background image

AUTORADIO

CASSETTEN-AUTORADIO

Coburg CM 62

Casablanca CM 62

3 D93 653 043

D

Sicherheitshinweise

Einbau- und Anschlußvorschriften

Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minus-
pol der Batterie abzuklemmen.

Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeug-
teile (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.

Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm nicht unterschreiten.
Das Gerät ist mit einer Sicherung, 7,5 A flink, abgesichert.

Das Seitenteil des Autoradiogehäuses wird im Betrieb sehr
heiß.

Achtung: Es ist darauf zu achten, daß keine Kabel am
Gehäuse anliegen.

Hinweis:

Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von 182 x
53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.

Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/52
mm Geräte.

Prüfen Sie daher, ob die Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie zum Einbau ggf. einen fahrzeugspezifischen Einbau-
satz, z. B. VW Golf II/Jetta II: 7 608 3824 73.

Bei Verwendung von Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanz-
platten Best.-Nr. 8 601 055 056 zu verwenden, Fig. 1a.

Autoradioeinbauvorbereitung

Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.

Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.

Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.

Hinweis: Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen.

Halterung in den Ausschnitt einsetzen und entsprechend die Befestigungs-
laschen mit einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.

Anschluß

Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player ................................................................ Fig. 7, 8

Lautsprecheranschluß:

4 Lautsprecher LF, RF (7 W/4

)

LR, RR (26 W/4 

) ...................................................................... Fig. 9

2 Lautsprecher LR, RR (26 W/4 

) ........................................... Fig. 10

2 Lautsprecher LR, RR (26 W/4 

) mit Amplifier ...................... Fig. 11

Wichtiger Hinweis!

Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!

Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker (ISO-Stecker)

Bei Fahrzeugen, die mit ISO-Anschlußsteckern vorgerüstet sind, dürfen
am 

±

-Stecker Pin 1, 2 und 3 grundsätzlich nicht belegt sein. Fig. 4

Bei Audi, VW zum Anschluß nur Adapterkabel verwenden.

Bei Opel am 

±

-Stecker Pin 4 und 7 gegeneinander austauschen. Fig. 12

Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut

Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z. Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.

Autoradioeinbau

Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).

Autoradioausbau

Bügel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrücken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).

Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.

Hinweis:

Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen des Gerätes entfernt
werden.

QuickOut (herausnehmbare Gerätehalterung)

Die autoradiospezifische QuickOut-Halterung verwenden.

Änderungen vorbehalten.

Einbauanleitung

D

Fitting instructions

GB

Instructions de montage

F

Instrucciones de montaje

E

Istruzioni di montaggio

I

Monteringsanvisning

S

Inbouwinstrukties

NL

Instruções de montagem

P

Summary of Contents for Blaupunkt Coburg CM 62

Page 1: ...nen Hinweis Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen HalterungindenAusschnitteinsetzenundentsprechenddieBefestigungs laschen mit einem Schraubendreher umbiegen siehe Fig 1 2 Anschluß Anschlußübersicht Fig 4 Anschlußhinweise Fig 5 Equalizer und Amplifieranschluß Fig 6 Anschluß CD Player Fig 7 8 Lautsprecheranschluß 4 Lautsprecher LF RF 7 W 4Ω LR RR 26 W 4 Ω Fig 9 2 Lautsprecher LR RR 26 W 4 Ω Fi...

Page 2: ...e Do not connect the ground cable to the negative pole of the battery Route the ground cable to a suitable ground point car body screw car body metal sheet and shorten it accordingly Remove the insulation from the ground cable and attach the forked cable lug if necessary solder it Scratch off the paint from the contact area of the ground point and lubricate it with graphite grease important for go...

Page 3: ...ntact Raccordement au plus permanent Battery 12 V Raccorder le plus permanent avec le câble et le serre câble à un câble de plus permanent protégé p ex montre interrupteur du clignotant d avertissement Câble de commande Power Antenna En cas de raccordement d une antenne moteur tout automatique utiliser le serre câble pour attacher le câble de commande de l antenne moteur au câble de commande Conex...

Page 4: ... del cable de masa y fijar el terminal de cable de garras en caso dado soldar Rascar el barniz de la superficie de contacto y engrasar el punto de masa con grasa de grafito importante para buen contacto a masa Atornillar el cable de masa Cable de potencial positivo ACC 12 V ignition Acoplar el cable positivo junto con el conector multiple al portafusibles detrás del fusible al borne 30 polo positi...

Page 5: ...ella spina non devono mai essere occupati Fig 4 PerAudieVWusareexclusivamenteilcavoadattatoreperilcollegamento Per Opel scambiare i pin 4 e 7 della spina Fig 12 Collegamento con spina del sistemo sul veicolo sin apparecchio CD In autovetture equipaggiate già in produzione con un QuickOut per il momento la Opel questo QuickOut deve esere smontao Cavo di massa Ground Il cavo di massa non va allaccia...

Page 6: ...V För en oklanderlig funktion måste bilstereoapparater med elektroniskt minne anslutas till direktplus med hjälp av ledningen och klämman medlevereras bilstereon Styrledning Power Antenna Vid anslutning av en helautomatisk motorantenn skall styrledningen från motorantennen sättas fast med kabelklämman vid styrledningen Anslutning för instrumentbelysning Illumination Anslutning för bilens reglerbar...

Page 7: ...klikken duidelijk hoorbaar vast Autoradio uitbouw Beugels links en rechts door de gaten van het front schuiven en zover naar binnen drukken totdat een duidelijke klik hoorbaar is de zijveren zijn nu ontgrendeld Toestel dan aan de twee beugels naar buiten trekken fig 5 Opmerking Alsdebeugelseenmaalvastzitten kunnenzijslechtswordenverwijderd als het toestel helemaal naar buiten is getrokken Anti die...

Page 8: ...s Kl 30 positivo permanente ou Kl 15 positivo conectado através do interruptor de ignição atrás do fusível Ligação do positivo permanente Battery 12 V Fazer a ligação do positivo permanente com cabo e borne a um cabo de positivo permanente com protecção por ex relógio interruptor de pisca Cabo de comando Power Antenna Para a ligação de uma antena automática com motor fixar o cabo de comando da ant...

Page 9: ...60 019 3 2 12V Kl 30 8 601 055 056 150 mm 50 mm 53 182 165 8 601 310 742 1 20 8 601 910 002 2 2 1 1 Fig 1 Fig 1a Fig 3 Fig 2 Fig 4 Anschlußübersicht Connection overview Vue d ensemble des raccordements Conexión ilustrada Vista generale di collegamento Anslutningsöversikt Aansluitschema Esquema de ligação Illustrationen Illustrations Ilustraciones Illustrazioni Illustrationer Afbeeldingen Ilustraço...

Page 10: ...Zündschloß geschaltet hinter der Sicherung anstecken Dauerplusanschluß Battery 12 V Dauerplusanschluß mit Kabel und Kabelklemme an ein abgesichertes Dauerplus Kabel z B Zeituhr Warnblinkschalter anschließen Steuerkabel Power Antenna Bei Anschluß einer vollautomatischen Motorantenne Steuerkabel von der Motorantenne mit der Kabelklemme am Steuerkabel anklemmen Beleuchtungsanschluß Illumination Beleu...

Page 11: ... o Equalizzatore Amplificatore oppure Subwoofing Chiedete al Vs rivenditore Ytterligare kombinationer med andra Amplifier eller Equalizer Amplifier eller Sub Woofing Fråga Din fackhandlare om närmare information Raadpleeg uw vakhandelaar voor nog meer aansluitcombinaties met andere versterkers equalizer versterkers of met subwoofing Verificar na caixa de montagem do auto rádio quais as patilhas de...

Page 12: ...bruiken of aansluitblock Utilizar o cabo adaptador em anexo ao CD changer ou o bloco terminal Dem CD Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden Use the adapter cable enclosed to the CD Changer or the Connecting block Utiliser le câble d eadapteur inclus au changer CD ou le bloc de raccordement Ultilizar el cable adaptor adjunto al cambiador de discos compactos o la caja de con...

Page 13: ...luß Loudspeaker connection Raccordement des haut parleurs Conexión de altavoces Collegamento degli altoparlanti Högtalaranslutning Luidsprekeraansluiting Ligação de altifalantes Fig 9 Fig 10 LF RF LR RR 2 x 25 W LR RR R L LF RF LR RR LR RR RF LF 2 x 26W 2 x 26W 2 x 7W Blaupunkt Werke GmbH Bosch Telecom MC HDR Fig 12 ...

Reviews: