background image

4  . . .   8

9  . . . 13

14  . . . 19

20  . . . 24

25  . . . 29

30  . . . 34

35  . . . 39

40  . . . 44

45  . . . 49

50  . . . 54

55  . . . 59

60  . . . 64

65  . . . 69

Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

3 609 929 393

00.05

Printed in Germany - Imprimé en Allemagne

DL 0 607 460 001

. . .  401

Summary of Contents for DL 0607460001

Page 1: ...4 25 29 30 34 35 39 40 44 45 49 50 54 55 59 60 64 65 69 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D 70745 Leinfelden Echterdingen 3 609 929 393 00 05 Printed in Germany Imprimé en Allemagne DL 0 607 460 001 401 ...

Page 2: ... 1 2 3 4 5 6 8 9 10 8 11 12 13 0 607 460 001 0 607 460 401 7 DL_bu_3609929393_t fm5 Seite 3 Donnerstag 18 Mai 2000 12 29 12 ...

Page 3: ...n ist typischerweise niedriger als 2 5 m s2 Einsatzwerkzeuge Zugehörige Einsatzwerkzeuge siehe Bosch Kataloge für Druckluft Werkzeuge und Zubehör für Elektro werkzeuge Gerätekennwerte Druckluft Überrastschrauber Bestellnummer 0 607 460 001 0 607 460 401 Leerlaufdrehzahl min 1 900 750 Abgabeleistung W 380 320 max Drehmoment Nm 1 5 10 1 5 10 max Schraubdurchmesser mm M 6 M 6 Drehrichtung Werkzeugauf...

Page 4: ...en zu verhindern Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion des Gerätes zusichern wenn Original Zubehör ver wendet wird Die zugeführte Druckluft muss frei sein von Fremd körpern und Feuchtigkeit um das Gerät vor Beschädi gung Verschmutzung und Rostbildung zu schützen Die Verwendung einer Druckluft Wartungsein heit ist notwendig Sämtliche Armaturen Verbindungsleitungen und Schläuche müssen dem ...

Page 5: ...durch Probeschraubungen an den jeweiligen Schraubfall hart mittel weich anpassen Drehmoment mit einem elektronischen Drehmoment Messgerät oder einem Drehmomentschlüssel prüfen Bei hohen Drehmomenten wird eine ent sprechend große Gegenhaltekraft benötigt Mit einer Einspannvorrichtung im Bereich 3 kann diese Gegenhaltekraft besser aufgenommen werden Geräte die mit einem Drehmoment 4 Nm bzw 7 Nm für ...

Page 6: ...lorfrei gefertigtem Recycling Papier hergestellt In Deutschland können nicht mehr gebrauchsfähige Geräte zum Recycling beim Handel abgegeben oder ausreichend frankiert direkt eingeschickt werden an Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstr 3 D 37589 Kalefeld Für Bosch Geräte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen länderspezifischen Bestimmungen Nachweis durch Rechnung oder Liefersch...

Page 7: ...flegen Sie Gerät und Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihr Gerät sauber und Ihre Werkzeuge scharf um gut und sicher zu arbeiten Achten Sie darauf dass über den Schlauchstutzen kein Schmutz in das Gerät eindringt Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Halten Sie die Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett 12 Unterbrechen Sie die Luftversorgung Unterbrechen Si...

Page 8: ...ion is below 2 5 m s2 Insertion Tools For the associated insertion tools see the Bosch cata logues for pneumatic tools and accessories for electro tools Product Specifications Pneumatic Torque Control Screwdriver Order number 0 607 460 001 0 607 460 401 No load speed RPM 900 750 Power output W 380 320 Maximum tightening torque Nm 1 5 10 1 5 10 Maximum screw diameter mm M 6 M 6 Rotational direction...

Page 9: ...the machine only when original accessories are used The supplied air must be free of foreign material and humidity to protect the machine from damage contamination and rust The use of a pressurised air maintenance unit is necessary All fittings connecting lines and hoses must be dimensioned for the required air pressure and volume Avoid restrictions in the air supply resulting from e g pinching ki...

Page 10: ...or the specific bolting action hard middle soft Check the torque with an electronic torque measuring instrument or a torque wrench For higher torques a correspondingly greater counter force is necessary With a clamping device in the area 3 this counter force can more easily be counteracted Machines that are operated with a torque of 4 Nm or 7 Nm for machines with pistol grip are to be used with a ...

Page 11: ...e legal regulations Recycle raw materials instead of disposing as waste Machine accessories and packaging should be sorted for environment friendly recycling These instructions are printed on recycled paper manufactured without chlorine We guarantee Bosch products in accordance with statutory country specific regulations proof of pur chase by invoice or delivery note Damage attributable to normal ...

Page 12: ...an and tools sharp for safe and efficient working Take care that no dirt enters the machine by way of the hose connection piece Observe the maintenance and the tool change instructions Keep the hand grips dry and free from oil and grease 12 Disconnect the air supply Disconnect the air supply when the machine is not in use before maintenance work and for the changing of the insertion tools 13 Never...

Page 13: ...ément à la norme européenne 50 144 Pression nominale La mesure réelle A du niveau sonore de l outil est 74 dB A Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB A Munissez vous de casques anti bruit La vibration de l avant bras est en dessous de 2 5 m s2 Caractéristiques techniques Visseuse pneumatique Référence 0 607 460 001 0 607 460 401 Vitesse à vide min 1 900 750 Puissance débitée W 380...

Page 14: ...positif de fixation de la pièce ou un étau pour maintenir la pièce Elle sera ainsi mieux maintenue en position que par l une de vos mains Ce faisant vous disposez de vos deux mains pour travailler et commander l outillage mis en oeuvre Prendre garde au couple de réaction Lorsque le couple de serrage demandé est élevé et la pression d air comprimé faible le limiteur à billes fonctionne mal Il est c...

Page 15: ...e service rétablie Type d accouplement Ces appareils disposent d un accouplement patinant réglable sur une large plage de valeurs de couple L accouplement patinant enclenche dès que la valeur de couple seuil prédéfinie par l utilisateur est atteinte Modèle 0 607 460 001 Mise en marche via le levier de commande avec embrayage patinant Marche Enfoncer le levier 9 La visseuse se désaccouple dès que l...

Page 16: ...ispositif d évacuation dé centralisé peut être démonté pour laisser la place à une gaine reliant l appareil à une installation de récu pération de l air consommé Avantages réduction du niveau de bruit pas de pollution du poste de travail générée par les poussières remuées evacuation de l air comprimé Toujours couper l alimentation en air comprimé avant d entreprendre un quelconque travail sur la m...

Page 17: ...anuel d instructions a été fabriqué à partir d un papier recyclé blanchi en l absence de chlore France Robert Bosch France S A Service Marketing Outillage BP 67 50 rue Ardoin 93 402 St Ouen Service conseil client Numéro Vert 05 05 50 51 Outils Pneumatiques Globe 143 Av Du General de Gaulle BP 102 92 252 La Garenne Colombes 01 47 80 20 81 Fax 01 47 80 29 13 Belgique Robert Bosch S A Service Après V...

Page 18: ...écessaire Maintenez l outillage propre et les outils affûtés afin de travailler efficacement et en toute sécurité Veiller à ce qu aucune salissure ne pénètre dans l appareil via la tubulure de la gaine Suivez les consignes de maintenance et de remplacement des outils Les poignées des outillages doivent restées sèches et exemptes d huile et de graisse 12 Coupez l alimentation en air comprimé Coupez...

Page 19: ...o es normalmente menor de 2 5 m s2 Útiles En cuanto a los útiles hacemos referencia a los catá logos Bosch de herramientas neumáticas y de acce sorios especiales para herramientas eléctricas Características técnicas Atornilladora de carraca neumática Número de pedido 0 607 460 001 0 607 460 401 Velocidad en vacío min 1 900 750 Potencia útil W 380 320 Par de giro máx Nm 1 5 10 1 5 10 Diámetro de to...

Page 20: ...lear accesorios originales El aire de alimentación debe estar exento de cuerpos extraños y de humedad a fin de proteger el aparato de daños suciedad y la formación de óxido Es necesario el uso de una unidad de mantenimiento para aire comprimido Todos los racores tuberías y mangueras deben dimensionarse de acuerdo a la presión y cantidad de aire requerida Evitar estrechamientos en las mangueras deb...

Page 21: ...un dispositivo de sujeción en la zona de agarre 3 es más fácil vencer este par oponente Los aparatos que trabajen con un par de giro 4 Nm o bien 7 Nm si se trata de aparatos con empuña dura de pistola deben emplearse con un dispositivo de sujeción o una empuñadura adicional Preste atención a que la empuñadura adicional o el dispositivo de sujeción mantengan sujeto el aparato de forma segura y firm...

Page 22: ...ra o albarán de entrega Quedan excluidos de garantía los daños ocasionados por desgaste natural sobrecarga o manejo inadecuado Envíen Vds por favor en caso de posible reclamación la máquina sin desmontar al suministrador de la misma o a un servicio Técnico de Bosch Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de desperdicios El aparato los accesorios y el embalaje debieran someterse a u...

Page 23: ...as Mantenga una posición firme y conserve siempre el equilibrio 11 Cuide esmeradamente su aparato y los útiles Mantenga el aparato limpio y los útiles bien afilados para trabajar bien y seguro Prestar atención a que no penetre suciedad en el aparato por el racor de la manguera Siga las prescripciones de mantenimiento y las instrucciones para el cambio de útil Mantenga las empuñaduras secas y libre...

Page 24: ...ctivas ferramentas de aplicação encontram se nos catálogos Bosch para ferramentas pneumáti cas e acessórios para ferramentas eléctricas Dados técnicos do aparelho Aparafusadora de ar comprimido com regulação do binário Número de encomenda 0 607 460 001 0 607 460 401 Rotações em vazio min 1 900 750 Potência útil W 380 320 máx binário de aperto Nm 1 5 10 1 5 10 máx diâmetro de aparafusamento mm M 6 ...

Page 25: ...enuínos Bosch O ar utilizado deve estar livre de impurezas e humidade para que o aparelho possa ser protegido contra sujidade e formação de ferrugem É necessária a utilização de uma unidade de controle de ar comprimido Todos os equipamentos cabos de ligação e mangueiras devem ser instalados de acordo com a pressão e a quantidade de ar necessária Evitar o estreitamento das mangueiras p ex devido à ...

Page 26: ... mentos de teste a cada tipo de aparafusamento duro médio macio Controlar o binário com um aparelho eléctrico para medição de binário ou com uma chave de binário No caso de um binário alto é necessária uma força de reacção igualmente alta Com um dispositivo de aperto na área 3 será possível absorver esta contra força de melhor forma Aparelhos que são operados com um binário 4 Nm ou 7 Nm para apare...

Page 27: ...ida controlar o ajuste da embraiagem Estes trabalhos são efectuados rapida e seguramente em uma oficina especializada Bosch Elimine os lubrificantes e materiais de limpeza de maneira ecológica Respeite as directivas oficiais Prestamos garantia para aparelhos Bosch de acordo com as disposições legais específicas do país comprovação através da factura ou da guia de remessa Avarias provenientes de de...

Page 28: ...ate o seu aparelho e as ferramentas com cuidado Mantenha o seu aparelho limpo e as ferramentas sempre afiadas para poder trabalhar bem e seguramente Observe que não entre sujidadade no aparelho pelo bocal da mangueira Siga as directivas de manutenção e as indicações para a substituição de ferramenta Mantenha os punhos secos e livres de óleo e gordura 12 Interromper o abastecimento de ar Deverá int...

Page 29: ...io di solito sono inferiori a 2 5 m s2 Accessori Per relativi accessori si vedano i cataloghi Bosch Elettroutensili professionali e Catalogo listino Accessori per Elettroutensili Dati tecnici Avvitatore con frizione slittante Codice di ordinazione 0 607 460 001 0 607 460 401 Numero di giri a vuoto min 1 900 750 Potenza resa W 380 320 Momento torcente massimo Nm 1 5 10 1 5 10 Diametro massimo della...

Page 30: ...hina soltanto se vengono utilizzati accessori originali Per poter proteggere l apparecchio da danneggia menti sporcizia e formazione di ruggine l aria alimentata deve essere libera da corpi estranei e da umidità È necessario utilizzare un unità di preparazione aria Tutti gli strumenti tubazioni di collegamento e tubi devono essere compatibili con la pressione e la quantità di aria necessaria Evita...

Page 31: ...elastico Controllare il momento di coppia utiliz zando un misuratore di coppia elettronico oppure una chiave torsiometrica In caso di forti momenti di coppia si rivela necessario l esercizio di una controforza rispettivamente alta Utilizzando un dispositivo di serraggio applicato nella zona 3 è possibile contenere meglio questa forza contraria Macchine che vengono utilizzate con un momento di copp...

Page 32: ...rgenti rispettando l ambiente Rispettare le prescrizioni legislative in merito Recupero di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti Apparecchio accessori ed imballag gio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica Queste istruzioni sono stampate su carta riciclata sbiancata senza cloro Per gli apparecchi Bosch forniamo una garanzia conforme alle specifiche disposizioni di ...

Page 33: ... che gli utensili ad innesto siano ben affilati in modo da poter garantire sicure ed ottimali prestazioni Accertarsi che la sporcizia non possa penetrare attraverso il collegamento per tubo Rispettare le prescrizioni relative alla manuten zione e le indicazioni che riguardano la sostituzione degli utensili Mantenere le impugnature sempre asciutte e libe re da olio e grasso 12 Interruzione dell ali...

Page 34: ... minder zijn dan 2 5 m s2 Inzetgereedschappen Zie voor bijbehorende inzetgereedschappen de Bosch catalogi voor persluchtgereedschappen en voor toebehoren voor elektrische gereedschappen Technische gegevens Perslucht schroevedraaier Bestelnummer 0 607 460 001 0 607 460 401 Toerental onbelast min 1 900 750 Afgegeven vermogen W 380 320 Max aandraaimoment Nm 1 5 10 1 5 10 Max schroefdiameter mm M 6 M ...

Page 35: ...lechts een correcte werking van de machine garanderen wanneer origineel toebehoren wordt gebruikt De toegevoerde lucht mag geen deeltjes of vocht bevatten om de machine te beschermen tegen beschadiging vervuiling en roestvorming Het gebruik van een luchtverzorgingseenheid is noodzakelijk Alle armaturen verbindingsleidingen en slangen moeten zijn aangelegd in overeenstemming met de vereiste hoeveel...

Page 36: ...inding hard middel of zacht aan door proefs gewijs schroeven Controleer het draaimoment met een elektronisch draaimomentmeetapparaat of een draaimomentsleutel Bij hoge draaimomenten is een overeen komstig grote tegenkracht noodzakelijk Met een inspanvoorziening in bereik 3 kan deze tegenhoudkracht beter worden opgenomen Bij machines die worden gebruikt met een draaimo ment 4 Nm resp 7 Nm voor mach...

Page 37: ...ooien van afval Machine toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt Deze gebruiksaanwijzing is vervaardigd van chloorvrij gebleekt kringlooppapier Voor Bosch gereedschap geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen rekening of pakbon geldt als bewijs Schade die terug te voeren is op natuurlijke slijtage overbelasting of onoordeelk...

Page 38: ...ebehoren scherp zodat u goed en veilig kunt werken Let erop dat via het slangaansluitstuk geen vuil in de machine binnendringt Houd u aan de onderhoudsvoorschriften en de aanwijzin gen voor het wisselen van toebehoren Houd de handgre pen droog en vrij van olie en vet 12 Onderbreek de luchttoevoer Onderbreek de luchttoevoer wanneer u de machine niet gebruikt voor het uitvoeren van onderhoud aan de ...

Page 39: ...dsatsværktøj Bosch kvalitetstilbehør finder du i brochuren Trykluft værktøj for håndværks og reparationsvirksomheder Tekniske data Trykluft momentskruemaskine Bestillingsnummer 0 607 460 001 0 607 460 401 Omdrejningstal ubelastet min 1 900 750 Afgiven effekt W 380 320 Maks fastspændingsmoment Nm 1 5 10 1 5 10 Maks skruediameter mm M 6 M 6 Omdrejningsretning Værktøjsholder 1 4 1 4 Trykkerstart Hånd...

Page 40: ...er med høje drejningsmomenter Bosch kan kun sikre en korrekt funktion hvis der benyttes originalt tilbehør Den tilførte luft skal være fri for fremmedlegemer og fugtighed for at beskytte maskinen mod beskadigelse snavs og rustdannelse Det er nødvendigt at benytte en trykluft serviceenhed Samtlige armaturer forbindelsesledninger og slanger skal kunne tåle trykket og den nødvendige luftmængde Undgå ...

Page 41: ...det enkelte skruearbejde hård middel blød ved at prøve sig frem først Kontrollér drejningsmomentet med et elektronisk drej ningsmoment måleapparat eller en drejningsmoment nøgle Ved høje drejningsmomenter er der brug for en tilsvarende stor kontraholdekraft Denne kontrakraft optages bedst med en ispændings anordning i området 3 Maskiner som arbejder med et drejningsmoment på 4 Nm hhv 7 Nm for værk...

Page 42: ...enlig måde Denne vejledning er skrevet på klorfrit genbrugspapir Vi yder garanti på Bosch maskiner i henhold til de lovbestemmelser som gælder i det enkelte land købsbevis skal fremlægges medsendes Service og reparation uden beregning ydes indenfor reklamationsperioden iflg dansk Købelov under følgende forudsætninger at den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktions eller materialefejl nor...

Page 43: ...tå sikkert under arbejdet Hold altid ligevægten 11 Vedligehold værktøj og indsatsværktøj omhyggeligt Hold værktøjet rent og indsatsværktøj skarpt for at sikre godt og sikkert arbejde Kontrollér at snavs ikke kan trænge ind i maskinen gennem slangestudsen Følg gældende vedligeholdelsesforskrifter og lovbefalede forskrifter for værktøjet Håndgreb skal altid holdes tørre og frie for olie og fedt 12 A...

Page 44: ... lägre än 2 5 m s2 Insatsverktyg För tillhörande insatsverktyg se Bosch katalog för Tryckluftverktyg och Tillbehör till elverktyg Specifikationer Skruvdragare med rasterkoppling Artikelnummer 0 607 460 001 0 607 460 401 Tomgångsvarvtal min 1 900 750 Avgiven effekt W 380 320 max åtdragningsmoment Nm 1 5 10 1 5 10 max skruvdiameter mm M 6 M 6 Rotationriktning Verktygshållare 1 4 1 4 Tangentpådrag Hä...

Page 45: ...fungerar felfritt om originaltillbehör används Den tillförda luften får inte innehålla främmande partiklar eller fukt Nedsmutsad eller fuktig luft kan leda till att maskinen skadas förorenas eller börjar rosta En luftbehandlingsenhet ska användas Alla armaturer anslutningsledningar och slangar måste vara anpassade till aktuellt tryck och använd luftvolym Undvik hopsnörning av tilloppsledningarna s...

Page 46: ...åtdragningsmomentet till aktuellt skruvför band hårt medelhårt mjukt genom att provskruva Kontrollera åtdragningsmomentet med en elektronisk momentmätare eller en momentnyckel Vid höga vridmoment krävs en motsvarande mothållskraft Med en fixtur kring partiet 3 kan mothållskraften tas upp effektivare Verktyg som drivs med vridmoment 4 Nm eller 7 Nm för verktyg med pistolhandtag ska användas med en ...

Page 47: ...ingsmedel på miljövänligt sätt Följ tillämpliga lagbestämmelser För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter måste styrkas med kvitto faktura eller följesedel Har produkten köpts och brukats enligt konsumentköplagens bestämmelser så gäller lagens bestämmelser Leverantörsansvaret gäller fabrikations och material fel Skador som orsakats av överbelastning e...

Page 48: ...lt kroppsläge 11 Sköt väl om maskinen och insatsverktygen Genom att hålla maskinen och insatsverktygen rena garanteras optimalt arbetsresultat Se till att föroreningar inte tränger in i maskinen via slangstutsen Följ under hållsinstruktionerna och anvisningarna för verktygsbyte Håll alltid handtagen torra och fria från olja och fett 12 Avstängning av lufttillförsel Luftförsörjningen ska stängas av...

Page 49: ...ere enn 2 5 m s2 Innsatsverktøy Tilhørende innsatsverktøy se Bosch kataloger for trykkluft verktøy og eller tilbehør for elektroverktøy Tekniske data Trykkluft inngrepsskrutrekker Bestillingsnummer 0 607 460 001 0 607 460 401 Tomgangsturtall min 1 900 750 Avgitt effekt W 380 320 Maks tiltrekkingsmoment Nm 1 5 10 1 5 10 Maks skruediameter mm M 6 M 6 Dreieretning Verktøyfeste 1 4 1 4 Trykkbryterstar...

Page 50: ...unksjon av maskinen hvis det brukes original tilbehør Den tilførte luften må være fri for fremmedlegemer og fuktighet for å beskytte maskinen mot skader smuss og rustdannelse Det er nødvendig å bruke en trykkluft serviceenhet Samtlige armaturer forbindelsesledninger og slanger må være tilpasset trykket og den tilsvarende luftmengden Unngå innsnevring i tilførselsledningen ved f eks klemming knekki...

Page 51: ...uinger til den aktuelle skruforbindelsen hard middels myk Kontrollér dreiemomentet med et elektronisk dreiemoment måleapparat eller en dreiemoment nøkkel Ved høye dreiemomenter er det nødvendig med tilsvarende store krefter for å holde imot Med en innspenningsdel i område 3 er det enklere å holde imot Maskiner som brukes med et turtall 4 Nm hhv 7 Nm for maskiner med pistolhåndtak skal brukes med e...

Page 52: ...gsmidler må deponeres miljøvennlig Følg lover og forskrifter For Bosch maskiner ytes det garanti i henhold til de lovbestemte nasjonale bestemmelser vedlegg regning eller følgeseddel Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje overbelastning eller usakkyndig behandling er utelukket fra garantien Ved skader som er oppstått på grunn av material eller produksjonsfeil blir det enten levert et ny...

Page 53: ...g Hold apparatet rent og verktøyene skarpe for å kunne arbeide bra og sikkert Pass på at det ikke kommer smuss inn i maskinen via slangestussen Følg vedlike holdsforskriftene og henvisningene om verktøyskifte Hold håndtakene tørre og frie for olje og fett 12 Steng lufttilførselen Steng lufttilførselen når apparatet ikke er i bruk og før det utføres vedlikehold samt før innsatsverktøy skiftes ut 13...

Page 54: ... 2 5 m s2 Vaihtotyökalut Katso sopivat vaihtotyökalut Boschin paineilmatyöka luluettelosta ja sähkötyökalujen lisätarvikkeista Tekniset tiedot Paineilma ruuvinväännin Tilausnumero 0 607 460 001 0 607 460 401 Tyhjäkäyntikierrosluku min 1 900 750 Antoteho W 380 320 Kiristysmomentti Nm 1 5 10 1 5 10 Ruuvin suurin halkaisija mm M 6 M 6 Kiertosuunta Työkalunpidin 1 4 1 4 Vipukäynnistys Vipukäynnistys R...

Page 55: ...n toiminnan ainoastaan jos käytät alkuperäistarvikkeita Syötettävän ilman tulee olla vapaa vieraista esineistä ja kosteudesta jotta laite säästyisi vaurioilta likaantumi selta ja ruostumiselta Paineilman valvontayksikön käyttö on välttämä töntä Kaikkien kalusteiden liitäntäjohtojen ja letkujen täytyy soveltua paineelle ja tarvittavalle ilmamäärälle Vältä tulojohtojen supistamista puristamalla tait...

Page 56: ...etuksen jälkeen Sovita vääntövoima kyseiseen ruuvaustapaukseen kova puolikova pehmeä koeruuvauksia käyttämällä Tarkista vääntövoima elektronisella vääntömomentti mittarilla tai vääntömomenttiavaimella Suurilla vääntömomenteilla tarvitaan samansuuruista vastaanpitovoimaa Käyttämällä alueeseen 3 kiinnitettyä puristuslaitetta voidaan vastavoima helpommin hallita Laitteita joiden vääntömomentti on 4 N...

Page 57: ...aineista ympäris töä ajatellen Ota huomioon viralliset säädökset Myönnämme Bosch laitteille lain ja maakohtaisten määräysten mukaisen takuun esitettävä lasku tai toimitustodiste Takuu koskee raaka aine ja valmistusvirheitä Takuu aika alkaa koneen ostopäivästä Mahdollisen takuukorjauksen yhteydessä pyydämme esittämään ostokuitin tai vastaavan todisteen ostopäivästä Takuu raukeaa jos jokin muu kuin ...

Page 58: ...i ja huolehdi koko ajan tasapainostasi 11 Pidä hyvää huolta koneista ja työkaluista Pitämällä kone puhtaana ja työkalut terävinä varmistat turvallisen työskentelyn ja parhaan mahdollisen työtuloksen Tarkista että koneeseen ei pääse likaa letkunipan kautta Noudata turvallisuusohjeita ja työkalujen vaihto ohjeita Pidä käsikahvat kuivina öljyttöminä ja rasvattomina 12 Paineilman syötön katkaisu Katka...

Page 59: ...s2 Χρησιµοποιήσιµα εργαλεία Για κατάλληλα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία βλέπε τον κατάλογο για εργαλεία πεπιεσµένου αέρα και εξαρτήµατα για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Πνευµατικ µπουλον κλειδο µε υπερπήδηση Κωδικ ς αριθ 0 607 460 001 0 607 460 401 Ονοµ στροφές χωρίς φορτίο min 1 900 750 Αποδιδ µενη ισχύς W 380 320 Μέγιστη ροπή στρέψης Nm 1 5 10 1 5 10 Μέγιστη διατοµή βιδας m...

Page 60: ...ργία του µηχανήµατος µ νο ταν γίνεται χρήση γνήσιων εξαρτηµάτων Για να προφυλαχτεί το µηχάνηµα απ βλάβες βρωµιές και σκουριά πρέπει ο εισερχ µενος αέρας να µην περιέχει ξένα σώµατα και υγρασία Είναι απαραίτητη µια µονάδα συντήρησης της διάταξης πιεσµένου αέρα Ολα τα ργανα φραγµού οι συνδετικοί αγωγοί και οι σωλήνες πρέπει να αναποκρίνονται στις απαιτήσεις της πίεσης του απαραίτητου γκου αέρα Αποφε...

Page 61: ...ρύθµιση Προσαρµ στε τη ροπή στρέψης µε τη βοήθεια δοκιµαστικών βιδωµάτων στην εκάστοτε περίπτωση βιδώµατος σκληρ µέτριο µαλακ Ελέγξτε τη ροπή στρέψης µ ένα ηλεκτρονικ ργανο µέτρησης της ροπής στρέψης ή µ ένα κλειδί ροπής στρέψης Σε υψηλές ροπές στρέψεις είναι απαραίτητη η ανάπτυξη ανάλογων αντίστροφων δυνάµεων κοντράρισµα Το κοντράρισµα µπορεί να αναπτυχθεί καλύτερα µε µια διάταξη σύσφιξης στην πε...

Page 62: ...ορα και ασφαλώς Αποσέρνετε τα λιπαντικά υλικά και τα υλικά καθαρισµού µε φιλικ προς το περιβάλλον µε τρ πο ίνετε προσοχή στις νοµικές διατάξεις Ανακύκλωση πρώτων υλών αντί απ συρση απορριµάτων Το µηχάνηµα τα εξαρτήµατα και η συσκευασία θα πρέπει να αποσύρονται για επανεπεξεργασία µε τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον Αυτ το τεύχος οδηγιών έχει τυπωθεί σε ανακυκλωµένο χαρτί λευκασµένο χωρίς χλώριο Για ...

Page 63: ...ν ισορροπία σας 11 Να συντηρείτε προσεκτικά τα µηχανήµατα και τα εργαλεία ιατηρείτε πάντοτε τα µηχανήµατά σας καθαρά και τα εργαλεία σας κοφτερά για να µπορείτε έτσι να εργάζεσθε καλά και ασφαλώς Προσέχετε ώστε να µη διεισδύουν στο µηχάνηµα βρωµιές µέσω του στηρίγµατος σωλήνα Τηρείτε τις οδηγίες συντήρησης και τις υποδείξεις αντικατάστασης των εργαλείων ιατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές και καθαρές...

Page 64: ...ucu kulakl k kullan n Tipik el kol titreµimi 2 5 m s2 den düµük Uçlar lgili uçlar için Bosch haval aletler ve elektrikli el aletleri aksesuar kataloguna bak n z Teknik veriler Tork ayarl haval vidalama makinesi Sipariµ numaras 0 607 460 001 0 607 460 401 Boµtaki devir say s min 1 900 750 Ç k µ gücü W 380 320 Maksimum s kma torku Nm 1 5 10 1 5 10 Maksimum vidalama çap mm M 6 M 6 Dönme yönü Uç kovan...

Page 65: ... aksesuarlar kullan ld π takdirte aletin kusursuz iµlev göreceπini garanti eder Aleti hasar kirlenme ve pas oluµumundan korumak için giren havan n yabanc cisim ve nemden ar nd r lm µ olmas gerekir Bir bas nçl hava kontrol ünitesinin kullan lmas gereklidir Tüm armatürler baπlant borular ve hortumlar bas nca ve gerekli hava miktar na uygun olarak döµenmiµ olmal d r Ezilme k r lma k vr lma veya çekme...

Page 66: ...z Ayarlamadan sonra Aletin torkunu yapt π n z iµe göre sert orta ve hafif vidalama ayarlay n Torku bir elektronik tork aleti veya tork anahtar ile kontrol edin Yüksek torklarla çal µ l rken buna uygun büyük karµ tutma kuvveti gereklidir Bu kontra tutma kuvveti 3 aral π nda bir germe tertibat ile daha iyi yarat labilir 4 Nm torklu veya kabzal 7 Nm torklu aletler bir s kma tertibat veya ilave sapla ...

Page 67: ...gun olarak at n Yasal hükümlere uyun Bosch elektrikli el al için yasal hükümler çerçevesinde malzeme ve üretim hatalar ndan kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz Normal y pranma aµ r zorlanma veya usulüne ayk r kullanmadan kaynaklanan hasarlar garanti kapsam nda deπildir Malzeme veya üretim hatalar ndan kaynaklanan hasarlar hatal parça veya aletin kendisinin verilmesi veya onar m yoluyla tel...

Page 68: ...ere ve uçlara özenle bak n yi ve güvenli biçimde çal µabilmek için aletinizi temiz ve uçlar n z keskin tutun Hortum rakoru üzerinden pislik parçac klar n n aletin içine s zmamas na dikkat edin Bak m ve uç deπiµtirme talimatlar na uyun Aletlerin sap ve tutamaklar n kuru ve yaπs z tutun 12 Hava besleme hatt n kesin Aletler kullan m d µ nda iken bak m s ras nda ve uçlar deπiµtirmeden önce hava beslem...

Reviews: