 S2 szerint Viseljen védőkesztyűt a vágásos sérülések megelőzése érdekében Keze és lába ne legyen olyan helyen ahol zúzódásveszély áll fenn A tehertartó eszközt kizárólag a Volkswagen csoport által jóváhagyott munkához használja A tehertartó eszközt kizárólag a Volkswagen csoport által jóváhagyott kiegészítőkkel haszná...

Page 89: ... leesés elleni védelem működését A teher felemelése előtt ellenőrizze a szerelvény stabil kapcsolódását 4 A további munkákat is a műhely kézikönyvében leírt módon végezze el 5 Ellenőrizze hogy a javítás befejeztével a speciális szerszám minden darabját eltávolította e 4 Vizsgálat és karbantartás Minden használat előtt ellenőrizze a szerelvényt nincs e rajta látható sérülés például kopásra deformác...

Page 90: ...l tanúsítjuk hogy a fenti termékek megfelelnek a gépekre vonatkozó 2006 42 EK irányelv vonatkozó kikötéseinek A termékek bármilyen a gyártó kifejezett engedélye nélküli módosítása érvényteleníti ezen tanúsítványt A következő harmonizált szabványok kerültek alkalmazásra EN ISO 12100 2010 Gépek biztonsága Általános tervezési alapelvek Kockázatfelmérés és kockázatcsökkentés EN 13155 2003 A2 2009 Daru...

Page 91: ...li 92 Avvertenze generali di sicurezza 93 Istruzioni operative 94 Ispezione e manutenzione 94 Dichiarazione di conformità 95 it 91 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania ...

Page 92: ...agen Utilizzare solo per carichi fino a 130 kg Non utilizzare per il supporto o il sollevamento di persone o animali Non utilizzare articoli di supporto o di sollevamento diversi da quelli descritti nei manuali d officina dei marchi del gruppo Volkswagen Non sostare sotto i carichi sospesi Utilizzare esclusivamente con accessori approvati vedere i manuali d officina dei marchi del gruppo Volkswage...

Page 93: ...ppo Volkswagen Indossare calzature di sicurezza conformi alla norma ISO 20345 S2 Indossare guanti protettivi per evitare lesioni da taglio Posizionare mani e piedi in modo da evitare potenziali pericoli di schiacciamento Utilizzare il dispositivo di fermo del carico esclusivamente per operazioni approvate dal gruppo Volkswagen Utilizzare il dispositivo di fermo del carico esclusivamente con gli ac...

Page 94: ...ollare la sicurezza del dispositivo di fissaggio prima di sollevare il carico 4 Eseguire gli ulteriori lavori come descritto nei manuali d officina 5 Dopo aver completato le operazioni di riparazione accertarsi che ogni parte dell attrezzo speciale sia stata rimossa 4 Ispezione e manutenzione Ispezionare il dispositivo di fissaggio per rilevare danni visibili quali segni di usura deformazioni rott...

Page 95: ... si dichiara che tutti i prodotti sopra descritti sono conformi alle clausole applicabili della Direttiva macchine 2006 42 CE Qualsiasi modifica di un prodotto non esplicitamente approvata dal produttore invaliderà la presente dichiarazione Sono state applicate le norme armonizzate seguenti EN ISO 12100 2010 Sicurezza del macchinario Principi generali di progettazione Valutazione e riduzione dei r...

Page 96: ...目次 日本語 概要 97 安全に関する一般的な注意事項 98 作業手順 99 検査とメンテナンス 99 の適合宣言 100 ja 96 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 97: ...作業にのみ使用してください 130 kg までの持ち上げ対象物に使用します 人や動物を保持したり持ち上げたりしないでください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルに記載 のない品目を保持したり持ち上げたりしないでくださ い 吊るした搭載物の下に立たないでください 承認されたアクセサリーとのみ使用してください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルを参 照 図 1 固定具 T10013 1 固定具 2 サークリップ 3 落下防止 スロット付きのディスク 4 ディスク付き六角ねじ M4x8 8 8 DIN 125 A4 3 個 ja 97 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 98: ...を熟読し守り行ってください ISO 20345 S2 に準拠した 安全靴を着用してくださ い 負傷を防ぐために保護手袋をしてください 負傷を防止するために 手の位置や足元には十分注意し てください 積荷保持装置は Volkswagen Group によって承認され た作業のみに使用してください 積荷保持装置は Volkswagen Group によって承認され たアクセサリーとのみ使用してください 最大荷重量の 130 kg を超えないようにしてください Volkswagen Group ブランドの作業用マニュアルに従っ たユニット用固定具のみを使用してください Volkswagen によって承認された作業場用クレーン VAS 6100 など は 承認された吊り下げ機器とのみ使用し てください トラックがはっきりと見えていることを確認してくださ い 積荷はゆっくりと注意しながら移動させてく...

Page 99: ... 取り付けます 落下保護機能を確認します 積荷を持ち上げる前に 固定具が装着されていることを 確認してください 4 作業用マニュアルに記載されているとおりに残りの作 業を実施してください 5 修理作業を完了した後 特殊工具のすべての部品が取 り外されていることを確認してください 4 検査とメンテナンス 毎回使用前に 固定具に摩耗 変形 破損 ひび 腐食 などのような視認できる損傷がないことを確認してくだ さい サークリップに損傷がないか 適切に固定されて いるかを確認します 落下防止機能を確認してくださ い サポートに欠陥が見られる場合は 使用せず直ちに 破棄してください ご質問がある場合は 第 1 レベルのサポート担当者まで お問い合わせください 通知 製造元によって明示的に承認されていない変更をこの製品 に加えた場合 一切の保証は無効になります この製品の 不適切な使用によって生じる人...

Page 100: ... Preith Germany 製品名 固定具 製品タイプ 積荷保持装置 製品番号 T10013 弊社は 上記の各製品が機械指令 2006 42 EC の該当する条項に適合していることを宣言します 製造元によって明示的に承認されていない変更を製品に加えた場合 この宣言の有効性は無効になります 以下の整合規格が適用されます EN ISO 12100 2010 機器の安全性 設計の一般原則 リスク評価とリスク軽減 EN 13155 2003 A2 2009 クレーン 安全性 着脱式吊り具 Pollenfeld 2018 10 05 所在地 日付 Matthias Wagner 最高経営責任者 ja 100 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preit...

Page 101: ...목차 한국어 일반 정보 102 일반 안전 지침 103 운영 지침 104 검사 및 유지 보수 104 적합성 선언 105 ko 101 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 102: ... 합니다 최대 130 kg 의 하중에만 사용해야 합니다 사람이나 동물을 붙들거나 들어올리는 용도로 사용하지 않아야 합니다 Volkswagen Group 의 작업장 설명서에 설명된 것 외의 물 체를 지지하거나 들어올리는 용도로 사용하지 않아야 합 니다 매달린 하중 밑에 있지 않아야 합니다 승인된 보조 장치만 함께 사용해야 합니다 Volkswagen Group 의 작업장 설명서 참조 그림 1 고정구 T10013 1 고정구 2 써클립 3 추락 방지 장치 슬롯이 있는 디스크 4 육각 나사 M4x8 8 8 디스크 DIN 125 A4 3 개 포함 ko 102 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld ...

Page 103: ...술 안전 정보에 나와 있는 지침을 주 의깊게 읽고 준수하십시오 ISO 20345 S2 에 맞는 안전화를 착용하십시오 보호 장갑을 착용하여 베이지 않도록 하십시오 손과 발이 압착되지 않도록 손과 발의 위치를 주의하십시 오 하중 유지 장치는 Volkswagen Group 이 승인한 작업에만 사용해야 합니다 하중 유지 장치는 Volkswagen Group 이 승인한 보조 장 치만 함께 사용해야 합니다 최대 하중량인 130 kg 을 초과해서는 안 됩니다 Volkswagen Group 작업장 설명서에 따라서만 유닛에 고 정구를 사용해야 합니다 Volkswagen Group 이 승인한 작업장 크레인 예 VAS 6100 및 승인된 서스펜션 장치만 함께 사용해야 합니다 트랙이 깨끗하고 쉽게 보이는지 확인하십시오 하중을 서...

Page 104: ... 십시오 추락 방지 장치가 올바르게 작동하는지 확인하십시오 하중을 들어올리기 전에 고정구가 확실하게 장착되었는 지 확인하십시오 4 작업장 설명서에 설명된 추가 작업을 수행하십시오 5 정비 작업을 마친 후 특수 공구의 모든 부품을 제거했는 지 확인하십시오 4 검사 및 유지 보수 매번 사용하기 전에 고정구를 검사하여 마모 변형 파손 균열 부식 등 육안으로 식별할 수 있는 손상이 없는지 확 인하십시오 써클립이 손상이 없으며 올바르게 자리잡았 는지 확인하십시오 추락 방지 장치가 올바르게 작동하는 지 확인하십시오 결함이 발견되면 지지를 사용하지 말고 즉시 폐기하십시오 궁금한 사항이 있으시면 1 단계 지원 담당자에게 문의하 십시오 알림 제조업체에서 명시적으로 승인하지 않은 경우 본 제품을 개 조하면 보증이 취소됩니다 ...

Page 105: ...h Germany 제품 이름 고정구 제품 유형 하중 유지 장치 제품 번호 T10013 위에 명시된 각 제품은 2006 42 EC Machinery Directive 의 관련 조항을 준수한다는 것을 선언하는 바입니다 제조업체에서 명시적으로 승인하지 않은 경우 제품을 개조하면 본 선언이 실효됩니다 다음 조합 표준이 적용되었습니다 EN ISO 12100 2010 기계류 안전 일반 디자인 원칙 위험 진단 및 위험 감소 EN 13155 2003 A2 2009 크레인 안전성 비고정 하중 리프팅 부속 장구 Pollenfeld 2018 10 05 위치 날짜 Matthias Wagner 관리 이사 ko 105 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dör...

Page 106: ...107 Bendrosios saugos instrukcijos 108 Naudojimo instrukcijos 109 Patikra ir techninė priežiūra 109 Atitikties deklaracija 110 lt 106 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Vokietija ...

Page 107: ...ms kuriuos patvirtino Volkswagen Group atlikti Naudokite tik keldami krovinius iki 130 kg Nelaikyti ir nekelti žmonių arba gyvūnų Nelaikyti ir nekelti objektų kurie nėra aprašyti Volkswagen Group prekių ženklų dirbtuvių vadovuose Nestovėti po kabančiais kroviniais Naudoti tik su patvirtintais priedais žr Volkswagen Group prekių ženklų dirbtuvių vadovus Paveikslėlis 1 Fiksatorius T10013 1 Tvirtinim...

Page 108: ...rekių ženklų techninės saugos informacijoje ir jų laikykitės Avėkite apsauginius batus atitinkančius ISO 20345 S2 standartą Kad neįsipjautumėte mūvėkite apsaugines pirštines Rankas ir kojas laikykite taip kad išvengtumėte galimo pavojaus būti suspausti Krovinio laikiklį naudokite tik darbams kuriuos patvirtino Volkswagen Group atlikti Krovinio laikiklį naudokite tik su priedais kuriuos patvirtino ...

Page 109: ... ar tinkamai veikia apsauga nuo kritimo Prieš keldami krovinį įsitikinkite tinkama fiksavimo įrenginio padėtimi 4 Darbus atlikite kaip nurodyta dirbtuvių vadovuose 5 Baigę remonto darbus įsitikinkite kad išėmėte visas specialiojo įrankio dalis 4 Patikra ir techninė priežiūra Kaskart prieš naudodami fiksavimo įrangą apžiūrėkite ar kėlimo reikmenys nepažeisti pvz ar nėra nusidėvėjimo požymių deforma...

Page 110: ... kad visi čia aprašyti gaminiai atitinka tiesiogiai susijusius Mašinų direktyvos 2006 42 EB punktus Bet kokia aiškiai gamintojo nepatvirtinta gaminio modifikacija panaikina šios deklaracijos galiojimą Taikyti toliau nurodyti darnieji standartai EN ISO 12100 2010 Mašinų sauga Bendrieji projektavimo principai Rizikos vertinimas ir jos mažinimas EN 13155 2003 A2 2009 Kranai Sauga Nestacionarūs krovin...

Page 111: ...ormācija 112 Vispārīgi drošības norādījumi 113 Lietošanas norādījumi 114 Pārbaude un apkope 114 Deklarācija par atbilstību 115 lv 111 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Vācija ...

Page 112: ...is uzņēmums Volkswagen Group Izmantojiet tikai līdz 130 kg smagu kravu celšanai Neturiet un neceliet cilvēkus vai dzīvniekus Neturiet un neceliet priekšmetus kas nav aprakstīti Volkswagen Group zīmolu darbnīcu rokasgrāmatās Nestāviet zem iekārtas kravas Izmantojiet tikai kopā ar apstiprinātiem piederumiem skatiet Volkswagen Group zīmolu darbnīcu rokasgrāmatas Attēls 1 Armatūra T10013 1 Armatūra 2 ...

Page 113: ...Volkswagen Group zīmolu tehniskajā informācijā par drošību Valkājiet aizsargapavus atbilstoši standartam ISO 20345 S2 Lai nesagrieztos valkājiet aizsargcimdus Novietojiet plaukstas un pēdas tā lai nepieļautu to saspiešanu Kravas turēšanas ierīci izmantojiet tikai darbiem ko apstiprinājis uzņēmums Volkswagen Group Kravas turēšanas ierīci izmantojiet tikai ar piederumiem kuru izmantošanu apstiprināj...

Page 114: ...grāmatā Pārbaudiet vai darbojas funkcija aizsardzībai pret nokrišanu Pirms kravas celšanas pārbaudiet vai armatūra ir droši nostiprināta 4 Veiciet darbu kā aprakstīts darbnīcu rokasgrāmatās 5 Pēc remontdarbu veikšanas noņemiet visas specializētā instrumenta daļas 4 Pārbaude un apkope Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet vai armatūrai nav redzamu bojājumu piemēram nodiluma deformācijas lūzumu ...

Page 115: ...s paziņojam ka katrs iepriekš aprakstītais izstrādājums atbilst attiecīgajiem Direktīvas par mašīnām 2006 42 EK pantiem Jebkāda šī produkta modifikācija ko tieši nav apstiprinājis ražotājs anulē šī paziņojuma derīgumu Tika ievēroti šādi saskaņotie standarti EN ISO 12100 2010 Mašīnu drošums Vispārīgie projektēšanas principi Risku novērtēšana un risku samazināšana EN 13155 2003 A2 2009 Celtņi Drošum...

Page 116: ...рмации 117 Општи безбедносни упатства 118 Упатства за работа 119 Инспекција и одржување 119 Изјава за усогласеност 120 mk 116 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германија ...

Page 117: ...рана на Volkswagen групацијата Користете го само за товари до 130 kg Не задржувајте и не подигајте лица или животни Не задржувајте и не подигајте други предмети освен тие коишто се опишани во работните прирачници на брендовите на Volkswagen групацијата Не стојте под подигнатиот товар Користете го само заедно со одобрените додатоци видете ги работните прирачници на брендовите на Volkswagen групациј...

Page 118: ...ехничките безбедносни информации на брендовите на Volkswagen групацијата Носете безбедносни чевли согласно ISO 20345 S2 Носете заштитни ракавици за да избегнете сечење Внимателно поставете ги рацете и нозете за да се избегне можниот ризик од смачкување Користете го уредот за задржување товар само за активности одобрени од страна на Volkswagen групацијата Користете го уредот за задржување товар сам...

Page 119: ...кцијата на заштитата од паѓање Проверете ја поставеноста на фиксирачот пред да го подигнете товарот 4 Извршете ја останатата работа како што е опишано во работните прирачници 5 Проверете дали сите делови од специјалната алатка се отстранети по завршувањето на поправките 4 Инспекција и одржување Проверете дали на фиксирачот има видливи оштетувања како на пример знаци на абење деформација дупки пукн...

Page 120: ... производ опишан погоре е во согласност со релевантните клаузули од директивата за машинерија 2006 42 EC Сите измени на производот коишто не се изречно одобрени од страна на производителот ќе ја поништат важноста на оваа гаранција Важат следниве хармонизирани стандарди EN ISO 12100 2010 Безбедност на машинеријата Општи принципи за дизајн Процена и намалување на ризиците EN 13155 2003 A2 2009 Дигал...

Page 121: ...122 Algemene veiligheidsinstructies 123 Bedieningsinstructies 124 Inspectie en onderhoud 124 Verklaring van conformiteit 125 nl 121 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Duitsland ...

Page 122: ...swagen Groep zijn goedgekeurd Uitsluitend gebruiken voor lasten tot 130 kg Geen personen of dieren ophijsen of vasthouden Hijs geen andere artikelen op dan beschreven in de werkplaatshandleidingen van de merken van de Volkswagen Groep Sta nooit onder een opgehesen last Gebruik uitsluitend in combinatie met de goedgekeurde accessoires zie werkplaatshandleidingen van de merken van de Volkswagen Groe...

Page 123: ...erken van de Volkswagen Groep Draag veiligheidsschoenen volgens ISO 20345 S2 Draag beschermende handschoenen om snijwonden te voorkomen Plaats handen en voeten zorgvuldig om mogelijk pletgevaar te voorkomen Gebruik de lastdrager uitsluitend voor werkzaamheden die uitdrukkelijk door de Volkswagen Groep zijn goedgekeurd Gebruik de lastdrager uitsluitend voor accessoires die uitdrukkelijk door de Vol...

Page 124: ...albeveiliging werkt Controleer of de armatuur veilig is bevestigd voordat u de lading optilt 4 Voer verdere werkzaamheden uit zoals beschreven in de werkplaatshandleidingen 5 Controleer of elk onderdeel van het speciale gereedschap is verwijderd na afloop van de reparatiewerkzaamheden 4 Inspectie en onderhoud Controleer de bevestiging vóór elk gebruik op zichtbare beschadigingen zoals tekenen van ...

Page 125: ...chreven product voldoet aan de relevante clausules van Machinerichtlijn 2006 42 EG Door aanpassingen aan een product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd vervalt de geldigheid van deze verklaring De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast EN ISO 12100 2010 Veiligheid van machines Basisbegrippen voor ontwerp Risicobeoordeling en risicovermindering EN 13155 2003 A2 2009 H...

Page 126: ...ormasjon 127 Generelle sikkerhetsinstruksjoner 128 Driftsinstruksjoner 129 Inspeksjon og vedlikehold 129 Samsvarserklæring 130 no 126 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 127: ...ent av Volkswagen Group Skal kun brukes for laster opptil 130 kg Ikke hold eller løft personer eller dyr Ikke hold eller løft andre artikler enn de som er beskrevet i verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group merkene Ikke stå under hengende last Skal kun brukes i forbindelse med godkjent tilbehør se verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group merkene Figur 1 Feste T10013 1 Feste 2 C ring 3 Fallsikring d...

Page 128: ... overhold anvisningene i den tekniske sikkerhetsinformasjonen til Volkswagen Group merkene Bruk vernesko i henhold til ISO 20345 S2 Bruk vernehansker for å unngå kutt Posisjoner hender og føtter forsiktig for å unngå potensielle knusefarer Lastholderenheten skal kun brukes til arbeid som er godkjent av Volkswagen Group Lastholderenheten skal kun brukes med tilbehør som er godkjent av Volkswagen Gr...

Page 129: ...ringen Sjekk sikkerhetsplasseringen til festet før lasten løftes 4 Utfør ytterligere arbeid som beskrevet i verkstedhåndbøkene 5 Se til at alle deler i spesialverktøyet har blitt fjernet etter fullføring av reparasjonsarbeidet 4 Inspeksjon og vedlikehold Kontroller festet for synlige skader som tegn på slitasje deformasjoner brudd sprekker og korrosjonsskader før hver bruk Kontroller C ringen for ...

Page 130: ...skrevet ovenfor samsvarer med de relevante klausulene i maskineridirektiv 2006 42 EF Enhver endring på et produkt som ikke har blitt uttrykkelig godkjent av produsenten vil gjøre denne erklæringen ugyldig De følgende harmoniserte standardene har blitt bruk EN ISO 12100 2010 Sikkerhet for maskineri generelle designprinsipper risikovurdering og risikoreduksjon EN 13155 2003 A2 2009 Kraner sikkerhet ...

Page 131: ...e 132 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 133 Instrukcje obsługi 134 Przegląd i konserwacja 134 Deklaracja zgodności 135 pl 131 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Niemcy ...

Page 132: ...en Nie należy używać przy obciążeniu przekraczającym 130 kg Nie podtrzymywać ani nie podnosić osób ani zwierząt Nie podtrzymywać ani nie podnosić innych przedmiotów niż te wyszczególnione w instrukcjach warsztatowych marek grupy Volkswagen Nie należy stawać pod zawieszonymi ładunkami Należy używać wyłącznie z zatwierdzonymi akcesoriami patrz instrukcje warsztatowe marek grupy Volkswagen Rysunek 1 ...

Page 133: ...ę z instrukcjami na temat bezpieczeństwa zawartymi w zaleceniach dotyczących marek grupy Volkswagen i stosować się do nich Należy nosić obuwie ochronne zgodne z normą ISO 20345 S2 Należy nosić rękawice ochronne aby uniknąć zranień Należy tak układać ręce i stopy aby uniknąć ryzyka ich zmiażdżenia Urządzenie utrzymujące ładunek należy wykorzystywać wyłącznie do prac zatwierdzonych przez grupę Volks...

Page 134: ...ej Sprawdzić działanie zabezpieczenia przed upadkiem Przed podniesieniem ładunku sprawdzić bezpieczne dopasowanie uchwytu 4 Wykonać dalsze prace jak opisano w instrukcjach warsztatowych 5 Upewnić się że wszystkie części narzędzia specjalnego zostały usunięte po zakończeniu prac naprawczych 4 Przegląd i konserwacja Przed każdym użyciem sprawdzić mocowanie pod kątem widocznych uszkodzeń takich jak o...

Page 135: ...zamy że każdy powyżej opisany produkt spełnia odpowiednie warunki Dyrektywy maszynowej 2006 42 WE Wszelkie nieautoryzowane przez producenta modyfikacje urządzenia spowodują unieważnienie tej deklaracji Zastosowano następujące normy zharmonizowane EN ISO 12100 2010 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka EN 13155 2003 A2 2009 Dźwignice Bezpieczeństwo Zde...

Page 136: ...is 137 Instruções gerais de segurança 138 Instruções operacionais 139 Inspeção e manutenção 139 Declaração de conformidade 140 pt br 136 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemanha ...

Page 137: ...s aprovados pelo Grupo Volkswagen Use somente para cargas de até 130 kg Não retenha nem suspenda pessoas ou animais Não retenha nem suspenda artigos além daqueles descritos nos manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não fique embaixo de cargas suspensas Use apenas em conjunto com os acessórios aprovados veja os manuais da oficina das marcas do Grupo Volkswagen Figura 1 Acessório T10013 ...

Page 138: ...ões de segurança técnica das marcas do Grupo Volkswagen e esteja em conformidade com elas Use calçados de segurança de acordo com o ISO 20345 S2 Use luvas protetoras para evitar cortes Posicione suas mãos e pés cuidadosamente para evitar potenciais riscos de esmagamento Use o dispositivo de retenção de carga somente para realizar trabalhos aprovados pelo Grupo Volkswagen Use o dispositivo de reten...

Page 139: ...queda Verifique o ajuste seguro da instalação antes de levantar a carga 4 Realize o trabalho adicional conforme descrito nos manuais de oficina 5 Verifique se todas as peças da ferramenta especial foram removidas após a conclusão do trabalho de reparo 4 Inspeção e manutenção Antes de cada uso verifique o acessório em busca de danos visíveis como sinais de desgaste deformação rompimentos rachaduras...

Page 140: ...da produto descrito acima está em conformidade com as cláusulas relevantes da Diretiva do Maquinário 2006 42 EC Qualquer alteração feita em um produto não aprovada expressamente pelo fabricante anulará a validade desta declaração As seguintes normas harmonizadas foram aplicadas EN ISO 12100 2010 Segurança do maquinário Princípios gerais de design Avaliação e redução de riscos EN 13155 2003 A2 2009...

Page 141: ...ais 142 Instruções gerais de segurança 143 Instruções de utilização 144 Inspeção e manutenção 144 Declaração de Conformidade 145 pt pt 141 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Alemanha ...

Page 142: ...pelo Grupo Volkswagen Utilizar apenas com cargas até 130 kg Não segurar ou levantar pessoas nem animais Não segurar ou levantar artigos que não sejam os descritos nos manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Não se coloque debaixo de cargas em suspensão Utilizar apenas juntamente com os acessórios aprovados consulte os manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen Figura 1 Acessório d...

Page 143: ...ntidas nas informações técnicas de segurança das marcas do Grupo Volkswagen Use calçado de segurança de acordo com a norma ISO 20345 S2 Use luvas protetoras para evitar cortes Posicione as mãos e os pés cuidadosamente para evitar possíveis perigos de esmagamento Utilize o dispositivo para suporte de cargas apenas para trabalho aprovado pelo Grupo Volkswagen Utilize o dispositivo para suporte de ca...

Page 144: ... de fixação está bem encaixado antes de levantar a carga 4 Efetue qualquer trabalho adicional conforme descrito nos manuais de oficina 5 Certifique se de que todas as peças do equipamento especial foram retiradas depois de concluir o trabalho de reparação 4 Inspeção e manutenção Antes de cada utilização verifique se existem danos visíveis no acessório de fixação tais como indícios de desgaste defo...

Page 145: ...a se encontra em conformidade com as cláusulas relevantes da Diretiva relativa a máquinas 2006 42 CE Qualquer modificação efetuada num produto que não seja expressamente aprovada pelo fabricante terá como consequência a anulação da validade da presente declaração Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN ISO 12100 2010 Segurança de máquinas Princípios gerais de conceção Avaliação e reduç...

Page 146: ...nstrucțiuni generale de siguranță 148 Instrucțiuni de utilizare 149 Inspectare și întreținere 149 Declarație de conformitate 150 ro 146 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germania ...

Page 147: ...oup Se utilizează numai pentru sarcini de până la 130 kg Nu se utilizează pentru ridicarea sau susținerea persoanelor ori a animalelor Nu ridicați și nu susțineți alte articole decât cele descrise în manualele de atelier ale mărcilor Volkswagen Group Nu stați sub sarcini suspendate Se utilizează numai împreună cu accesoriile aprobate consultați manualele de atelier ale mărcilor Volkswagen Group Fi...

Page 148: ...nile din documentele cu informații tehnice de siguranță ale mărcilor Volkswagen Group Purtați încălțăminte de protecție în conformitate cu ISO 20345 S2 Purtați mănuși de protecție pentru a preveni tăieturile Aveți grijă cum țineți mâinile și picioarele pentru a nu vă expune pericolului de strivire Acest dispozitiv de fixare a sarcinii se utilizează numai pentru activități aprobate de Volkswagen Gr...

Page 149: ...ier Verificați funcționarea siguranței Înainte de a ridica sarcina asigurați vă că dispozitivul de fixare este montat corect 4 Executați celelalte operații descrise în manualele de atelier 5 Asigurați vă că toate componentele sculei speciale au fost îndepărtate după finalizarea lucrărilor de reparație 4 Inspectare și întreținere Înainte de fiecare utilizare verificați dacă dispozitivul de fixare n...

Page 150: ...rodus descris mai sus respectă clauzele relevante din Directiva 2006 42 CE privind echipamentele tehnice Orice modificare adusă produsului care nu este aprobată explicit de către producător va anula valabilitatea acestei declarații Au fost aplicate următoarele standarde armonizate EN ISO 12100 2010 Siguranța echipamentelor tehnice Principii generale de proiectare Evaluarea și reducerea riscurilor ...

Page 151: ...нструкции по технике безопасности 153 Инструкции по эксплуатации 154 Осмотр и техническое обслуживание 154 Заявление о соответствии 155 ru 151 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Германия ...

Page 152: ...ь только для нагрузок не превышающих 130 кг Запрещается использовать подъемное устройство для удержания или подъема людей или животных Запрещается удерживать или поднимать любые предметы кроме описанных в руководствах по ремонту для марок компании Volkswagen Group Запрещается находиться под подвешенным грузом Разрешается использовать только с одобренными дополнительными принадлежностями см руковод...

Page 153: ...ательно прочтите и соблюдайте инструкции раздела по технической безопасности для марок компании Volkswagen Group Носите защитные ботинки согласно требованиям стандарта ISO 20345 S2 Носите защитные перчатки чтобы исключить возможность порезов Располагайте руки и ноги таким образом чтобы избежать опасности их раздавливания Приспособление для удержания грузов разрешается использовать только для выпол...

Page 154: ... состоянии защиты от опрокидывания Прежде чем выполнять подъем груза проверьте надежность крепления приспособления 4 Дальнейшие работы выполняйте в соответствии с процедурами изложенными в руководствах по ремонту 5 После завершения ремонтных работ весь специальный инструмент должен быть снят 4 Осмотр и техническое обслуживание Перед каждым использованием обязательно проверяйте приспособление на пр...

Page 155: ...ше изделие отвечает требованиям изложенным в соответствующих положениях директивы ЕС Машины и механизмы 2006 42 EC Любые изменения конструкции данного изделия не одобренные производителем в явной форме аннулируют данное заявление Испытания проводились в соответствии со следующими гармонизированными стандартами EN ISO 12100 2010 Безопасность машин Общие принципы конструирования Оценка и снижение ри...

Page 156: ...informácie 157 Všeobecné bezpečnostné pokyny 158 Prevádzkové pokyny 159 Kontrola a údržba 159 Vyhlásenie o zhode 160 sk 156 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Nemecko ...

Page 157: ... len pre bremená s hmotnosťou do 130 kg Nepoužívajte na pridržiavanie alebo zdvíhanie osôb ani zvierat Nepoužívajte na pridržiavanie ani zdvíhanie iných položiek ako tých ktoré sú uvedené v servisných príručkách značiek patriacich do podnikovej skupiny Volkswagen Nestojte pod zavesenými bremenami Používajte iba v kombinácii so schváleným príslušenstvom pozrite si dielenské príručky značiek spoločn...

Page 158: ... patriacich do podnikovej skupiny Volkswagen a dodržiavajte ich Používajte bezpečnostnú obuv podľa normy ISO 20345 S2 Používajte ochranné rukavice aby ste predišli rezným ranám Ruky a nohy klaďte opatrne aby ste predišli riziku možného pomliaždenia Zariadenie na pridržiavanie bremena používajte len na práce schválené spoločnosťou Volkswagen Group Zariadenie na pridržiavanie bremena používajte len ...

Page 159: ...ed pádom Pred zdvihnutím bremena skontrolujte bezpečné zaistenie držiaka 4 Ďalšie práce vykonajte podľa pokynov v servisných príručkách 5 Po dokončení opravárenských prác sa uistite že všetky diely špeciálneho nástroja boli odstránené 4 Kontrola a údržba Pred každým použitím skontrolujte či na držiaku nie je viditeľné poškodenie ako sú znaky opotrebenia deformácie zlomy praskliny a poškodenia v dô...

Page 160: ...bok opísaný vyššie vyhovuje príslušným ustanoveniam smernice o strojných zariadeniach 2006 42 ES Každá úprava výrobku ktorú výrobca výslovne neschválil bude dôvodom ukončenia platnosti tohto vyhlásenia Pri posudzovaní sa použili nasledujúce harmonizované normy EN ISO 12100 2010 Bezpečnosť strojov všeobecné zásady konštruovania strojov posudzovanie a znižovanie rizika EN 13155 2003 A2 2009 Žeriavy ...

Page 161: ...formacije 162 Splošna varnostna navodila 163 Navodila za uporabo 164 Pregled in vzdrževanje 164 Izjava o skladnosti 165 sl 161 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Nemčija ...

Page 162: ...ružba Volkswagen Group Uporabljajte le za tovore težke do 130 kg Ne držite ali dvigujte nobenih oseb ali živali Ne držite ali dvigujte predmetov ki niso navedeni v tehničnih priročnikih za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group Ne zadržujte se pod visečim tovorom Uporabljajte samo z odobreno dodatno opremo glejte tehnične priročnike za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group Slika 1 Držalo ...

Page 163: ... tehničnimi podatki blagovnih znamk Volkswagen Group in jih upoštevajte Uporabljajte zaščitne čevlje ki izpolnjujejo standard ISO 20345 S2 Uporabljajte zaščitne rokavice da preprečite ureznine Roke in noge postavite tako da preprečite morebitno nevarnost zmečkanja Napravo za držanje tovora uporabljajte samo za delo ki ga je odobrila družba Volkswagen Group Napravo za držanje tovora uporabljajte sa...

Page 164: ...everite delovanje zaščite pred padcem Pred dvigovanjem tovora preverite ali je držalo čvrsto vstavljeno 4 Izvedite nadaljnja dela kot je opisano v tehničnih priročnikih za delavnico 5 Po končanem popravilu obvezno odstranite vse dele posebnega orodja 4 Pregled in vzdrževanje Pred vsako uporabo preverite ali so na držalu opazni znaki vidnih poškodb kot so znaki obrabe deformacije zloma razpok in po...

Page 165: ...3 Izjavljamo da so vsi zgoraj opisani izdelki skladni z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006 42 ES Morebitne spremembe izdelka ki jih proizvajalec izrecno ne odobri izničijo veljavnost te izjave Uporabljena sta bila ta usklajena standarda EN ISO 12100 2010 Varnost strojev Splošna načela načrtovanja Ocena tveganja in zmanjšanje tveganja EN 13155 2003 A2 2009 Dvigala žerjavi Varnost Snemlji...

Page 166: ...macije 167 Opšta bezbednosna uputstva 168 Uputstva za rad 169 Ispitivanje i održavanje 169 Izjava o usklađenosti 170 sr 166 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 167: ...a rad koji je odobrila Volkswagen grupa Koristite samo za teret do 130 kg Ne držite i ne podižite ljude ni životinje Ne držite i ne podižite predmete koji nisu opisani u priručnicima za radionice brendova Volkswagen grupe Nemojte stajati ispod podignutih tereta Koristite samo uz odobrenu prateću opremu pogledajte priručnike za radionice brendova Volkswagen grupe Slika 1 Nosač T10013 1 Stega 2 Usko...

Page 168: ...e uputstva u tehničkim bezbednosnim informacijama brendova Volkswagen grupe Nosite bezbednosnu obuću u skladu sa standardom ISO 20345 S2 Nosite zaštitne rukavice da biste izbegli posekotine Pažljivo postavite šake i stopala tako da izbegnete potencijalno gnječenje Koristite uređaj za zadržavanje tereta samo za rad koji je odobrila Volkswagen grupa Koristite uređaj za zadržavanje tereta samo uz pra...

Page 169: ...kciju zaštite od pada Pre podizanja tereta proverite da li je fiksator čvrsto postavljen 4 Nastavite s poslom kako je opisano u priručnicima za radionice 5 Uverite se da su svi delovi specijalnog alata uklonjeni nakon završetka popravke 4 Ispitivanje i održavanje Pre svake upotrebe proverite da li na nosaču postoje vidljiva oštećenja kao što su znakovi habanja deformacije preloma pukotina i korozi...

Page 170: ...ljujemo da je svaki goreopisani proizvod usaglašen sa relevantnim odredbama Direktive za mašine 2006 42 EC Svaka izmena proizvoda koju proizvođač nije izričito odobrio poništiće valjanost ove deklaracije Primenjeni su sledeći harmonizovani standardi EN ISO 12100 2010 Bezbednost mašina Opšti principi dizajna Procena rizika i smanjenje rizika EN 13155 2003 A2 2009 Dizalice Bezbednost Dodaci za podiz...

Page 171: ...rmation 172 Allmänna säkerhetsinstruktioner 173 Bruksanvisning 174 Inspektion och underhåll 174 Försäkran om överensstämmelse 175 sv 171 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Tyskland ...

Page 172: ...ända av Volkswagen Group Får endast användas för last på upp till 130 kg Håll eller lyft inte personer eller djur Håll eller lyft inte andra artiklar än de som beskrivs i verkstadshandböckerna för Volkswagen Group s varumärken Stå aldrig under hängande last Använd endast tillsammans med godkända tillbehör se verkstadshandböcker för Volkswagen Group s varumärken Bild 1 Fixtur T10013 1 Fixtur 2 Låsr...

Page 173: ...instruktionerna i den tekniska säkerhetsinformationen för Volkswagen Group s varumärken Använd alltid skyddsskor enligt ISO 20345 S2 Använd skyddshandskar för att undvika skärskador Placera händer och fötter så att de inte riskerar att klämmas Använd lasthållaranordningen endast vid arbeten som är godkända av Volkswagen Group Använd lasthållaranordningen endast tillsammans med tillbehör som är god...

Page 174: ...Kontrollera att fixturen sitter stadigt innan du lyfter lasten 4 Utför ytterligare arbete såsom beskrivs i verkstadshandböckerna 5 Säkerställ att alla delar i specialverktyget har tagits bort när reparationen har slutförs 4 Inspektion och underhåll Granska fixturen för synliga skador såsom tecken på slitage deformationer brott sprickor och korrosionsskador innan användning Kontrollera låsringen fö...

Page 175: ...013 Härmed intygar vi att varje produkt beskriven ovan uppfyller alla relevanta avsnitt i maskindirektivet 2006 42 EG Alla ändringar av en produkt som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren gör deklarationen ogiltig Följande harmoniserade standarder har tillämpats EN ISO 12100 2010 Maskinsäkerhet Allmänna konstruktionsprinciper Riskbedömning och riskreducering EN 13155 2003 A2 2009 Lyftkranar ...

Page 176: ...el Bilgiler 177 Genel Güvenlik Talimatları 178 Kullanım Talimatları 179 Kontrol ve bakım 179 Uygunluk Beyanı 180 tr 176 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Almanya ...

Page 177: ...mış işlerde kullanın Yalnızca 130 kg a kadar olan yükler için kullanın İnsanları veya hayvanları tutmayın veya kaldırmayın Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarında belirtilen nesneler dışında bir şey tutmayın veya kaldırmayın Asılı yüklerin altında durmayın Yalnızca onaylı aksesuarlarla birlikte kullanın Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarını inceleyin Şekil 1 Teçhizat T1001...

Page 178: ... talimatlara bağlı kalın Güvenlik ayakkabısı giyin ISO 20345 S2 uyarınca Kesikleri önlemek için koruyucu eldiven giyin Olası ezilme tehlikelerinden kaçınmak için ellerinizi ve ayaklarınızı dikkatli bir şekilde konumlandırın Yük tutma aracını yalnızca Volkswagen Group tarafından onaylanmış işlerde kullanın Yük tutma aracını yalnızca Volkswagen Group tarafından onaylanmış aksesuarlarla kullanın 130 ...

Page 179: ...ni kontrol edin Yükü kaldırmadan önce teçhizatın sıkıca oturduğundan emin olun 4 Planlanan diğer işleri atölye kılavuzlarında belirtildiği şekilde gerçekleştirin 5 Onarım işini tamamladıktan sonra özel aletin her bir parçasının kaldırıldığından emin olun 4 Kontrol ve bakım Teçhizatı her kullanımdan önce aşınma biçim bozulması kırılmalar çatlaklar ve paslanma gibi görünür hasarlara karşı kontrol ed...

Page 180: ...Direktifi nin ilgili maddeleriyle uyumlu olduğunu beyan ederiz Üründe yapılacak üretici tarafından açıkça onaylanmayan herhangi bir değişiklik bu beyanın geçerliliğini hükümsüz kılar Aşağıdaki uyumlu hale getirilmiş standartlar uygulanmaktadır EN ISO 12100 2010 Makine güvenliği Tasarım için genel ilkeler Risk değerlendirmesi ve risk azaltma EN 13155 2003 A2 2009 Vinçler Güvenlik Sabitlenmemiş yük ...

Page 181: ... інструкції з техніки безпеки 183 Інструкції з експлуатації 184 Огляд і технічне обслуговування 184 Заява про відповідність 185 uk 181 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany Німеччина ...

Page 182: ...е для робіт схвалених Volkswagen Group Використовуйте лише для вантажів вагою до 130 кг Не піднімайте та не утримуйте людей або тварин Не піднімайте предмети крім тих які описано в посібниках із ремонту продукції Volkswagen Group Не стійте під піднятим вантажем Використовуйте лише разом зі схваленими аксесуарами див посібники з ремонту продукції Volkswagen Group Малюнок 1 Кріплення T10013 1 Тримач...

Page 183: ...й дотримуйтеся інструкцій із техніки безпеки при використанні продукції Volkswagen Group Надягайте захисне взуття відповідно до ISO 20345 S2 Надягайте захисні рукавички щоб уникнути порізів Уважно стежте за положенням рук і ніг щоб вони не потрапили під вантаж Використовуйте пристрій для утримання вантажів лише для робіт схвалених Volkswagen Group Використовуйте пристрій для утримання вантажів лиш...

Page 184: ...анізму захисту від падіння Перш ніж піднімати вантаж перевірте надійність припасування затискача 4 Виконайте інші роботи так як описано в посібнику з ремонту 5 Переконайтеся що всі деталі спеціального інструмента знято після завершення ремонтних робіт 4 Огляд і технічне обслуговування Перед кожним використанням кріплення перевіряйте його на наявність видимих пошкоджень наприклад ознак зношення деф...

Page 185: ...вляє що кожен вищеописаний виріб відповідає належним вимогам які описано в Директиві про машини й обладнання 2006 42 EC Будь яка модифікація виробу яка офіційно не схвалена виробником призводить до анулювання цієї заяви Застосовуються такі гармонізовані стандарти EN ISO 12100 2010 Безпека обладнання Загальні принципи конструкції Оцінка та зменшення ризиків EN 13155 2003 A2 2009 Крани Техніка безпе...

Page 186: ...目录 简体中文 一般信息 187 一般安全说明 188 操作说明 188 检查和维护 189 符合机械指令 的声明 190 zh cn 186 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 187: ...使用 本载重设备仅用于完成大众集团批准的工作 使用时负载不超过 130 公斤 不适用于支撑或提升任何人员或动物 除大众集团品牌车间工作手册中描述的物品之外 不适用 于支撑或提升其他任何物品 不要站在悬挂的负载下方 仅与经过批准的配件 参阅大众集团品牌工作手册 一起 使用 图 1 固定设备 T10013 1 固定装置 2 卡簧 3 坠落保护 带槽盘 4 六角螺钉 M4x8 8 8 带盘 DIN 125 A4 3 个 zh cn 187 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 188: ...众集团品牌工作手册规定的部件使用固定设备 仅与大众集团批准的车间起重机 例如 VAS 6100 一起 使用以连接批准的悬挂设备 确保轨道清晰易见 缓慢 小心地移动负载 在所有移动过程中 注意观察固定装置以及负载的情况 在移动过程中禁止人员位于负载下方或危险区域中 3 操作说明 1 每次使用之前 必须检查固定设备是否有明显损坏 例 如磨损 变形 断裂 裂纹和腐蚀等痕迹 检查卡簧的 损坏情况以及卡簧座是否合适 检查防坠保护的功能 当发现缺陷时 不要使用支架并立即将其弃用 2 按照工作手册进行固定器使用前的必要准备工作 3 严格按照工作手册中的说明将固定设备连接到负载上 警告 警惕负载倾斜或掉落的危险 固定装置与负载连接不正确可能导致负载倾斜或坠落 这会 造成严重伤害并损坏材料 严格按照工作手册中的说明连接固定装置 检查防坠落保护装置的性能 提升负载前 检查固定装置的固定座 4 按照车间工作手册...

Page 189: ...等痕迹 检查卡簧的损坏 情况以及卡簧座是否合适 检查防坠保护的功能 当发现 缺陷时 不要使用支架并立即将其弃用 如有任何疑问 请联系您的一级支持代表 注意 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使所有保修条款失效 对于因不当使用本产品而造成的人身伤害或材料损坏 制造 商不承担任何责任 zh cn 189 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 190: ...rrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 产品名称 固定装置 产品类型 载重设备 产品号 T10013 我们特此声明 上述每种产品均符合机械指令 2006 42 AT 中的相关条款 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使本声明无效 已应用下列协调标准 EN ISO 12100 2010 机械安全 一般设计原则 风险评估和风险降低 EN 13155 2003 A2 2009 起重机 安全 非固定式负载提升附件 Pollenfeld 2018 10 05 地点 日期 Matthias Wagner 总经理 zh cn 190 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith 德国 ...

Page 191: ...目錄 繁體中文 一般資訊 192 一般安全說明 193 操作說明 193 檢查與保養 194 符合標準聲明 195 zh tw 191 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 192: ...olkswagen Group 核准之作業使用本承載裝置 僅限用於承重至最高 130 kg 請勿承載或吊掛任何人員或動物 請勿承載或吊掛 Volkswagen Group 品牌工廠手冊中未 說明的任何物品 請勿在懸掛的承載物下方逗留 僅限搭配核准之配件使用 請參閱 Volkswagen Group 品牌工廠手冊 圖 1 固定裝置 T10013 1 固定裝置 2 扣環 3 防掉落結構 含凹槽的碟盤 4 六角螺絲 M4x8 8 8 和碟盤 DIN 125 A4 3 個 zh tw 192 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 193: ...wagen Group 品牌工廠手冊 中所述的裝置 僅限在搭配已獲核准的懸吊裝置時 與 Volkswagen 核准 之工廠吊車 例如 VAS 6100 搭配使用 請務必保持路線暢通明亮 視線不受阻礙 請緩慢謹慎地移動承載物 請在所有動作期間 隨時注意夾具和承載物的狀態 操作流程期間 嚴禁人員停留於承載物下方和危險區域 內 3 操作說明 1 進行各項操作前 請檢查固定裝置是否有明顯毀損 例 如磨損 變形 破損 破裂 鏽蝕損害等跡象 請檢查 扣環是否有毀損以及位置是否正確 請檢查防掉落結構 的功能是否正常 一旦發現支撐架有任何瑕疵 請立即 棄置 切勿繼續使用 2 依照工廠手冊說明 進行使用支架前的必要準備作業 3 確實遵守工廠手冊的說明 將固定裝置連接至承載物 警告 小心承載物傾斜或掉落 若未正確將夾具連接至承載物 可能會造成承載物傾斜或掉 落 此類事故可能會導致嚴重傷害與材料毀損 連接夾具時...

Page 194: ...環是否有毀損以及位置是否正確 請檢查防掉落結構的功 能是否正常 一旦發現支撐架有任何瑕疵 請立即棄置 切勿繼續使用 若有任何疑問 請與第 1 級支援團隊代表聯絡 通知 未經製造商明確核准而擅自改造本產品 將使保固立即失效 任何因不當使用本產品而造成人員傷害或材料毀損之情形 製造商一概不負責任 zh tw 194 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany ...

Page 195: ...Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld Preith Germany 產品名稱 固定裝置 產品類型 承載裝置 產品編號 T10013 本公司茲聲明上述產品符合 機械指令 2006 42 EC Machinery Directive 2006 42 EC 的相關規定 未經製造商明確核准而擅自改造本產品 將使本聲明立即失效 已適用下列調和標準 EN ISO 12100 2010 機械安全 一般設計原則 風險評估與風險抑制 EN 13155 2003 A2 2009 吊架 安全 未固定之承載起重連接 Pollenfeld 2018 10 05 地點 日期 Matthias Wagner 總經理 zh tw 195 T10013 2018 10 05 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Poll...

Page 196: ......

Page 197: ...Bosch Automotive Service Solutions GmbH 85131 Pollenfeld Preith Germany www bosch com 2018 10 05 ...

Reviews: