background image

Manual Call Points

FMC‑420RW‑GSGRD | FMC‑420RW‑GSGBU |

FMC‑420RW‑GSGYE

Installation manual

česky

deutsch

english

español

français

italiano

nederlands

polski

português

русский

türkçe

Summary of Contents for FMC-420RW-GSGBU

Page 1: ...Manual Call Points FMC 420RW GSGRD FMC 420RW GSGBU FMC 420RW GSGYE Installation manual česky deutsch english español français italiano nederlands polski português русский türkçe ...

Page 2: ......

Page 3: ...02 06 F 01U 045 272 česky Bezpečnost 9 deutsch Sicherheit 11 english Safety 13 español Seguridad 15 français Sécurité 17 italiano Sicurezza 19 nederlands Veiligheid 21 polski Bezpieczeństwo 23 português Segurança 25 русский Безопасность 27 türkçe Güvenlik 29 ...

Page 4: ...All Graphics Manual Call Points 2022 02 06 F 01U 045 272 Bosch Sicherheitssysteme GmbH Graphics 01 1 2 F 01U 028 227 02 S 5 5 4 2 x 30 mm 4 x 4 x 16 mm 2 x 3 5 x 16 mm 2 x 03 2 E 1 b1 a1 b2 a2 04 1 2 3 4 ...

Page 5: ...Manual Call Points Graphics All 5 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022 02 06 F 01U 045 272 05 EVACUATE EVACUATE EVACUATE 06 1 2 07 87 mm 36 mm 51 mm 51 mm 33 mm 56 mm 23 mm 87 mm 08 B B A ...

Page 6: ... 045 272 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 09 90 90 10 8 1 1 1 O N 2 3 4 5 6 7 8 0 11 8 1 1 1 O N 2 3 4 5 6 7 8 0 A 0 A 255 CL 8 1 1 1 O N 2 3 4 5 6 7 8 0 12 A 2 8 1 1 1 O N 2 3 4 5 6 7 8 0 8 1 1 1 O N 2 3 4 5 6 7 8 0 A 1 8 1 1 1 O N 2 3 4 5 6 7 8 0 A 254 ...

Page 7: ...0 0 0 0 107 0 1 1 0 1 0 1 1 22 65 0 1 0 0 0 0 0 1 108 0 1 1 0 1 1 0 0 23 66 0 1 0 0 0 0 1 0 109 0 1 1 0 1 1 0 1 24 67 0 1 0 0 0 0 1 1 110 0 1 1 0 1 1 1 0 25 68 0 1 0 0 0 1 0 0 111 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 26 69 0 1 0 0 0 1 0 1 112 0 1 1 1 0 27 70 0 1 0 0 0 1 1 0 113 0 1 1 1 0 28 71 0 1 0 0 0 1 1 1 114 0 1 1 1 0 29 72 0 1 0 0 1 0 0 0 115 0 1 1 1 0 30 73 0 1 0 ...

Page 8: ... 0 189 1 0 1 1 1 1 0 1 232 1 1 1 0 1 0 0 0 147 1 0 0 1 0 0 1 1 190 1 0 1 1 1 1 1 0 233 1 1 1 0 1 0 0 1 148 1 0 0 1 0 1 0 0 191 1 0 1 1 1 1 1 1 234 1 1 1 0 1 0 1 0 149 1 0 0 1 0 1 0 1 192 1 1 0 0 0 0 0 0 235 1 1 1 0 1 0 1 1 150 1 0 0 1 0 1 1 0 193 1 1 0 0 0 0 0 1 236 1 1 1 0 1 1 0 0 151 1 0 0 1 0 1 1 1 194 1 1 0 0 0 0 1 0 237 1 1 1 0 1 1 0 1 152 1 0 0 1 1 0 0 0 195 1 1 0 0 0 0 1 1 238 1 1 1 0 1 1 1...

Page 9: ...ínění Nastavení adresy Nastavte adresu pomocí 8 dvoupolohových přepínačů Další informace naleznete na nákresu 10 stránka 6 na 12 stránka 6 a v tabulkách na konci kapitoly s nákresy i Upozornění Nepoužívejte současně různé provozní režimy v jednom kruhovém nebo rozvětveném vedení nebo vedení s odbočkami T Adresa A Provozní režim 0 Kruh nebo přímá linka v režimu LSN improved version s automatickým n...

Page 10: ... a zvedněte ji nahoru 2 Vložte testovací klíč a otočte ho vpravo o 90 stupňů Spustí se alarm a rozsvítí se LED indikátory 3 Chcete li zařízení resetovat otočte klíčem zpátky vysuňte ho a zavřete kontrolní záklopku 3 Technické údaje Provozní napětí LSN 15 V až 33 V DC Proudový odběr na vstupu LSN 0 26 mA Přípustná provozní teplota 25 až 70 C Třída krytí podle EN 60529 IP 54 Rozměry v š h 87 mm x 87...

Page 11: ...tion 1 LSN1 a b LSN2 a b LSN kommend LSN gehend 2 E Abschirmung Adresseinstellung Legen Sie die Adresse mit den 8 DIP Schaltern fest Weitere Informationen finden Sie in den Grafiken 10 Seite 6 bis 12 Seite 6 und in den Tabellen am Ende des Kapitels mit den Grafiken i Hinweis Es ist nicht zulässig verschiedene Betriebsmodi in einem Ring Stich T Tap nebeneinander anzuwenden Adresse A Betriebsart Mod...

Page 12: ...ie sie auf 2 Setzen Sie den Prüfschlüssel ein und drehen Sie ihn um 90 Grad im Uhrzeigersinn Der Alarm wird ausgelöst und die LED leuchtet auf 3 Um das Gerät zurückzusetzen drehen Sie den Schlüssel zurück ziehen Sie ihn ab und schließen Sie die Revisionsklappe 3 Technische Daten LSN Betriebsspannung 15 bis 33 VDC LSN Stromaufnahme 0 26 mA Zul Betriebstemperatur 25 bis 70 C Schutzart nach EN 60529 ...

Page 13: ...tion 1 LSN1 a b LSN2 a b LSN incoming LSN outgoing 2 E Shielding Address setting Set the address by using the 8 DIP switches For more information refer to graphic 10 page 6 to 12 page 6 and tables at the end of the graphics chapter i Notice Do not use different operating modes in one loop stub T tap next to each other Address A Operating mode 0 Loop stub in LSN improved version mode with automatic...

Page 14: ...lift it upwards 2 Insert the test key and turn it clockwise by 90 degrees The alarm is triggered and the LED lights up 3 To reset the device turn the key back remove it and close the inspection flap 3 Specifications LSN operating voltage 15 to 33 VDC LSN current consumption 0 26 mA Permissible operating temperature 25 to 70 C Protection category according to EN 60529 IP 54 Dimensions H x W x D 87 ...

Page 15: ...N entrante LSN saliente 2 E Malla Configuración de dirección Defina la dirección mediante los ocho conmutadores DIP Para obtener más información consulte las imágenes 10 Página 6 a 12 Página 6 y las tablas al final del capítulo de gráficos i Aviso No utilice distintos modos de funcionamiento en un sistema de lazo ramal derivación en T colocado en el mismo lazo Dirección A Modo de funcionamiento 0 ...

Page 16: ...ntroduzca la llave de prueba y gírela 90 grados en sentido horario La alarma se dispara y el LED se enciende 3 Para restablecer el dispositivo vuelva a girar la llave sáquela y cierre la solapa de inspección 3 Especificaciones Tensión de funcionamiento de la LSN De 15 a 33 VCC Consumo de corriente de la LSN 0 26 mA Temperatura de funcionamiento permitida De 25 a 70 C Categoría de protección confor...

Page 17: ...rne Position Description Fonction 1 LSN1 a b LSN2 a b LSN entrant LSN sortant 2 E Blindage paramétrage de l adressage Réglez l adresse à l aide des 8 commutateurs DIP Pour plus d informations reportez vous au graphique 10 page 6 à la section 12 page 6 ainsi qu aux tableaux à la fin du chapitre de graphiques i Remarque N utilisez pas des modes de fonctionnement différents dans un ou une même boucle...

Page 18: ...ction à l aide de la clé de test et soulevez le vers le haut 2 Insérez la clé de test et tournez la de 90 degrés dans le sens des aiguilles d une montre L alarme se déclenche et le voyant LED s allume 3 Pour réinitialiser le dispositif tournez la clé vers l arrière retirez la et fermez le clapet d inspection 3 Caractéristiques Tension de fonctionnement LSN 15 à 33 Vcc Consommation de courant LSN 0...

Page 19: ... in entrata LSN in uscita 2 E Schermatura Impostazione indirizzi Per impostare l indirizzo utilizzare gli 8 DIP switch Per ulteriori informazioni vedere le figure da 10 pagina 6 a 12 pagina 6 e le tabelle in fondo al capitolo delle figure i Avviso Non utilizzare diverse modalità operative in moduli loop linea aperta T tap adiacenti Indirizzo I Modalità operativa 0 Loop Linea aperta in modalità LSN...

Page 20: ... l alto 2 Inserire la chiave di prova e ruotarla di 90 gradi in senso orario L allarme viene attivato e il LED si accende 3 Per ripristinare il dispositivo ruotare di nuovo la chiave rimuoverla e chiudere lo sportellino di ispezione 3 Specifiche Tensione di esercizio LSN Da 15 a 33 VDC Consumo corrente LSN 0 26 mA Temperatura di esercizio consentita Da 25 C a 70 C Grado di protezione secondo EN 60...

Page 21: ...SN2 a b LSN inkomend LSN uitgaand 2 E Afscherming Adresinstelling Stel het adres in met behulp van de 8 DIP schakelaars Zie afbeelding 10 pagina 6 tot 12 pagina 6 en tabellen aan het einde van het hoofdstuk met afbeeldingen voor meer informatie i Opmerking Maak geen gebruik van verschillende bedrijfsmodi naast elkaar in één lus steeklijn T aftakking Adres A Bedrijfsmodus 0 Lus steeklijn in LSN imp...

Page 22: ...oog 2 Plaats de testsleutel en draai deze 90 graden met de klok mee Het alarm wordt geactiveerd en de LED licht op 3 Als u het apparaat wilt resetten draait u de sleutel terug verwijdert u deze en sluit u de inspectieklep 3 Specificaties Bedrijfsspanning LSN 15 tot 33 VDC Stroomverbruik LSN 0 26 mA Toegestane bedrijfstemperatuur 25 tot 70 C Beschermingsklasse conform EN 60529 IP 54 Afmetingen H x ...

Page 23: ... LSN1 a b LSN2 a b Wejście wyjście LSN 2 E Ekran Ustawianie adresów Do ustawiania adresu służy 8 mikroprzełączników Aby uzyskać więcej informacji zapoznaj się z grafikami od 10 Strona 6 do 12 Strona 6 oraz tabelami na końcu rozdziału z grafikami i Uwaga Nie stosować różne tryby pracy w jednej pętli odgałęzieniu układzie T tap Adres A Tryb pracy 0 Pętla odgałęzienie w trybie LSN improved z automaty...

Page 24: ...ś ją do góry 2 Włóż klucz testowy i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90 stopni Alarm zostanie uruchomiony a dioda LED zaświeci się 3 Aby resetować urządzenie przekręć klucz z powrotem wyjmij go i zamknij klapkę kontrolną 3 Dane techniczne Napięcie pracy LSN 15 do 33 VDC Pobór prądu LSN 0 26 mA Dopuszczalna temperatura pracy od 25 C do 70 C Stopień ochrony zgodnie z normą EN 60529 IP 54...

Page 25: ... Posição Descrição Função 1 LSN1 a b LSN2 a b LSN de entrada LSN de saída 2 E Blindagem Definição do endereço Defina o endereço usando as oito chaves DIP Para obter mais informações consulte as figuras 10 página 6 a 12 página 6 e as tabelas no final do capítulo de figuras i Aviso Não use modos de operação diferentes em um loop ramal ramal em T ao lado do outro Endereço A Modo de operação 0 Loop ra...

Page 26: ...e inspeção com a chave de teste e levante a para cima 2 Insira a chave de teste e gire a 90 graus no sentido horário O alarme será acionado e o LED se acenderá 3 Para redefinir o dispositivo vire a chave de volta remova a e feche a tampa de inspeção 3 Especificações Tensão de funcionamento do LSN 15 a 33 VCC Consumo de corrente da LSN 0 26 mA Temperatura de funcionamento permitida 25 a 70 C Classe...

Page 27: ...SN2 a b Адресный шлейф LSN вход выход 2 E Экранирование Настройка адреса Задайте адрес используя 8 DIP переключателей Дополнительные сведения см на рисунках 10 Страница 6 12 Страница 6 и в таблицах в конце главы с рисунками i Замечание Не используйте разные рабочие режимы в одном кольцевом шлейфе радиальном шлейфе T шлейфе Адрес A Режим работы 0 Кольцевой радиальный шлейф в режиме LSN improved с а...

Page 28: ...ите ее вверх 2 Вставьте тестовый ключ и поверните его на 90 градусов по часовой стрелке Сработает сигнал тревоги и загорится светодиодный индикатор 3 Для перезапуска устройства поверните ключ назад извлеките его и закройте крышку 3 Характеристики Рабочее напряжение LSN 15 33 В постоянного тока Потребление тока LSN 0 26 мА Допустимая рабочая температура от 25 до 70 C Степень защиты согласно EN 6052...

Page 29: ...1 LSN1 a b LSN2 a b LSN gelen LSN giden 2 E Muhafaza Adres ayarı Adresi 8 DIP anahtarını kullanarak ayarlayın Daha fazla bilgi için 10 sayfa 6 12 sayfa 6 arasındaki grafiklere ve grafik bölümünün sonundaki tablolara bakın i Uyarı Yan yana bir döngü stub T tap içinde farklı çalışma modları kullanmayın Adres A Çalışma modu 0 Otomatik adres ayarlı LSN improved model modunda loop stub 1 254 Manuel adr...

Page 30: ...ldırın 2 Test anahtarını takın ve saat yönünde 90 derece çevirin Alarm tetiklenir ve LED yanar 3 Cihazı sıfırlamak için anahtarı geri çevirin çıkarın ve inceleme kapağını kapatın 3 Özellikler LSN çalışma gerilimi 15 33 VDC LSN akım tüketimi 0 26 mA İzin verilen çalışma sıcaklığı 25 C ila 70 C EN 60529 a göre koruma sınıfı IP 54 Boyutlar Y x G x D 87 x 87 x 56 mm ...

Page 31: ......

Page 32: ...Bosch Sicherheitssysteme GmbH Robert Bosch Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www boschsecurity com Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2022 202202211848 Building solutions for a better life ...

Reviews: