background image

1 687 010 398

de

Originalbetriebsanleitung

Erweiterungssatz für Bosch Nkw In­
jektoren mit Injektoraufspannung und 
Einspritzkammer

en

Original instructions

Extension set for Bosch  commercial 
vehicle injectors with injector 
 clamping and injection chamber

fr

Notice originale

Kit d’extension pour injecteurs 
pour véhicules utilitaires de Bosch 
avec fixation d’injecteurs et chambre 
d’injection

es

Manual original

Juego de ampliación para inyectores 
Bosch para vehículos industriales 
con sujeción de inyector y cámara de 
inyección

it

Istruzioni originali

Kit di ampliamento per iniettori Bosch 
per veicoli commerciali con portainiet­
tori e camera d‘iniezione

sv

Bruksanvisning i original

Kompletteringssats för Bosch nytto­
fordonsinjektor med injektorupp­
spänning och insprutningskammare

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Uitbreidingsset voor Bosch transporter 
injectoren met injectoropspanning en 
injectiekamer

pt

Manual original

Jogo de ampliação para injetores 
Bosch de veículos utilitários com fixa­
ção de injetores e câmara de injeção

fi

Alkuperäiset ohjeet

Laajennussarja hyötyajoneuvojen 
Bosch­injektoreihin, sis. kiinnitysosat 
ja ruiskutuskammion

da

Original brugsanvisning

Udvidelsessæt til Bosch Nkw 
 injektorer med injektorpåspænding 
og indsprøjtningskammer

no

Original driftsinstruks

Utvidelsessett for Bosch­injektorer 
for nyttekjøretøyer med oppspenning 
av injektor og innsprøytingskammer

pl

Oryginalna instrukcja eksploatacji

Zestaw rozszerzeniowy dla wtrys­
kiwaczy Bosch dla samochodów 
użytkowych z układem mocowania 
wtryskiwaczy i komorą wtryskową

cs

Původní návod k používání

Rozšiřovací sada pro vstřikovače pro 
užitková vozidla Bosch s upnutím 
injektoru a vstřikovací komorou

tr

Orijinal işletme talimatı

Enjektör sıkıştırmalı ve enjeksiyon 
hücreli Bosch ticari araç enjektörleri 
için genişletme seti.

zh

原始的指南

用于带喷油器夹具和喷射室的 Bosch 商用

车喷射器的扩展套件

Summary of Contents for 1 687 010 398

Page 1: ...dingsset voor Bosch transporter injectoren met injectoropspanning en injectiekamer pt Manual original Jogo de ampliação para injetores Bosch de veículos utilitários com fixa ção de injetores e câmara de injeção fi Alkuperäiset ohjeet Laajennussarja hyötyajoneuvojen Bosch injektoreihin sis kiinnitysosat ja ruiskutuskammion da Original brugsanvisning Udvidelsessæt til Bosch Nkw injektorer med injekt...

Page 2: ...nglish 18 Sommaire français 33 Índice español 48 Indice italiano 63 Innehållsförteckning svenska 78 Inhoud Nederlands 93 Índice português 108 Sisällysluettelo Suomi 123 Indholdsfortegnelse Dansk 138 Innholdsfortegnelse norsk 153 Spis treści po polsku 168 Obsah česky 183 İçindekiler Türkçe 198 目录中文 213 ...

Page 3: ...lter EPS 200 6 3 5 3 Montage Halterung des Nachrüstsatzes 7 3 6 Gerätebeschreibung 7 3 6 1 Einspritzkammer Spannring O Ring 7 3 6 2 Druckrohrstutzen CRIN 9 3 6 3 Schlauchleitung 1680 712 360 10 3 6 4 Adapterleitung 1 684 465 843 CRIN 10 3 6 5 Zubehörsatz Rücklaufadapter 1 687 016 038 10 3 7 Ersatz und Verschleißteile 11 4 Bedienung 12 4 1 Ein Ausschalten 12 4 2 Vorbereitende Maßnahmen zur Prüfung ...

Page 4: ... die Maßnahmen zur Ver meidung Warnhinweise haben folgenden Aufbau Warn symbol SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge führten Maßnahmen und Hinweise Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung der Gefahr Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie die Schwere der Gefahr bei Missachtung Signalwort Eintrittswahr scheinlichkeit Schwere der Gefahr bei...

Page 5: ...hnet und Piezo Common Rail Injektoren für Pkw nachfolgend als CRI Piezo bezeichnet verwen det werden 3 2 Voraussetzungen R R Prüfgerät für Düsenhalterkombinationen und Injekto ren EPS 200 R R Um am EPS 200 Bosch Nkw Injektoren prüfen zu kön nen müssen folgende Voraussetzungen bestehen Basissatz 1 687 010 397 in EPS 200 eingebaut Einbauanleitung 1 689 978 601 R R Wir empfehlen eine Anwenderschulung...

Page 6: ...adapter A2i 1 685 720 314 Prüfadapter A3i 1 685 720 296 Prüfadapter A4i 1 685 720 316 Prüfadapter A5i 1 685 720 300 Prüfadapter A6i 1 685 720 318 Prüfadapter A7i 1 685 720 320 Prüfadapter A8i 1 685 720 322 Prüfadapter A9i 1 685 720 324 Prüfadapter A10i 1 685 720 326 Prüfadapter A11i 1 685 720 328 Prüfadapter A12i 1 685 720 330 Prüfadapter A13i 1 685 720 332 Prüfadapter A14i 1 685 720 334 Prüfadapt...

Page 7: ...ntschraube M6 x 25 3 6 Gerätebeschreibung 3 6 1 Einspritzkammer Spannring O Ring WARNUNG Verbrennungsgefahr Heiße Oberflächen an der Einspritzkammer können zu schweren Verbrennungen an den Händen führen Vor dem Entfernen der Einspritzkammer Schutzhandschuhe anziehen Während der Prüfung spritzt DHK UI CRI CRIN oder CRI Piezo das Prüföl in die Einspritzkammer ein Aus der Ein spritzkammer fließt das ...

Page 8: ...en 6 Richtigen O Ringeinsatz 7 mm oder 9 mm lagerich tig in die Einspritzkammer einlegen 7 Rändelmutter 7 mm oder 9 mm im Uhrzeigersinn mit der Hand leicht aufdrehen Einspritzkammer an Injektor befestigen Die Einspritzkammer Abb 7 Pos 5 wird für die Prüfung über die Einspritzdüse des CRI CRIN CRI Piezo oder DHK UI gestülpt und mit der Rändelmutter Abb 7 Pos 5 befestigt 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Ab...

Page 9: ...bb 9 Pos 1 schieben Prüfadapter montieren CRIN i i In der System Software EPS 200 kann nach Auswahl eines CRIN die Typ Teile Nummer des injektorspe zifische Prüfadapters mit F10 angezeigt werden Durch die Installation der Software CD TestData ist gewährleistet dass die Typ Teile Nummern aller vor handener injektorspezifischen Prüfadapter Sonder zubehör angezeigt werden 1 2 3 458847 27_Ko Abb 10 Mo...

Page 10: ... 1 684 465 843 458881 40_Ko Abb 12 Adapterleitung 1 684 465 843 3 6 5 Zubehörsatz Rücklaufadapter 1 687 016 038 Der Zubehörsatz Rücklaufadapter wird für CRIN mit ge teilter Rücklaufmenge gebraucht 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Abb 13 Montage Rücklaufadapter 1 Stecknippel Abb 13 Pos 1 mit Flachdichtring 10 2 x 13 4 mm in den Verteilerkörper Abb 13 Pos 2 schrauben und festdrehen 2 Schlauchstutzen Abb 13...

Page 11: ...er Abb 16 Pos 3 mit Flachdichtring 10 2 x 13 4 mm Abb 16 Pos 2 miteinander verschrauben und festdrehen Rücklaufadapter für CRIN mit Einschraubgewinde Schraubverbindung M8 x 1 458826 12_Ko 1 Abb 17 Rücklaufadapter mit Einschraubgewinde 1 Rücklaufadapter 3 7 Ersatz und Verschleißteile Benennung Bestellnummer Druckrohrstutzen 12 O Ringe 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Rändelmutter D9 1 683 373 08...

Page 12: ...chä digte verschmutzte und oder stark korrodierte CRI CRIN CRI Piezo und DHK UI für die Prüfung nicht aufspannen 4 3 Reinigungshinweise für CRI CRIN CRI Piezo und DHK UI Düsenkuppe nicht mit einer Messingbürste Stahl bürste oder ähnlichem reinigen da dies die Spritzlö cher beschädigt Spritzlöcher nicht mit dem Düsen reinigungswerkzeug 0 986 611 140 reinigen Elektri scher Anschluss des Injektors ni...

Page 13: ...CRIN CRI Piezo und DHK UI Prüfungen Kompo nente Spülan schluss für Rücklauf menge Prüfan schluss für Rücklauf menge Prüfan schluss für Einspritz menge Elektrische Anschlusslei tung X20 CRI CRIN CRI Piezo Wird nicht benötigt ja DHK UI Wird nicht benötigt Wird nicht benötigt 4 4 2 CRIN Prüfablauf Keine beschädigten und oder stark korrodierten Komponenten prüfen 458881 283_Ko Abb 18 Prinzipdarstellun...

Page 14: ...st die Verbindung zwischen Anschlussadapter und CRIN undicht darf die Schraubverbindung nicht fester nachgezogen werden Bei Undichtheit Verbindung wieder öffnen Dichtfläche reinigen und Anschluss adapter erneut mit richtigem Anzugsmoment an schließen 5 Adapter mit Rückschlagventil bei Bosch CRIN in den Prüfanschluss für Rücklaufmenge Abb 18 Pos 1 einstecken Bei CRIN von Fremdherstellern den Adapte...

Page 15: ...für Rücklaufmenge Abb 19 Pos 1 des EPS 200 anschließen 6 Injektorspezifische Adapterleitung 1 684 465 841 1 684 465 842 an CRI und an die Elektrische An schlussbuchse Abb 19 Pos 3 anschließen Injektorspezifische Adapterleitung so verlegen dass sie die heißen Schlauchleitungen nicht berührt 7 Eingangsfilter in den Prüfanschluss für Einspritz menge einstecken Abb 19 Pos 2 8 Schutzhaube schließen 9 P...

Page 16: ... 1 687 010 400 Sonderzubehör verwenden Vorgehensweise 1 DHK UI reinigen siehe Kap 4 3 2 Einspritzkammer auf DHK UI montieren i i UI kann nur mit UI Anschlussadapter Sonderzube hör angeschlossen werden 3 DHK UI Abb 20 Pos 3 am Spannhalter befestigen Um eine Verwindung und vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden Hochdruckschlauchleitung nicht direkt an DHK UI anschließen 4 Hochdruckschlauchleitung mit A...

Page 17: ...Pos 1 anschließen 5 Adapter mit Rückschlagventil bei Bosch CRI Piezo in den Prüfanschluss für Rücklaufmenge Abb 21 Pos 3 einstecken Bei CRI Piezo von Fremdherstellern den Adapter mit Rückschlagventil nicht verwenden 6 Schlauchleitung 1 680 703 079 an den Rücklaufaus gang CRI Piezo Abb 21 Pos 2 und am Adapter mit Rückschlagventil oder bei CRI Piezo von Fremd herstellern am Prüfanschluss für Rücklau...

Page 18: ...mping arm 21 3 5 3 Fitting mount of supplementary equipment set 22 3 6 Description of device 22 3 6 1 Injection chamber clamping ring O ring 22 3 6 2 Inlet connector CRIN 24 3 6 3 Hose 1680 712 360 25 3 6 4 Adapter cable 1 684 465 843 CRIN 25 3 6 5 Return adapter accessory set 1 687 016 038 25 3 7 Spare and wearing parts 26 4 Operation 27 4 1 Switch on switch off 27 4 2 Preparation for testing 27 ...

Page 19: ...con sequences of the hazard as well as preventive action Warning notices have the following structure Warning symbol KEY WORD Nature and source of hazard Consequences of hazard in the event of fail ure to observe action and information given Hazard prevention action and information The key word indicates the likelihood of occurrence and the severity of the hazard in the event of non obser vance Ke...

Page 20: ... CRI and piezo common rail injectors for passenger vehicles referred to in the following as CRI Piezo 3 2 Prerequisites R R Tester for nozzle and holder assemblies and injec tors EPS 200 R R The following is required for checking Bosch com mercial vehicle injectors on the EPS 200 Basic set 1 687 010 397 installed in the EPS 200 installation instructions 1 689 978 601 R R We recommend a user traini...

Page 21: ...5 720 314 Test adapter A3i 1 685 720 296 Test adapter A4i 1 685 720 316 Test adapter A5i 1 685 720 300 Test adapter A6i 1 685 720 318 Test adapter A7i 1 685 720 320 Test adapter A8i 1 685 720 322 Test adapter A9i 1 685 720 324 Test adapter A10i 1 685 720 326 Test adapter A11i 1 685 720 328 Test adapter A12i 1 685 720 330 Test adapter A13i 1 685 720 332 Test adapter A14i 1 685 720 334 Test adapter ...

Page 22: ...r holder 2 Hexagon socket head bolt M6 x 25 3 6 Description of device 3 6 1 Injection chamber clamping ring O ring WARNING Risk of burns The hot surfaces at the injection chamber can cause severe hand burns Put on protective gloves before removing the injection chamber During testing the DHK UI CRI CRIN or CRI Piezo squirts the test oil into the injection chamber The test oil flows back out of the...

Page 23: ... ring insert 7 mm or 9 mm in the correct position in the injection chamber 7 Loosely screw on the knurled nut 7 mm or 9 mm by hand in clockwise direction Attaching injection chamber to injector For testing the injection chamber Fig 7 Item 5 is fit ted over the nozzle of the CRI CRIN CRI Piezo or DHK UI and secured with the knurled nut Fig 7 Item 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Fig 7 Injection chamber ...

Page 24: ...r the inlet connector Fig 9 Item 1 Fitting test adapter CRIN i i In the EPS 200 system software the type number of the injector specific test adapter can be displayed with F10 after selecting a CRIN Installation of the TestData software CD ensures that the type num bers of all injector specific test adapters special accessories available are displayed 1 2 3 458847 27_Ko Fig 10 Fitting injector 1 C...

Page 25: ...881 40_Ko Fig 12 Adapter cable 1 684 465 843 3 6 5 Return adapter accessory set 1 687 016 038 The return adapter accessory set is needed for CRIN with split return quantity 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Fitting return adapter 1 Screw the plug in nipple Fig 13 Item 1 with flat sealing ring 10 2 x 13 4 mm into the distributor head Fig 13 Item 2 and secure 2 Screw the hose connection Fig 13 Item 3...

Page 26: ...6 Item 1 and adapter Fig 16 Item 3 with flat sealing ring 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Item 2 together and se cure Return adapter for CRIN with threaded connection screw connection M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Return adapter with threaded connection 1 Return adapter 3 7 Spare and wearing parts Designation Order number Inlet connector 12 O rings 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Knurled nut D9 1 683 373...

Page 27: ...ged con taminated and or severely corroded CRI CRIN CRI Piezo and DHK UI for testing 4 3 Cleaning instructions for CRI CRIN CRI Piezo and DHK UI Do not clean the nozzle cone with a brass brush steel brush or the like as this would damage the in jection orifices Do not clean injection orifices with the nozzle cleaning tool 0 986 611 140 Do not clean the electrical connection of the injector with co...

Page 28: ...w the components and test equipment to cool down Wear protective gloves 4 4 1 Symbols and connection table for CRI CRIN CRI Piezo and DHK UI tests Compo nent Return quantity flushing connection Return quantity test connection Injected fuel quantity test connection Connecting cable X20 CRI CRIN CRI Piezo Not required Yes DHK UI Not required Not required 4 4 2 CRIN test procedure Do not check any da...

Page 29: ...ig 18 item 6 8 to the CRIN The connection adapter must be tightened to a torque of between 25 Nm and 30 Nm If the connec tion between the connection adapter and the CRIN is leaking the screw connection is not to be re tight ened In the event of a leak unfasten the connection again clean the sealing surface and re connect the connection adapter applying the correct tightening torque 5 With Bosch CR...

Page 30: ...h a third party CRI to the test con nection for return quantity fig 19 item 1 of the EPS 200 6 Connect the injector specific adapter cable 1 684 465 841 1 684 465 842 to the CRI and to the Socket Fig 19 item 3 Route the injector specific adapter cable such that it does not come into contact with the hot hoses 7 Insert the inlet filter in the Test connection for injected fuel quantity Fig 19 item 2...

Page 31: ...0 special accessory for non Bosch injectors Procedure 1 Clean the DHK UI see Sec 4 3 2 Fit the injection chamber on the DHK UI i i A UI can only be connected using the UI connection adapter special accessory 3 Attach the DHK UI Fig 20 item 3 to the clamp To avoid twisting and premature wear do not con nect the high pressure hose directly to the DHK UI 4 Connect the high pressure hose with the conn...

Page 32: ...ezo and to the CRI Piezo return inlet Fig 21 item 1 5 With a Bosch piezo CRI plug the adapter with check valve into the test connection for return quantity fig 21 item 3 Do not use the adapter with check valve with third party piezo CRIs 6 Connect the hose assembly 1 680 703 079 to the piezo CRI return outlet fig 21 item 2 and the adapter with check valve or with a third party piezo CRI to the tes...

Page 33: ... EPS 200 36 3 5 3 Montage du support du kit d extension 37 3 6 Description de l appareil 37 3 6 1 Chambre d injection bague de serrage joint torique 37 3 6 2 Tubulure d arrivée CRIN 39 3 6 3 Tuyau flexible 1680 712 360 40 3 6 4 Utiliser le câble adaptateur 1 684 465 843 CRIN 40 3 6 5 Jeu d accessoires adaptateur de retour 1 687 016 038 40 3 7 Pièces de rechange et d usure 41 4 Utilisation 42 4 1 M...

Page 34: ... conséquences du danger et les mesures préventives La structure des avertissements est la suivante Symbole d avertisse ment MOT CLÉ Nature et source du danger Conséquences du danger en cas de non observation des mesures et indica tions Mesures et indications pour la pré vention du danger Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que la gravité du danger en cas de non observation Mot clé ...

Page 35: ...on Rail pour voitures nommés CRI piézo par la suite 3 2 Conditions préalables R R Testeur pour ensembles porte injecteur et injecteurs EPS 200 R R Pour pouvoir contrôler les injecteurs sur l EPS 200 pour véhicules utilitaires de Bosch les conditions préalables suivantes doivent être remplies Kit de base 1 687 010 397 installé dans l EPS 200 guide d installation 1 689 978 601 R R Nous recommandons ...

Page 36: ...i 1 685 720 296 Adaptateur d essai A4i 1 685 720 316 Adaptateur d essai A5i 1 685 720 300 Adaptateur d essai A6i 1 685 720 318 Adaptateur d essai A7i 1 685 720 320 Adaptateur d essai A8i 1 685 720 322 Adaptateur d essai A9i 1 685 720 324 Adaptateur d essai A10i 1 685 720 326 Adaptateur d essai A11i 1 685 720 328 Adaptateur d essai A12i 1 685 720 330 Adaptateur d essai A13i 1 685 720 332 Adaptateur...

Page 37: ...escription de l appareil 3 6 1 Chambre d injection bague de serrage joint torique AVERTISSEMENT Danger de brûlure Les surfaces brûlantes de la chambre d injection peuvent provoquer des brûlures graves aux mains Mettre des gants de protection avant de retirer la chambre d injection Pendant le contrôle le DHK UI le CRI CRIN ou le CRI piézo injecte l huile d essai dans la chambre d injection L huile ...

Page 38: ...en place les bons joints toriques 6 Mettre en place le bon insert de joint torique 7 mm ou 9 mm à la bonne position dans la chambre d injection 7 Visser légèrement à la main l écrou moleté 7 mm ou 9 mm dans les sens des aiguilles d une montre Fixer la chambre d injection à l injecteur Pour le contrôle la chambre d injection Fig 7 Pos 5 est placée sur la buse d injection du CRI CRIN du CRI piézo ou...

Page 39: ...1 Monter l adaptateur de contrôle CRIN Dans le logiciel système EPS 200 le numéro pièce type spécifique à l injecteur de l adaptateur de contrôle peut être affiché avec F10 après avoir sélectionné un CRIN L installation du logiciel CD TestData garantit l affichage de tous les numéros pièce type de tous les adaptateurs de contrôle spécifiques aux injecteurs exis tants accessoires spéciaux 1 2 3 458...

Page 40: ... 1 684 465 843 458881 40_Ko Fig 12 Câble adaptateur 1 684 465 843 3 6 5 Jeu d accessoires adaptateur de retour 1 687 016 038 Le jeu d accessoires adaptateur de retour est néces saire pour les CRIN avec débit de retour divisé 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montage de l adaptateur de retour 1 Visser et serrer le raccord enfichable Fig 13 Pos 1 avec un joint plat 10 2 x 13 4 mm dans le corps de dis...

Page 41: ...chable Fig 16 Pos 1 à l adaptateur Fig 16 Pos 3 avec un joint plat 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 Adaptateur de retour pour CRIN avec filetage vissage M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Adaptateur de retour avec filetage 1 Adaptateur de retour 3 7 Pièces de rechange et d usure Désignation Numéro de commande Tubulure d arrivée 12 joints toriques 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Écrou moleté D9 1 683 373 ...

Page 42: ...es de nettoyage pour CRI CRIN CRI piézo et DHK UI Pour nettoyer la buse d injecteur ne pas utiliser de brosse en laiton de brosse en acier ou autres brosses semblables car ceci endommagerait les orifices Ne pas nettoyer les orifices à l aide de l ou til de nettoyage des buses 0 986 611 140 Ne pas nettoyer le raccordement électrique de l injecteur avec un produit de nettoyage à froid 1 Obturer ou r...

Page 43: ...posants et l équi pement de contrôle Porter des gants de protection 4 4 1 Symboles et vue d ensemble des raccorde ments pour les contrôles de CRI CRIN CRI piézo et DHK UI Compo sant Raccord de rinçage pour débit de retour Raccord de contrôle pour débit de retour Raccord de contrôle pour débit d injection Câble de rac cordement électrique X20 CRI CRIN CRI piézo inutile oui DHK UI inutile inutile 4 ...

Page 44: ...vec l adaptateur de raccordement Fig 18 Pos 6 8 L adaptateur de raccordement doit être serré avec un couple de 25 Nm à 30 Nm Si la liaison entre l adaptateur de raccordement et le CRIN n est pas étanche ne pas serrer davantage le vissage En cas de fuite ouvrir de nouveau la liaison nettoyer la sur face d étanchéité et raccorder de nouveau l adapta teur de raccordement avec le bon couple de serrage...

Page 45: ... autres fabricants sur le raccord d essai pour débit de retour fig 19 pos 1 du EPS 200 6 Raccorder le câble adaptateur spécifique à l injec teur 1 684 465 841 1 684 465 842 au CRI et à la Prise de raccordement électrique Fig 19 Pos 3 Poser le câble adaptateur spécifique à l injecteur de manière à ce qu il ne touche pas les flexibles brû lants 7 Enfoncer le filtre d entrée dans le Raccord de contrô...

Page 46: ...rs concurrents utiliser le jeu d ac cessoires 1 687 010 400 accessoire spécial Marche à suivre 1 Nettoyer le DHK UI voir Chap 4 3 2 Monter la chambre d injection sur le DHK UI i i L UI ne peut être raccordé qu avec l adaptateur de raccordement UI accessoire spécial 3 Fixer le DHK UI Fig 20 Pos 3 au support à ser rage Pour éviter une torsion et une usure prématurée ne pas raccorder le flexible haut...

Page 47: ...1 5 Brancher l adaptateur avec clapet de non retour sur Bosch CRI Piezo sur le raccord d essai pour débit de retour fig 21 pos 3 Pour les CRI Piezo d autres fabricants l adaptateur avec clapet de non retour ne doit pas être utilisé 6 Raccorder le tuyau flexible 1 680 703 079 sur la sortie de retour CRI Piezo fig 21 pos 2 et sur l adaptateur avec clapet de non retour ou sur le CRI Piezo d autres fa...

Page 48: ...te del juego de reequipamiento 52 3 6 Descripción del equipo 52 3 6 1 Cámara de inyección anillo de apriete anillo toroidal 52 3 6 2 Empalme de tubo de presión CRIN 54 3 6 3 Tubo flexible 1680 712 360 55 3 6 4 Cable adaptador 1 684 465 843 CRIN 55 3 6 5 Juego de accesorios para adaptador de retorno 1 687 016 038 55 3 7 Piezas de repuesto y de desgaste 56 4 Manejo 57 4 1 Conexión desconexión 57 4 2...

Page 49: ...riben las consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo Las indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura Símbolo de advertencia PALABRA CLAVE Tipo y fuente del peligro Consecuencias del peligro si no se tienen en cuenta las medidas e indicaciones mostradas Medidas e indicaciones de prevención del peligro La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia del peligro así co...

Page 50: ...lo sucesivo denominado como CRI Piezo 3 2 Requisitos R R Equipo de comprobación para combinaciones de portainyector e inyectores EPS 200 R R Para poder comprobar los inyectores Bosch para vehículos industriales en el EPS 200 deben estar dadas las siguientes condiciones previas juego básico 1 687 010 397 montado en el EPS 200 instrucciones para la instalación 1 689 978 601 R R Se recomienda una for...

Page 51: ...6 Adaptador de comprobación A4i 1 685 720 316 Adaptador de comprobación A5i 1 685 720 300 Adaptador de comprobación A6i 1 685 720 318 Adaptador de comprobación A7i 1 685 720 320 Adaptador de comprobación A8i 1 685 720 322 Adaptador de comprobación A9i 1 685 720 324 Adaptador de comprobación A10i 1 685 720 326 Adaptador de comprobación A11i 1 685 720 328 Adaptador de comprobación A12i 1 685 720 330...

Page 52: ...duras graves en las manos Ponerse guantes de protección antes de retirar la cámara de inyección Durante la comprobación el DHK UI CRI CRIN o CRI Piezo inyecta aceite de ensayo en la cámara de inyec ción El aceite de ensayo fluye desde la cámara de in yección a través de la tubería flexible 1 680 712 362 de regreso a la conexión de enjuague conexión de compro bación DHK UI o a la conexión de compro...

Page 53: ... moleteada 7 mm o 9 mm en sentido horario Fijar la cámara de inyección en el inyector Para la comprobación la cámara de inyección Fig 7 Pos 5 se coloca sobre la tobera de inyección del CRI CRIN CRI Piezo o DHK UI y se fija con la tuerca mole teada Fig 7 Pos 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Fig 7 Conexión de la cámara de inyección a modo de ejemplo con CRI 1 Conexión de retorno de aceite de ensayo 2 Con...

Page 54: ...ión 2 Anillo toroidal 9 5 x 2 Desplazar el anillo toroidal 9 5 x 2 Fig 9 Pos 2 so bre el empalme de tubo de presión Fig 9 Pos 1 Montar el adaptador de comprobación CRIN i i En el software EPS 200 se puede visualizar con F10 el n º de tipo pieza del adaptador de com probación específico para inyectores después de la selección de un CRIN Con la instalación del softwa re CD datos de prueba se garanti...

Page 55: ...98 1 684 465 843 458881 40_Ko Fig 12 Cable adaptador 1 684 465 843 3 6 5 Juego de accesorios para adaptador de retor no 1 687 016 038 El juego de accesorios para el adaptador de retorno se necesita para CRIN con caudal de retorno dividido 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montaje adaptador de retorno 1 Enroscar y apretar el casquillo enchufable Fig 13 Pos 1 con junta plana 10 2 x 13 4 mm en el cuer...

Page 56: ...y el adaptador Fig 16 Pos 3 con junta plana 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 Adaptador de retorno para CRIN con rosca unión atornillada M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Adaptador de retorno con rosca 1 Adaptador de retorno 3 7 Piezas de repuesto y de desgaste Denominación Número de pedido Empalme de tubo de presión 12 anillos toroidales 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Tuerca moleteada D9 1 683 373 086 ...

Page 57: ...o y DHK UI antes de la comprobación No montar CRI CRIN CRI Piezo y DHK UI sucios dañados y o muy corroídos para la comprobación 4 3 Indicación para la limpieza de CRI CRIN CRI Piezo y DHK UI No limpiar el cuerpo del inyector con un cepillo de latón un cepillo de acero o similar ya que podrían dañarse los orificios de inyección No limpiar los orificios de inyección con la herramienta para lim piar ...

Page 58: ...guantes de protección 4 4 1 Símbolos y esquema de conexión para com probaciones de CRI CRIN CRI Piezo y DHK UI Compo nente Conexión de enjua gue caudal retorno Conexión de com probación para el caudal de retorno Cone xión de comprob caudal inyección Cable de co nexión X20 CRI CRIN CRI Piezo No es necesario Sí DHK UI No es necesario No es necesario 4 4 2 Desarrollo de comprobación CRIN No comprobar...

Page 59: ...ta presión con el adapta dor de conexión Fig 18 Pos 6 8 en CRIN El adaptador de conexión se tiene que apretar con un par de apriete de 25 Nm a 30 Nm Si la unión entre el adaptador de conexión y CRIN no es estan ca la unión atornillada no debe apretarse con más fuerza En caso de falta de estanqueidad volver a abrir la unión limpiar la superficie de estanqueidad y volver a conectar el adaptador de c...

Page 60: ...or específico para inyec tores 1 684 465 841 1 684 465 842 en CRI y en la conexión X20 Fig 19 Pos 3 Tender el cable adaptador específico para inyectores de forma que no toque los tubos flexibles calientes 7 Insertar el filtro de entrada en la conexión de comprobación para el caudal de inyección Fig 19 Pos 2 8 Cerrar la cubierta protectora 9 Ejecutar la prueba i i Tras el Leak test la cámara de iny...

Page 61: ...sorios 1 687 010 400 accesorios especiales Modo de proceder 1 Limpiar DHK UI véase Cap 4 3 2 Montar la cámara de inyección en DHK UI i i UI sólo se puede conectar con el adaptador de cone xión UI accesorios especiales 3 Fijar DHK UI Fig 20 Pos 3 en el soporte de fija ción Para evitar la torsión y el desgaste prematuro no conectar la manguera de alta presión directamente en DHK UI 4 Conectar la man...

Page 62: ...o CRI Piezo Fig 21 Pos 1 5 Insertar el adaptador con válvula de retención en CRI Piezo de Bosch en la Conexión de comproba ción para caudal de retorno Fig 21 pos 3 En CRI Piezo de otros fabricantes no se debe usar el adaptador con válvula de retención 6 Conectar el tubo flexible 1 680 703 079 en la Salida de retorno de CRI Piezo Fig 21 pos 2 y en el adaptador con válvula de retención o en CRI Piez...

Page 63: ...ontaggio del supporto del set di post equipaggiamento 67 3 6 Descrizione dell apparecchio 67 3 6 1 Camera d iniezione anello di serraggio O ring 67 3 6 2 Raccordo tubo di mandata CRIN 69 3 6 3 Tubo flessibile 1680 712 360 70 3 6 4 Cavo adattatore 1 684 465 843 CRIN 70 3 6 5 Kit di accessori adattatore per ritorno 1 687 016 038 70 3 7 Ricambi e parti soggette a usura 71 4 Uso 72 4 1 Accensione speg...

Page 64: ...el pericolo e le misure per evitarle Le indicazioni di avver timento hanno la seguente struttura Simbolo di avver ti mento PAROLA CHIAVE Tipo e origine del pericolo Conseguenze del pericolo in caso di manca ta osservanza delle misure e delle avverten ze riportate Misure e avvertenze per evitare il pericolo La parola chiave rappresenta un indice per la proba bilità di insorgenza e la gravità del pe...

Page 65: ...eguito denominati CRI Piezo 3 2 Requisiti R R Apparecchio di controllo per gruppi portapolverizza tori ed iniettori EPS 200 R R Per poter controllare gli iniettori per veicoli com merciali EPS 200 Bosch devono essere soddisfatti i seguenti requisiti Set di base 1 687 010 397 montato nell EPS 200 istruzioni di installazione 1 689 978 601 R R Raccomandiamo la partecipazione ad un corso di addestrame...

Page 66: ... 720 316 Adattatore di controllo A5i 1 685 720 300 Adattatore di controllo A6i 1 685 720 318 Adattatore di controllo A7i 1 685 720 320 Adattatore di controllo A8i 1 685 720 322 Adattatore di controllo A9i 1 685 720 324 Adattatore di controllo A10i 1 685 720 326 Adattatore di controllo A11i 1 685 720 328 Adattatore di controllo A12i 1 685 720 330 Adattatore di controllo A13i 1 685 720 332 Adattator...

Page 67: ...M6 x 25 3 6 Descrizione dell apparecchio 3 6 1 Camera d iniezione anello di serraggio O ring ATTENZIONE Pericolo di ustioni Le superfici bollenti sulla camera d iniezione possono provocare gravi ustioni alle mani Prima di rimuovere la camera d iniezione indossare guanti protettivi Durante il controllo i DHK UI CRI CRIN o CRI piezo elettrici iniettano l olio di prova nella camera d inie zione Dalla...

Page 68: ...erire l inserto O ring corretto 7 mm 9 mm nella camera d iniezione nella posizione corretta 7 Con la mano ruotare leggermente in senso orario il dado zigrinato 7 mm 9 mm Fissaggio della camera d iniezione all iniettore La camera d iniezione Fig 7 Pos 5 viene rovesciata sull ugello di iniezione del CRI CRIN CRI piezoelettrico or DHK UI e fissata con il dado zigrinato Fig 7 Pos 5 458881 5_Ko 1 3 2 5...

Page 69: ... 1 Montaggio degli adattatori di prova CRIN i i Dopo la scelta di un CRIN nel software del sistema EPS 200 è possibile visualizzare il numero categorico tipo dell adattatore di prova specifico per l iniettore con F10 Tramite l installazione del CD softwa re TestData si garantisce che venga visualizzato il numero categorico tipo di tutti gli adattatori di prova specifici per l iniettore presenti ac...

Page 70: ..._Ko Fig 12 Cavo adattatore 1 684 465 843 3 6 5 Kit di accessori adattatore per ritorno 1 687 016 038 Il kit adattatore per ritorno è necessario per i CRIN con quantità di ritorno suddivisa 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montaggio dell adattatore per ritorno 1 Spingere il nipplo a innesto Fig 13 Pos 1 con anello di tenuta piatto 10 2 x 13 4 mm nel corpo di distribuzione Fig 13 Pos 2 e serrarlo 2 ...

Page 71: ...esto Fig 16 Pos 1 e l adat tatore Fig 16 Pos 3 con anello di tenuta piatto 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 tra loro e serrare Adattatore per ritorno per CRIN con filettatura di avvitamento collegamento a vite M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Adattatore per ritorno con filettatura di avvitamento 1 Adattatore per ritorno 3 7 Ricambi e parti soggette a usura Denominazione Codice di ordinazione Raccordo tubo ...

Page 72: ...iezoelet trici e DHK UI danneggiati sporchi e o fortemente corrosi 4 3 Avvisi per la pulizia per CRI CRIN CRI piezoelettrici e DHK UI Non pulire la punta ugello servendosi di spazzole di ottone o acciaio o oggetti simili in quanto vengono danneggiati i fori di nebulizzazione Non pulire i fori di nebulizzazione con l utensile di pulizia degli ugelli 0 986 611 140 Non pulire il collegamento elettric...

Page 73: ...collegamenti per controlli di CRI CRIN CRI piezoelettrici e DHK UI Compo nente Raccordo di lavag gio per la quantità di ritorno Raccordo di prova per la quantità di ritorno Raccordo di prova per la quantità di iniezione Cavo di collegamen to elettrico X20 CRI CRIN CRI piezoe lettrico Non neces sario Sì DHK UI Non neces sario Non neces sario 4 4 2 Ciclo di prova CRIN Non sottoporre a prova componen...

Page 74: ... adattatore di collegamento e CRIN non è a tenuta non serrare ulteriormente il collega mento a vite In caso di difetto di tenuta riaprire la connessione pulire la superficie di tenuta e ricolle gare l adattatore di collegamento con la coppia di serraggio corretta 5 Collegare l adattatore con valvola antiritorno di Bo sch CRIN con il collegamento di prova per portata di ritorno fig 18 pos 1 Per CRI...

Page 75: ...al collegamento di prova per portata di ritorno fig 19 pos 1 di EPS 200 6 Collegare il cavo adattatore specifico per l iniettore 1 684 465 841 1 684 465 842 al CRI e alla presa di collegamento elettrico Fig 19 Pos 3 Posare il cavo adattatore specifico per l iniettore in modo che non venga in contatto con i tubi flessibili caldi 7 Inserire il filtro di ingresso nel raccordo di prova per la quantità...

Page 76: ...ttori di altri produttori ricorrere al kit di accessori 1 687 010 400 accessori speciali Procedura 1 Pulire il DHK UI vedere Cap 4 3 2 Montare la camera d iniezione sul DHK UI i i Per il collegamento di un componente UI è neces sario l impiego dell adattatore di collegamento UI accessori speciali 3 Fissare il DHK UI Fig 20 Pos 3 al supporto di serraggio Per evitare la torsione e l usura precoce no...

Page 77: ...s 1 5 Collegare l adattatore con valvola antiritorno di Bo sch CRI Piezo al collegamento di prova per portata di ritorno fig 21 pos 3 Per CRI Piezo di altri costruttori non si deve utilizza re l adattatore con valvola antiritorno 6 Collegare il tubo flessibile 1 680 703 079 alla uscita ritorno CRI Piezo fig 21 pos 2 e all adattatore con valvola antiritorno oppure per CRI Piezo di altri costruttori...

Page 78: ...ring klämhållare EPS 200 81 3 5 3 Montering av kompletteringssatsens fäste 82 3 6 Apparatbeskrivning 82 3 6 1 Insprutningskammare spännring O ring 82 3 6 2 Tryckrörstuts CRIN 84 3 6 3 Slangledning 1 1680 712 360 85 3 6 4 Adapterledning 1 684 465 843 CRIN 85 3 6 5 Tillbehörssats returflödesadapter 1 687 016 038 85 3 7 Reserv och slitdelar 86 4 Manövrering 87 4 1 Till frånslag 87 4 2 Förberedande åt...

Page 79: ...enserna av faran och åtgärderna för att undvika den Varningsanvisningarna har följande uppbyggnad Varnings symbol SIGNALORD Farans typ och ursprung Farans konsekvenser om de åtgärder och anvisningar som ges ignoreras Åtgärder och anvisningar för att undvika faran Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets graden vid missaktning Signalord Sannolikhet att den inträffar Riskens konsekve...

Page 80: ...ar nedan betecknade som CRI samt Piezo Common Rail injekto rer för personbilar nedan betecknade som CRI Piezo 3 2 Förutsättningar R R Testutrustning för spridarhållarkombinationer och injektorer EPS 200 R R För att kunna testa EPS 200 Bosch nyttofordons injektorer måste följande förutsättningar finnas Bassats 1 687 010 397 inbyggd i EPS 200 installationsinstruktion 1 689 978 601 R R Vi rekommender...

Page 81: ...97 Testadapter A2i 1 685 720 314 Testadapter A3i 1 685 720 296 Testadapter A4i 1 685 720 316 Testadapter A5i 1 685 720 300 Testadapter A6i 1 685 720 318 Testadapter A7i 1 685 720 320 Testadapter A8i 1 685 720 322 Testadapter A9i 1 685 720 324 Testadapter A10i 1 685 720 326 Testadapter A11i 1 685 720 328 Testadapter A12i 1 685 720 330 Testadapter A13i 1 685 720 332 Testadapter A14i 1 685 720 334 Te...

Page 82: ...Apparatbeskrivning 3 6 1 Insprutningskammare spännring O ring VARNING förbränningsrisk Insprutningskammarens heta ytor kan leda till allvarlig brännskada på händerna Ta på skyddshandskar innan insprutnings kammaren tas bort Under testning sprutar DHK UI CRI CRIN eller CRI Piezo testoljan till insprutningskammaren Ur insprut ningskammaren rinner testoljan via slangledningen 1 680 712 362 tillbaka t...

Page 83: ...6 Sätt in rätt O ringsinsats 7 mm eller 9 mm i rätt läge i insprutningskammaren 7 Dra på den räfflade muttern 7 mm eller 9 mm medsols lätt med handen Sätt fast insprutningskammaren på injektorn För testet sätts insprutningskammaren Fig 7 Pos 5 över spridaren i CRI CRIN CRI Piezo eller DHK UI och monteras med den räfflade muttern Fig 7 Pos 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Fig 7 Anslutning insprutningska...

Page 84: ...utsen Fig 9 Pos 1 Montera testadaptern CRIN i i Efter urvalet av en CRIN kan typ del numret för den injektorspecifika testadaptern visas i systemprogram met EPS 200 med hjälp av F10 Genom instal lationen av program CD n TestData säkerställs att Typ del nummret för alla befintlga injektorspecifika testadaptrar specialtillbehör visas 1 2 3 458847 27_Ko Fig 10 Montering av injektor 1 CRIN 2 Testadapt...

Page 85: ...1 684 465 843 458881 40_Ko Fig 12 Adapterledning 1 684 465 843 3 6 5 Tillbehörssats returflödesadapter 1 687 016 038 Tillbehörssatsen returflödesadapter behövs för CRIN med delad returflödesmängd 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montering returflödesadapter 1 Skruva in och dra åt insticksnippeln Fig 13 Pos 1 med packningsringen 10 2 x 13 4 mm i fördelar kroppen Fig 13 Pos 2 2 Skruva in och dra åt ...

Page 86: ...ln Fig 16 Pos 1 och adaptern Fig 16 Pos 3 med packningsringen 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 och dra åt dem Returflödesadapter för CRIN med inskruvningsgänga skruvkoppling M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Returflödesadapter med inskruvningsgängning 1 Returflödesadapter 3 7 Reserv och slitdelar Beteckning Artikelnummer Tryckrörsstuts 12 O ringar 9 5 x 21 1 683 386 166 1 680 210 143 Räfflad mutter D9 1 683...

Page 87: ...ade förorenade och eller kraftigt korroderade CRI CRIN CRI Piezo och DHK UI skall inte spännas upp för kontroll 4 3 Rengöringsanvisning för CRI CRIN CRI Piezo och DHK UI Rengör inte munstyckshättan med en mässingsbor ste stålborste eller liknande eftersom detta skadar spruthålen Rengör inte spruthålen med munstycks rengöringsverktyg 0 986 611 140 Rengör inte injek torns elanslutning med tvättbensi...

Page 88: ...llvarliga brännkador Låt komponenter och testutrustningen svalna Använd skyddshandskar 4 4 1 Symboler och anslutningsöversikt för CRI CRIN CRI Piezo och DHK UI kontroll Kompo nent Spolnings anslutning för retur flöde Kontrollan slutning för returflö desmäng den Kontrollan slutning för insprut ningsmäng den Elanslut ningskabel X20 CRI CRIN CRI Piezo Krävs ej ja DHK UI Krävs ej Krävs ej 4 4 2 Testfö...

Page 89: ...laren För att undvika förvridning och tidig slitage ska hög trycksslangen inte anslutas direkt till CRIN 4 Anslut högtrycksslangen med anslutningsadapter Fig 18 Pos 6 8 till CRIN Anslutningsadaptern måste dras fast med ett åtdrag ningsmoment på 25 Nm till 30 Nm Om förbindelsen mellan anslutningsadapter och CRIN är otät får skruvförbindelsen inte dras åt Öppna vid läckage åter förbindelsen rengör t...

Page 90: ...ningen 1 684 465 841 1 684 465 842 till CRI och till elan slutningsingången Fig 19 Pos 3 Dra den injektorspecifika adapterledning så att den inte berör de varma slangledningarna 7 Placera ingångsfiltret i testanslutningen för insprut ningsmängden Fig 19 Pos 2 8 Stäng skyddshuven 9 Starta testning i i Efter Leak test monteras insprutningskammaren på komponenten och slangledningen 1 680 712 362 ansl...

Page 91: ...re av främmande fabrikat använd tillbe hörssatsen 1 687 010 400 specialtillbehör Tillvägagångssätt 1 Rengör DHK UI se Kap 4 3 2 Montera insprutningskammaren på DHK UI i i UI kan anslutas endast med UI anslutningsadaptern specialtillbehör 3 Montera DHK UI Fig 20 Pos 3 på spännhållaren För att undvika förvridning och tidig slitage ska hög trycksslangen inte anslutas direkt till DHK UI 4 Anslut högtr...

Page 92: ... zo Fig 21 Pos 1 5 Anslut adaptern med returventil till provningsanslut ning för returmängd fig 21 pos 3 för Bosch CRI Piezo För CRI Piezo från externa tillverkare ska adaptern med returventil inte användas 6 Anslut slangledningen 1 680 703 079 till returut gången CRI Piezo fig 21 pos 2 och till adaptern med returventil eller för CRI Piezo från externa tillverkare till provningsanslutning för retu...

Page 93: ...ge klemhouder EPS 200 96 3 5 3 Montage houder van de uitbreidingsset 97 3 6 Apparaatbeschrijving 97 3 6 1 Injectiekamer spanring O ring 97 3 6 2 Drukbuistubelure CRIN 99 3 6 3 Slangleiding 1680 712 360 100 3 6 4 Adapterkabel 1 684 465 843 CRIN 100 3 6 5 Toebehorenset terugloopadapter 1 687 016 038 100 3 7 Reserve en slijtdelen 101 4 Bediening 102 4 1 In uitschakelen 102 4 2 Voorbereidende maatrege...

Page 94: ...n het gevaar en de maatregelen om deze te voorkomen Waar schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw Waarschu wings symbool SIGNAALWOORD Soort en bron van het gevaar Mogelijke gevolgen van het gevaar bij niet inachtneming van de vermelde maatre gelen en aanwijzingen Maatregelen en aanwijzingen ter voorko ming van gevaar Het signaalwoord geeft de waarschijnlijkheid van intre den en de ernst van...

Page 95: ...na aangeduid als CRI en Piezo Common Rail injec toren voor personenauto s hierna aangeduid als CRI Piezo worden gebruikt 3 2 Voorwaarden R R Testapparaat voor verstuiverhoudercombinaties en injectoren EPS 200 R R Om aan de EPS 200 Bosch transporter injectoren te kunnen testen moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan Basisset 1 687 010 397 in EPS 200 gemonteerd montagehandleiding 1 689 978 601...

Page 96: ...0 297 Testadapter A2i 1 685 720 314 Testadapter A3i 1 685 720 296 Testadapter A4i 1 685 720 316 Testadapter A5i 1 685 720 300 Testadapter A6i 1 685 720 318 Testadapter A7i 1 685 720 320 Testadapter A8i 1 685 720 322 Testadapter A9i 1 685 720 324 Testadapter A10i 1 685 720 326 Testadapter A11i 1 685 720 328 Testadapter A12i 1 685 720 330 Testadapter A13i 1 685 720 332 Testadapter A14i 1 685 720 334...

Page 97: ...sbout M6 x 25 3 6 Apparaatbeschrijving 3 6 1 Injectiekamer spanring O ring WAARSCHUWING Verbrandingsgevaar Hete oppervlakken aan injectiekamer kun nen ernstige verbrandingen aan de handen veroorzaken Trek handschoenen aan voor het verwijde ren van de injectiekamer Tijdens de test spuit DHK UI CRI CRIN of CRI Piezo de testolie in de injectiekamer Uit de injectiekamer stroomt de testolie via de slan...

Page 98: ... 7 mm of 9 mm in de juiste positie in de injectiekamer plaatsen 7 Kartelmoer 7 mm of 9 mm licht met de hand met de klok mee losdraaien Injectiekamer op injector bevestigen De injectiekamer Afb 7 Pos 5 wordt voor de controle via de injectiesproeier van de CRI CRIN CRI Piezo of DHK UI gestulpt en met de kartelmoer Afb 7 Pos 5 bevestigd 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Afb 7 Aansluiting injectiekamer aan ha...

Page 99: ... 9 Pos 1 schuiven Testadapter monteren CRIN i i In de systeemsoftware EPS 200 kan na de selectie van een CRIN het Type onderdelennummer van de injectorspecifieke testadapter met F10 worden weergegeven Door de installatie van de software CD TestData is gegarandeerd dat de type onderde lennummers van alle aanwezige injectorspecifieke testadapters speciale toebehoren worden weerge geven 1 2 3 458847 ...

Page 100: ...1 684 465 843 458881 40_Ko Afb 12 Adapterkabel 1 684 465 843 3 6 5 Toebehorenset terugloopadapter 1 687 016 038 De toebehorenset terugloopadapter wordt gebruikt voor CRIN met gedeeld terugloopvolume 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Afb 13 Montage terugloopadapter 1 Steeknippel Afb 13 Pos 1 met vlakke afdichtring 10 2 x 13 4 mm in de verdelereenheid Afb 13 Pos 2 schroeven en vastdraaien 2 Slangaansluitsto...

Page 101: ...apter Afb 16 Pos 3 met vlakke afdichtring 10 2 x 13 4 mm Afb 16 Pos 2 aan elkaar vastschroeven en vast draaien Terugloopadapter voor CRIN met draadbus schroefverbinding M8 x 1 458826 12_Ko 1 Afb 17 Terugloopadapter met draadbus 1 Terugloopadapter 3 7 Reserve en slijtdelen Benaming Bestelnummer Drukpijpaansluiting 12 O ringen 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Kartelmoer D9 1 683 373 086 Kartelmoe...

Page 102: ...hadigde verontreinigde en of sterk gecorrodeerde CRI CRIN CRI Piezo en DHK UI voor de test niet opspannen 4 3 Reinigingsinstructies voor CRI CRIN CRI Piezo en DHK UI Reinig de verstuiverkap niet met een messingborstel staalborstel of dergelijke aangezien dit de spuitga ten beschadigt Reinig de spuitgaten niet met het rei nigingsgereedschap voor verstuiver 0 986 611 140 Reinig de elektrische aanslu...

Page 103: ...RIN CRI Piezo en DHK UI tests Compo nent Spoel aansluiting voor terugloop volume Test aansluiting voor terugloop volume Test aansluiting voor injec tiehoeveel heid Elektrische verbindings kabel X20 CRI CRIN CRI Piezo Is niet nodig ja DHK UI Is niet nodig Is niet nodig 4 4 2 CRIN testafloop Geen beschadigde en of sterk gecorrodeerde com ponenten testen 458881 283_Ko Afb 18 Principeweergave aansluit...

Page 104: ...inding tussen aansluitadapter en CRIN ondicht is mag de schroefverbinding niet steviger worden aangehaald Bij ondichtheid de verbinding weer openen het afdichtvlak reinigen en de aan sluitadapter opnieuw met het juiste aanhaalmoment aansluiten 5 Adapter met terugslagklep bij Bosch CRIN in de Testaansluiting voor retourhoeveelheid afb 18 pos 1 aansluiten Bij CRIN van externe leveranciers moet de ad...

Page 105: ...voor retourhoeveelheid afb 19 pos 1 van de EPS 200 aansluiten 6 Injectorspecifieke adapterkabel 1 684 465 841 1 684 465 842 op CRI en de elektrische aansluit bus Afb 19 Pos 3 aansluiten Injectorspecifieke adapterkabel zodanig installeren dat deze de hete slangleidingen niet aanraakt 7 Ingangsfilter in de testaansluiting voor de injectie hoeveelheid steken Afb 19 Pos 2 8 Sluit de beschermkap 9 Test...

Page 106: ... 1 687 010 400 speciale toebehoren gebruiken Handelwijze 1 DHK UI reinigen zie Hfdst 4 3 2 Injectiekamer op DHK UI monteren i i UI kan alleen met UI aansluitadapter speciale toebe horen worden aangesloten 3 DHK UI afb 20 pos 3 op spanklem bevestigen Om verdraaiing en vroegtijdige slijtage te voorkomen de hogedrukslang niet direct op de DHK UI aanslui ten 4 Hogedrukslang met aansluitadapter afb 20 ...

Page 107: ...21 Pos 1 aansluiten 5 Adapter met terugslagklep bij Bosch CRI Piezo in de Testaansluiting voor retourhoeveelheid afb 21 pos 3 steken Bij CRI Piezo van externe leveranciers moet de adap ter met terugslagklep niet worden gebruikt 6 Slangleiding 1 680 703 079 op de retour van Bosch CRI Piezo afb 21 pos 2 en op de adapter met te rugslagklep of bij CRI Piezo van externe leveranciers op Testaansluiting ...

Page 108: ...tagem do suporte do kit para montagem posterior 112 3 6 Descrição do aparelho 112 3 6 1 Câmara de injeção anel tensor e O ring 112 3 6 2 Bocal do tubo de pressão CRIN 114 3 6 3 Mangueira 1680 712 360 115 3 6 4 Cabo adaptador 1 684 465 843 CRIN 115 3 6 5 Jogo de acessórios para adaptador de retorno 1 687 016 038 115 3 7 Peças de reposição e de desgaste 116 4 Operação 117 4 1 Ligar desligar 117 4 2 ...

Page 109: ...ndicações de aviso descrevem as conse quências do perigo e as medidas de prevenção As indi cações de aviso apresentam a seguinte estrutura Símbolo de advertência PALAVRA DE ADVERTÊNCIA Tipo e fonte do perigo Consequências do perigo em caso de inob servância das medidas e notas mencionadas Medidas e indicações para evitar o perigo A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi dade do peri...

Page 110: ...on Rail para veículos de passeio doravante designados CRI Piezo 3 2 Condições prévias R R Aparelho de teste para conjuntos porta injetores e injetores da EPS 200 R R Para poder testar injetores Bosch de veículos uti litários na EPS 200 têm de estar asseguradas as seguintes condições prévias Kit básico 1 687 010 397 montado na EPS 200 instruções de instalação 1 689 978 601 R R É aconselhável treina...

Page 111: ...ador de teste A3i 1 685 720 296 Adaptador de teste A4i 1 685 720 316 Adaptador de teste A5i 1 685 720 300 Adaptador de teste A6i 1 685 720 318 Adaptador de teste A7i 1 685 720 320 Adaptador de teste A8i 1 685 720 322 Adaptador de teste A9i 1 685 720 324 Adaptador de teste A10i 1 685 720 326 Adaptador de teste A11i 1 685 720 328 Adaptador de teste A12i 1 685 720 330 Adaptador de teste A13i 1 685 72...

Page 112: ... Parafuso de cabeça cilíndrica com sextavado interior M6 x 25 3 6 Descrição do aparelho 3 6 1 Câmara de injeção anel tensor e O ring AVISO Perigo de queimaduras As superfícies quentes da câmara de injeção podem provocar queimaduras graves nas mãos Usar luvas de proteção para retirar a câ mara de injeção O DHK UI CRI CRIN ou CRI Piezo injeta óleo de teste para dentro da câmara de injeção durante o ...

Page 113: ...nserir os O rings corretos 6 Inserir adequadamente o inserto de O ring correto 7 mm ou 9 mm na câmara de injeção 7 Rodar ligeiramente a porca estriada 7 mm ou 9 mm com a mão no sentido horário Fixar a câmara de injeção ao injetor Para o teste a câmara de injeção Fig 7 Pos 5 é virada sobre o bico injetor de CRI CRIN CRI Piezo ou DHK UI e fixada com a porca estriada Fig 7 Pos 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6...

Page 114: ...ressão Fig 9 Pos 1 Montar o adaptador de teste CRIN i i No software do sistema da EPS 200 após a seleção de um CRIN pode se visualizar o nº de tipo de peça do adaptador de teste específico do injetor premindo F10 Com a instalação do CD de software TestData garante se que são exibidos os números de tipo de peça de todos os adaptadores de teste específicos do injetor acessórios especiais existentes ...

Page 115: ...65 843 3 6 5 Jogo de acessórios para adaptador de retorno 1 687 016 038 O jogo de acessórios para adaptador de retorno é utili zado para CRIN com débito de retorno dividido 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montagem do adaptador de retorno 1 Enroscar e apertar o niple de encaixe Fig 13 Pos 1 com a junta anular plana 10 2 x 13 4 mm no corpo do distribuidor Fig 13 Pos 2 2 Enroscar e apertar a união d...

Page 116: ... adaptador Fig 16 Pos 3 um no outro com a junta anular plana 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 e apertar Adaptador de retorno para CRIN com rosca externa união roscada M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Adaptador de retorno com rosca externa 1 Adaptador de retorno 3 7 Peças de reposição e de desgaste Designação Nº de encomen da Bocal do tubo de pressão 12 O rings 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Porca estr...

Page 117: ...têm de ser limpos antes dos testes Para o teste não fixar CRI CRIN CRI Piezo nem DHK UI danificados sujos nem fortemente corroídos 4 3 Instruções de limpeza para CRI CRIN CRI Piezo e DHK UI Não limpar a cúpula do injetor com uma escova de latão ou de aço nem meios semelhantes para não da nificar os orifícios de injeção Não limpar os orifícios de injeção com a ferramenta para limpar injetores 0 986...

Page 118: ...Compo nente Conexão de limpeza para débito de retorno Conexão de teste para débito de retorno Conexão de teste para débito de injeção Cabo de ligação elétrico X20 CRI CRIN CRI Piezo Não é necessário sim DHK UI Não é necessário Não é necessário 4 4 2 Sequência de teste CRIN Não testar componentes danificados nem fortemen te corroídos 458881 283_Ko Fig 18 Diagrama esquemático da ligação CRIN 1 Conex...

Page 119: ... 25 Nm a 30 Nm Se a ligação entre o adaptador de conexão e o CRIN apresentar fugas a união roscada não pode ser apertada com mais força No caso de falta de estanqueidade reabrir a ligação limpar a superfície de vedação e voltar a ligar o adaptador de conexão com o torque de aperto correto 5 Inserir o adaptador com válvula antirretorno no caso do Bosch CRIN na Conexão de teste para débito de retorn...

Page 120: ...do CRI de outras marcas na Conexão de teste para débito de retorno fig 19 pos 1 do EPS 200 6 Ligar o cabo adaptador específico do injetor 1 684 465 841 1 684 465 842 ao CRI e à Tomada de ligação elétrica Fig 19 Pos 3 Colocar o cabo adaptador específico do injetor de modo a que não toque nas mangueiras quentes 7 Inserir o filtro de entrada na Conexão de teste para débito de injeção Fig 19 Pos 2 8 F...

Page 121: ... o jogo de acessórios 1 687 010 400 acessórios especiais Modo de procedimento 1 Limpar o DHK UI ver Cap 4 3 2 Montar a câmara de injeção sobre o DHK UI i i O UI só pode ser ligado com o adaptador de conexão para UI acessório especial 3 Fixar o DHK UI Fig 20 Pos 3 no suporte de aperto Para evitar uma torção e um desgaste prematuro não ligar a mangueira de alta pressão diretamente ao DHK UI 4 Ligar ...

Page 122: ...a de retorno CRI Piezo Fig 21 Pos 1 5 Inserir o adaptador com válvula antirretorno no caso do Bosch CRI Piezo na Conexão de teste para débito de retorno fig 21 pos 3 No caso do CRI Piezo de outras marcas não deve ser usado o adaptador com válvula antirretorno 6 Ligar a mangueira 1 680 703 079 à Saída de retorno do CRI Piezo fig 21 pos 2 no adaptador com válvula antirretorno ou no caso do CRI Piezo...

Page 123: ...men irrottaminen 126 3 5 3 Jälkiasennussarjan pidikkeen asennus 127 3 6 Laiteseloste 127 3 6 1 Ruiskutuskammio kiristinrengas O rengas 127 3 6 2 Paineputkilaippa CRIN 129 3 6 3 Letku 1680 712 360 130 3 6 4 Adapterijohto 1 684 465 843 CRIN 130 3 6 5 Paluuvirtausadapteri 1 687 016 038 lisävarustesarja 130 3 7 Vara ja kulumaosat 131 4 Käyttö 132 4 1 Laitteen ON OFF kytkentä 132 4 2 Valmistelevat toim...

Page 124: ...teista koituvat seuraukset sekä toimenpi teet vaarojen välttämiseksi Varoitustekstit noudattavat seuraavaa rakennetta Varoitus symboli HUOMIOSANA Vaara ja lähde Seuraava vaara jos ilmoitetut toimenpiteet ja ohjeet laiminlyödään Toimenpiteet ja ohjeet vaarojen välttämi seksi Huomiosana näyttää kyseisen vaaran vakavuusasteen sekä todennäköisyyden jos ohjeita laiminlyödään Viestisana Toden näköisyys ...

Page 125: ...nteellä CRI sekä pietsotyyppiset Common Rail injektorit henkilöautoissa lyhenne CRI pietso 3 2 Edellytykset R R Testauslaite EPS 200 suutinpidin yhdistelmille ja injektoreille R R Hyötyajoneuvojen injektorien testaus EPS 200 koe penkissä edellyttää seuraavaa Perussarja 1 687 010 397 asennettu EPS 200 koepenkkiin asennusohje 1 689 978 601 R R Suositamme myös kurssitusta yhteispaineruiskutus järjest...

Page 126: ...tausadapteri A3i 1 685 720 296 Testausadapteri A4i 1 685 720 316 Testausadapteri A5i 1 685 720 300 Testausadapteri A6i 1 685 720 318 Testausadapteri A7i 1 685 720 320 Testausadapteri A8i 1 685 720 322 Testausadapteri A9i 1 685 720 324 Testausadapteri A10i 1 685 720 326 Testausadapteri A11i 1 685 720 328 Testausadapteri A12i 1 685 720 330 Testausadapteri A13i 1 685 720 332 Testausadapteri A14i 1 68...

Page 127: ...oruuvi M6 x 25 3 6 Laiteseloste 3 6 1 Ruiskutuskammio kiristinrengas O rengas Varoitus palovammojen vaara Ruiskutuskammion pinnat ovat kuumia varo käsiä palovammojen vaara Käytä suojakäsineitä kun ryhdyt irrotta maan ruiskutuskammiota Testauksen aikana CRI CRIN tai CRI pietso injektorista tai DHK UI suuttimesta suihkuaa testausöljyä ruisku tuskammioon Ruiskutuskammiosta testausöljy virtaa letkun 1...

Page 128: ...eantyyppiset O renkaat paikoilleen 6 Aseta oikeankokoinen O rengassisäke 7 mm tai 9 mm oikeaan asentoon ruiskutuskammion sisään 7 Kierrä rihlamutteria 7 mm tai 9 mm käsin myötäpäi vään hieman aukipäin Ruiskutuskammion kiinnitys injektoriin Testausta varten ruiskutuskammio kuva 7 osa 5 upo tetaan CRI CRIN n CRI pietson tai DHK UI in ruiskutus suuttimen päälle ja kiinnitetään rihlamutterilla kuva 7 ...

Page 129: ...aipan yli kuva 9 osa 1 Testausadapterin asennus CRIN i i EPS 200 n ohjelmistosta valitaan ensin CRIN ja sen jälkeen voi valita injektorikohtaisen testausadapterin tyyppiosanumeron näppäimellä F10 Kun on ins talloitu TestData ohjelmisto CD näyttöön saadaan kaikkien käytettävissä olevien injektorikohtaisten tes tausadapterien tyyppiosanumero erikoisvarustus 1 2 3 458847 27_Ko Kuva 10 Injektorin asen...

Page 130: ...va 12 Adapterijohto 1 684 465 843 3 6 5 Paluuvirtausadapteri 1 687 016 038 lisävarustesarja Paluuvirtausadapteri on tarpeen testattaessa CRIN in jektoreita joissa paluuvirtausmäärä tulee kahdessa vaiheessa 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Kuva 13 Paluuvirtausadapterin asennus 1 Kierrä lukkonippa kuva 13 osa 1 yhdessä tiiviste renkaan 10 2 x 13 4 mm kanssa jakajan runkoon kuva 13 osa 2 ja kierrä se kireäl...

Page 131: ...va 16 osa 3 yhdessä tiivisterenkaan 10 2 x 13 4 mm kanssa kuva 16 osa 2 yhteen ja vedä osat kireälle Paluuvirtausadapteri kierreliitoksella varustettuun CRIN injektoriin kierreliitos M8 x 1 458826 12_Ko 1 Kuva 17 Paluuvirtausadapterissa kierreliitos 1 Paluuvirtausadapteri 3 7 Vara ja kulumaosat Nimitys Tilausnumero Paineputkilaippa 12 O rengasta 9 5 x 21 1 683 386 166 1 680 210 143 Rihlamutteri D9...

Page 132: ...ttava ennen testausta Jos CRI CRIN CRI pietso tai DHK UI on vioittunut likainen ja tai pahoin hapettunut sitä ei saa ryhtyä testaamaan 4 3 Puhdistusohjeita CRI CRIN CRI pietso ja DHK UI Suuttimien kärkeä ei saa puhdistaa messinki tai teräsharjalla tai vastaavalla ne rikkovat suutinreiät Suutinreikiä ei saa puhdistaa myöskään suuttimien puhdistustyökalulla 0 986 611 140 Injektorien säh köliitäntöjä...

Page 133: ...ttaessa seurauksena voivat olla pahat palovammat Anna komponenttien ja testausvarustei den jäähtyä Käytä suojakäsineitä 4 4 1 Symbolit ja liitäntäkaavio CRI CRIN ja CRI pietso injektorien sekä DHK UI testaukseen Kompo nentti Paluuvir tausmää rän huuhte luliitäntä Paluuvir tausmää rän testa usliitäntä Ruiskutus määrän testauslii täntä Sähköinen liitäntäjohto X20 CRI CRIN CRI Piezo Ei tarpeen kyllä ...

Page 134: ...aineletku liitäntäadapterilla kuva 18 osa 6 8 CRIN injektoriin Liitäntäadapteri tulee kiristää tiukkuuteen 25 Nm 30 Nm Mikäli liitäntäadapterin ja CRIN in jektorin liitos ei ole tiivis kierreliitosta ei saa kiristää enempää Vuotava liitos on avattava tiivistyspinta puhdistettava ja sitten kiristettävä liitäntäadapteri uudelleen oikeaan tiukkuuteen 5 Liitä adapteri sekä takaiskuventtiili Boschin CR...

Page 135: ...uun adapteriin tai jos kyseessä on vieraan valmistajan CRI laitteen EPS 200 Paluuvirtausmäärän testilii täntään kuva 19 osa 1 6 Liitä injektorikohtainen adapterijohto 1 684 465 841 1 684 465 842 CRI injektoriin ja sähköliitäntään kuva 19 osa 3 Injektorikohtainen adapterijohto on vedettävä niin ettei se kosketa kuumia letkuja 7 Työnnä tulonpuolen suodatin ruiskutusmäärän testa usliitäntään kuva 19 ...

Page 136: ...pteri 9 Korkeapaineletku i i Vierasvalmisteisten injektorien testauksessa on käytettävä lisävarustesarjaa 1 687 010 400 erikois varustus Toimintavaiheet 1 DHK UI n puhdistus ks kapp 4 3 2 Asenna ruiskutuskammio DHK UI suuttimeen i i UI suutin voidaan liittää vain UI liitäntäadapteria eri koisvaruste käyttäen 3 Kiinnitä DHK UI kuva 20 osa 3 kiinnityspitimeen Korkeapaineletkua ei saa liittää suoraan...

Page 137: ...olen tuloliitäntään kuva 21 osa 1 5 Liitä takaiskuventtiilillä varustettu adapteri tuotteen Bosch CRI Piezo yhteydessä Paluuvirtausmäärän testiliitäntään kuva 21 osa 3 Jos kyseessä on vieraan valmistajan CRI Piezo takaiskuventtiilillä varustettua adapterilla ei saa käyttää 6 Liitä letkujohto 1 680 703 079 Paluuvirtauksen lähtöön CRI Piezo kuva 21 osa 2 sekä vieraan valmistajan komponentin CRI Piez...

Page 138: ...meholder EPS 200 141 3 5 3 Montering holder til eftermonteringssæt 142 3 6 Produktbeskrivelse 142 3 6 1 Indsprøjtningskammer spændering O ring 142 3 6 2 Trykrørstuds CRIN 144 3 6 3 Slangeledning 1680 712 360 145 3 6 4 Adapterledning 1 684 465 843 CRIN 145 3 6 5 Tilbehørssæt returløbsadapter 1 687 016 038 145 3 7 Reserve og sliddele 146 4 Betjening 147 4 1 Tænde og slukke 147 4 2 Forberedelser inde...

Page 139: ...tninger for at undgå disse farer Advarslerne har følgende opbygning Advarsels symbol SIGNALORD Faretype og årsag Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse af de anførte forholdsregler og anvisninger Forholdsregler og anvisninger til undgå else af fare Signalordet viser hændelsessandsynligheden samt fare graden ved tilsidesættelse Signalord Hændelses sandsynlighed Faregraden ved tilsidesættelse...

Page 140: ...on Rail injektorer til personbiler i det følgende kaldet CRI Piezo 3 2 Forudsætninger R R Kontrolapparat til dyseholderkombinationer og injek torer EPS 200 R R Følgende forudsætninger skal opfyldes for at kunne kontrollere Bosch erhvervskøretøjer injektorer på EPS 200 Basissæt 1 687 010 397 indbygget i EPS 200 installeringsinstruktioner 1 689 978 601 R R Vi anbefaler en brugertræning i kontrol og ...

Page 141: ...1 685 720 297 Testadapter A2i 1 685 720 314 Testadapter A3i 1 685 720 296 Testadapter A4i 1 685 720 316 Testadapter A5i 1 685 720 300 Testadapter A6i 1 685 720 318 Testadapter A7i 1 685 720 320 Testadapter A8i 1 685 720 322 Testadapter A9i 1 685 720 324 Testadapter A10i 1 685 720 326 Testadapter A11i 1 685 720 328 Testadapter A12i 1 685 720 330 Testadapter A13i 1 685 720 332 Testadapter A14i 1 685...

Page 142: ...lse 3 6 1 Indsprøjtningskammer spændering O ring ADVARSEL forbrændingsfare Varme overflader på indsprøjtningskamme ret kan resultere i alvorlige forbrændinger på hænderne Tag beskyttelseshandsker på inden ind sprøjtningskammeret fjernes Under kontrollen sprøjter DHK UI CRI CRIN eller CRI Piezo prøveolien ind i indsprøjtningskammeret Fra ind sprøjtningskammeret flyder prøveolien via slangelednin ge...

Page 143: ... ringindsats 7 mm eller 9 mm positioneres rigtigt i indsprøjtningskammeret 7 Fingermøtrik 7 mm eller 9 mm drejes let ud til højre med fingeren Indsprøjtningskammer fastgøres på injektor Indsprøjtningskammeret Fig 7 Pos 5 krænges til kontrollen hen over indsprøjtningsdysen til CRI CRIN CRI Piezo eller DHK UI og fastgøres med fingermøtrik ken Fig 7 Pos 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Fig 7 Indsprøjtning...

Page 144: ... 2 skubbes hen over trykrørstudsen Fig 9 Pos 1 Testadapter monteres CRIN i i I systemsoftwaren EPS 200 kan efter valg af en CRIN type dele nummeret på den injektorspecifikke testa dapter vises med F10 Med installationen af soft ware CD TestData sikres det at type dele numrene for alle eksisterende injektorspecifikke testadaptere ekstraudstyr vises 1 2 3 458847 27_Ko Fig 10 Montage injektor 1 CRIN ...

Page 145: ...43 458881 40_Ko Fig 12 Adapterledning 1 684 465 843 3 6 5 Tilbehørssæt returløbsadapter 1 687 016 038 Tilbehørssættet returløbsadapter bruges til CRIN med delt returløbsmængde 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montage returløbsadapter 1 Stiknippel Fig 13 Pos 1 med flad pakning 10 2 x 13 4 mm skrues ind i fordelerenheden Fig 13 Pos 2 og drejes fast 2 Slangestuds Fig 13 Pos 3 med flad pakning 10 2 x ...

Page 146: ... og adapter Fig 16 Pos 3 med flad pakning 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 skrues sammen og drejes fast Returløbsadapter til CRIN med iskruningsgevind skrueforbindelse M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Returløbsadapter med iskruningsgevind 1 Returløbsadapter 3 7 Reserve og sliddele Betegnelse Bestillingsnummer Trykrørsstuds 12 O ringe 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Fingermøtrik D9 1 683 373 086 Fingerm...

Page 147: ...de beskadigede forurenede og eller stærkt korroderede CRI CRIN CRI Piezo og DHK UI til kontrollen 4 3 Rengøringshenvisninger til CRI CRIN CRI Piezo og DHK UI Rengør ikke dysekeglen med en messingbørste stålbørste eller lignende da dette beskadiger ind sprøjtningshullerne Rengør ikke sprøjtehuller med dyserengøringsværktøjet 0 986 611 140 Rengør ikke injektorens elektriske tilslutning med koldrense...

Page 148: ...ontroludstyr afkøle Brug sikkerhedshandsker 4 4 1 Symbolbrug og oversigt over tilslutning for CRI CRIN CRI Piezo og DHK UI kontroller Kompo nent Skylletil slutning til returløbs mængde Testtilslut ning for returløbs mængde Testtilslut ning til indsprøjt nings mængde Elektrisk tilslutnings ledning X20 CRI CRIN CRI Piezo Ikke nød vendig ja DHK UI Ikke nød vendig Ikke nødven dig 4 4 2 CRIN testforløb...

Page 149: ...dapter Fig 18 Pos 6 8 tilsluttes til CRIN Tilslutningsadapter skal fastgøres med et tilspæn dingsmoment på 25 Nm til 30 Nm Hvis forbindelsen mellem tilslutningsadapter og CRIN ikke er tæt må skrueforbindelsen ikke spændes yderligere Ved utæthed åbnes forbindelsen igen tætningsfladen rengøres og tilslutningsadapteren tilsluttes igen med det rigtige tilspændingsmoment 5 Ved Bosch CRIN stikkes adapte...

Page 150: ...er til Kontrol tilslutning for returmængde fig 19 pos 1 i EPS 200 6 Injektorspecifik adapterledning 1 684 465 841 1 684 465 842 tilsluttes til CRI Piezo og til Elek trisk tilslutningsbøsning Fig 19 Pos 3 Injektorspecifik adapterledning placeres så den ikke har kontakt med slangeledningerne 7 Indgangsfilter anbringes i Testtilslutning til ind sprøjtningsmængde Fig 19 Pos 2 8 Beskyttelseskappe lukke...

Page 151: ...illing af CRI Piezo er beskrevet i testvej ledningen for CRI Piezo i ESI tronic 2 0 Disse test vejledninger indgår ikke i leveringen ESI tronic 2 0 kan ikke installeres på EPS 200 Fremgangsmåde 1 Rengør DHK UI se Kap 4 3 2 Monter indsprøjtningskammeret på DHK UI i i UI kan kun tilsluttes med UI tilslutningsadapter eks traudstyr 3 DHK UI Fig 20 Pos 3 fastgøres på spændeholde ren For at undgå vridni...

Page 152: ...21 pos 3 Ved CRI Piezo fra fremmede producenter må adapte ren med kontraventil ikke anvendes 6 Slangeledningen 1 680 703 079 tilsluttes til Re turløbsudgang CRI Piezo fig 21 pos 2 og til adapteren med kontraventil eller ved CRI Piezo fre fremmede producenter til Kontroltilslutning for returmængde fig 21 pos 3 i EPS 200 7 Injektorspecifik adapterledning 1 684 465 669 eller 1 684 465 671 tilsluttes ...

Page 153: ...emmeholder EPS 200 156 3 5 3 Montering av holder for ettermonteringssett 157 3 6 Beskrivelse av enheten 157 3 6 1 Innsprøytingskammer spennring O ring 157 3 6 2 Trykkrørstuss CRIN 159 3 6 3 Slangeledning 1680 712 360 160 3 6 4 Adapterkabel 1 684 465 843 CRIN 160 3 6 5 Tilbehørssett returadapter 1 687 016 038 160 3 7 Reserve og slitedeler 161 4 Betjening 162 4 1 Slå av på 162 4 2 Forberedende tilta...

Page 154: ...rene Advarslene har føl gende struktur Advarsels symbol SIGNALORD faretype og kilde Farens konsekvenser dersom angitte tiltak og henvisninger ikke følges Tiltak og henvisninger for å unngå fare Signalordet viser sannsynligheten for at skaden skjer og hvor alvorlig faren er ved ignorering Signalord Sannsynlighet for at det inntreffer Farens alvorlighet ved ignorering FARE Umiddelbart over hengende ...

Page 155: ...ail injektorer for personbiler heretter kalt CRI Piezo 3 2 Forutsetninger R R Tester for dyseholderkombinasjoner og injektorer EPS 200 R R For å kunne teste Bosch injektorer for nyttekjøre tøyer på EPS 200 må følgende forutsetninger være oppfylt Basissett 1 687 010 397 må være montert i EPS 200 monteringsveiledning 1 689 978 601 R R Vi anbefaler et brukerkurs i testing og reparasjon av Bosch Commo...

Page 156: ...r A2i 1 685 720 314 Testadapter A3i 1 685 720 296 Testadapter A4i 1 685 720 316 Testadapter A5i 1 685 720 300 Testadapter A6i 1 685 720 318 Testadapter A7i 1 685 720 320 Testadapter A8i 1 685 720 322 Testadapter A9i 1 685 720 324 Testadapter A10i 1 685 720 326 Testadapter A10i 1 685 720 328 Testadapter A12i 1 685 720 330 Testadapter A13i 1 685 720 332 Testadapter A14i 1 685 720 334 Testadapter A15...

Page 157: ...nvendig sekskantskrue M6 x 25 3 6 Beskrivelse av enheten 3 6 1 Innsprøytingskammer spennring O ring ADVARSEL fare for forbrenning Varme overflater på innsprøytingskamme ret kan føre til alvorlige forbrenninger på hendene Ta på vernehansker før innsprøytingskam meret skal fjernes Under testingen sprøyter DHK UI CRI CRIN eller CRI Piezo prøveoljen inn i innsprøytingskammeret Ut av innsprøytingskamme...

Page 158: ...O ringer 6 Legg korrekt O ringinnsats 7 mm eller 9 mm i kor rekt posisjon inn i innsprøytingskammeret 7 Skru fingermutteren 7 mm eller 9 mm lett på med urviseren med hånden Feste innsprøytingskammeret på injektoren Innsprøytingskammeret Fig 7 Pos 5 trekkes over innsprøytingsdysen til CRI CRIN CRI Piezo eller DHK UI og festes med fingermutteren Fig 7 Pos 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Fig 7 Tilkobling...

Page 159: ...ng av testadapter CRIN i i I systemsoftware EPS 200 kan typeproduktnummeret til testadapteren for den spesielle injektoren vises med F10 Gjennom installasjonen av software CD TestData er det sikret at typeproduktnumrene for alle eksisterende testadaptre for de spesielle injekto rene ekstrautstyr vises 1 2 3 458847 27_Ko Fig 10 Montering av injektor 1 CRIN 2 Testadapter 3 Trykkrørstuss 1 Velg testa...

Page 160: ... 010 398 1 684 465 843 458881 40_Ko Fig 12 Adapterkabel 1 684 465 843 3 6 5 Tilbehørssett returadapter 1 687 016 038 Tilbehørssett returadapter behøves for CRIN med delt returmengde 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Fig 13 Montasje returadapter 1 Skru pluggnippelen Fig 13 Pos 1 med flat tet ningsring 10 2 x 13 4 mm inn i fordelerenheten Fig 13 Pos 2 og stram den 2 Skru slangestussen Fig 13 Pos 3 med den f...

Page 161: ...6 Pos 1 og adap ter Fig 16 Pos 3 med flat tetningsring 10 2 x 13 4 mm Fig 16 Pos 2 sammen og stram Returadapter for CRIN med skrugjenger skruforbindelse M8 x 1 458826 12_Ko 1 Fig 17 Returadapter med skrugjenger 1 Returadapter 3 7 Reserve og slitedeler Betegnelse Bestillingsnummer Trykkrørstuss 12 O ringer 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Fingermutter D9 1 683 373 086 Fingermutter D7 1 683 373 0...

Page 162: ...roderte CRI CRIN CRI Piezo og DHK UI må ikke spennes opp for testingen 4 3 Rengjøringsanvisninger for CRI CRIN CRI Piezo og DHK UI Ikke rengjør dysetuppen med messingbørste stål børste eller liknende da det vil skade sprøytehul lene Ikke rengjør innsprøytingshullene med dyse rengjøringsverktøyet 0 986 611 140 Rengjør ikke injektorens elektriske kontakt med kaldrens 1 Steng eller dekk til injektore...

Page 163: ...r årsaker alvorlige forbrenninger La komponentene og testutstyret avkjøles Bruk vernehansker 4 4 1 Symbolikk og tilkoblingsoversikt for CRI CRIN CRI Piezo og DHK UI testing Kompo nent Skyllekob ling for returmeng de Testkobling for retur mengde Testkobling for inn sprøytings mengde Elektrisk tilkoblings ledning X20 CRI CRIN CRI Piezo Ikke nødvendig ja DHK UI Ikke nødvendig Ikke nødvendig 4 4 2 CRI...

Page 164: ...s adapter Fig 18 Pos 6 8 til CRIN Tilkoblingsadapteren må trekkes til med et tiltrek kingsmoment på 25 Nm til 30 Nm Hvis forbindelsen mellom tilkoblingsadapteren og CRIN er utett må ikke skruforbindelsen strammes ytterligere Ved utetthet må forbindelsen åpnes igjen tetningsflaten rengjøres og tilkoblingsadapteren på nytt kobles til med korrekt tiltrekningsmoment 5 Adapter med tilbakeslagsventil ve...

Page 165: ...il eller ved CRI fra andre produsenter til testkobling for returmengden fig 19 pos 1 til EPS 200 6 Koble den spesielle adapterkabelen for injektoren 1 684 465 841 1 684 465 842 til CRI og til Elek trisk kontakt Fig 19 Pos 3 Legg den spesielle adapterkabelen for injektoren slik at den ikke berører de varme slangeledningene 7 Før inngangsfilteret inn i Testkobling for innsprøy tingsmengde Fig 19 Pos...

Page 166: ...rikat må tilbehørssett 1 687 010 400 ekstrautstyr benyttes Fremgangsmåte 1 Rengjør DHK UI se Kap 4 3 2 Monter innsprøytingskammeret på DHK UI i i UI kan kun kobles til med UI tilkoblingsadapter ek strautstyr 3 Fest DHK UI Fig 20 Pos 3 på klemmen For å unngå tvinn og for tidlig slitasje må høytrykks slangeledningen ikke kobles til direkte på DHK UI 4 Koble høytrykksslangeledningen med tilkoblings a...

Page 167: ... CRI Piezo Fig 21 Pos 1 5 Adapter med tilbakeslagsventil ved Bosch CRI Piezo kobles til testkobling for returmengde fig 21 pos 3 Adapteret med tilbakeslagsventil skal ikke benyttes ved CRI Piezo fra andre produsenter 6 Koble slangeledning 1 680 703 079 til tilbakeslag sutgang CRI Piezo fig 21 pos 2 og til adapter med tilbakeslagsventil eller ved CRI Piezo fra andre produsenter til prøvetilkobling ...

Page 168: ...posażeniowego 172 3 6 Opis urządzenia 172 3 6 1 Komora wtryskowa pierścień mocujący oring 172 3 6 2 Króciec rury tłocznej CRIN 174 3 6 3 Wąż 1680 712 360 175 3 6 4 Przewód przejściowy 1 684 465 843 CRIN 175 3 6 5 Zestaw akcesoriów przejściówki przepływu powrotnego 1 687 016 038 175 3 7 Części zamienne i eksploatacyjne 176 4 Obsługa 177 4 1 Włączanie wyłączanie 177 4 2 Przygotowania do testowania 1...

Page 169: ...gawcze Wskazówki ostrzegawcze mają następującą strukturę Symbol ostrzegawczy HASŁO rodzaj i źródło niebezpieczeństwa Skutki zagrożenia w razie nieprzestrzegania podanych wskazówek Środki zapobiegawcze i informacje o sposobach unikania zagrożenia Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia Hasło Prawdopodobieńs twowystąpienia Wielkość nieb...

Page 170: ...sobowych nazywanych dalej wtryskiwaczami CRI piezo 3 2 Warunki R R Urządzenie kontrolne do wtryskiwaczy kompletnych i wtryskiwaczy EPS 200 R R Aby umożliwić testowanie wtryskiwaczy Bosch dla samochodów użytkowych przy użyciu urządzenia EPS 200 należy spełnić następujące warunki Zestaw podstawowy 1 687 010 397 zamontowany w urządzeniu EPS 200 instrukcja montażowa 1 689 978 601 R R Zalecamy przeszko...

Page 171: ...ny A3i 1 685 720 296 Adapter kontrolny A4i 1 685 720 316 Adapter kontrolny A5i 1 685 720 300 Adapter kontrolny A6i 1 685 720 318 Adapter kontrolny A7i 1 685 720 320 Adapter kontrolny A8i 1 685 720 322 Adapter kontrolny A9i 1 685 720 324 Adapter kontrolny A10i 1 685 720 326 Adapter kontrolny A11i 1 685 720 328 Adapter kontrolny A12i 1 685 720 330 Adapter kontrolny A13i 1 685 720 332 Adapter kontrol...

Page 172: ...wierzchnie komory wtryskowej mogą spowodować ciężkie oparzenia rąk Przed zdjęciem komory wtryskowej założyć rękawice ochronne W czasie testu wtryskiwacz DHK UI CRI CRIN albo CRI piezo wtryskuje olej testowy do komory wtryskowej Z komory wtryskowej olej testowy wraca przez wąż 1 680 712 362 do złącza płuczącego złącza kontrolnego DHK UI lub złącza kontrolnego dawki wtrysku CRI CRIN 458881 02_Ko eps...

Page 173: ...cza W celu przeprowadzenia testu komorę wtryskową Rys 7 Poz 5 należy założyć na dyszę wtryskiwacza CRI CRIN CRI piezo albo DHK UI i przykręcić nakrętką radełkową Rys 7 Poz 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Rys 7 Podłączanie komory wtryskowej na przykładzie wtryskiwacza CRI 1 Złącze odprowadzania oleju testowego 2 Złącze elektronicznego układu sterowania 3 Złącze przewodu wysokiego ciśnienia 4 Nakrętka r...

Page 174: ...na króciec rury tłocznej Rys 9 Poz 1 Montaż przystawki CRIN W ramach oprogramowania systemowego urządzenia EPS 200 można po wybraniu wtryskiwacza CRIN wyświetlić numer typologiczny przystawki właściwej dla wybranego wtryskiwacza przyciskiem F10 Instalacja płyty CD TestData zapewnia wyświetlanie numerów typologicznych wszystkich dostępnych przystawek wtryskiwaczy akcesoria dodatkowe 1 2 3 458847 27...

Page 175: ...84 465 843 3 6 5 Zestaw akcesoriów przejściówki przepływu powrotnego 1 687 016 038 Zestaw akcesoriów przejściówki przepływu powrotnego jest potrzebny dla wtryskiwaczy CRIN o podzielonej dawce powrotnej 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Rys 13 Montaż przejściówki przepływu powrotnego 1 Wkręcić złączkę wtykową Rys 13 Poz 1 z płaskim pierścieniem uszczelniającym 10 2 x 13 4 mm do korpusu rozdzielacza Rys 13 ...

Page 176: ...wą Rys 16 Poz 1 i adapter Rys 16 Poz 3 z płaskim pierścieniem uszczelniającym 10 2 x 13 4 mm Rys 16 Poz 2 i dokręcić Przejściówka przepływu powrotnego dla wtryskiwaczy CRIN z wkręcanym gwintem złączem śrubowym M8 x 1 458826 12_Ko 1 Rys 17 Przejściówka przepływu powrotnego z wkręcanym gwintem 1 Przejściówka przepływu powrotnego 3 7 Części zamienne i eksploatacyjne Nazwa Numer katalogowy Króciec rur...

Page 177: ...lbo silnie skorodowanych wtryskiwaczy CRI CRIN CRI piezo i DHK UI nie wolno mocować i testować 4 3 Sposób czyszczenia wtryskiwaczy CRI CRIN CRI piezo i DHK UI Nie czyścić wierzchołka dyszy szczotką mosiężną szczotka stalową itp ponieważ prowadzi to do uszkodzenia otworów wtryskowych Nie czyścić otworów wtryskowych narzędziem do czyszczenia dysz 0 986 611 140 Nie czyścić instalacji elektrycznej wtr...

Page 178: ...waczy CRI CRIN CRI piezo i DHK UI Podze spół Złącze płuczące dawki powrotnej Złącze pomiarowe dawki powrotnej Złącze pomiarowe dawki wtrysku Elektryczny przewód przyłącze niowy X20 CRI CRIN CRI piezo Nie jest potrzebne tak DHK UI Nie jest potrzebne Nie jest potrzebny 4 4 2 Przebieg testu wtryskiwaczy CRIN Nie testować komponentów uszkodzonych i lub silnie skorodowanych 458881 283_Ko Rys 18 Schemat...

Page 179: ...czać przewód wysokiego ciśnienia do wtryskiwacza CRIN z użyciem adaptera przyłączeniowego Rys 18 Poz 6 8 Adapter przyłączeniowy należy dokręcić momentem od 25 Nm do 30 Nm Jeżeli połączenie między adapterem przyłączeniowym i wtryskiwaczem CRIN jest nieszczelne nie wolno mocniej dociągać połączenia śrubowego W razie nieszczelności ponownie otworzyć połączenie wyczyścić powierzchnię uszczelnienia i p...

Page 180: ...aściwy dla testowanego wtryskiwacza przewód przejściowy 1 684 465 841 1 684 465 842 do wtryskiwacza CRI i do gniazda elektrycznego Rys 19 Poz 3 Ułożyć właściwy dla testowanego wtryskiwacza przewód przejściowy tak by nie dotykał gorących węży 7 Włożyć filtr wlotowy do złącza pomiarowego dawki wtrysku Rys 19 Poz 2 8 Zamknąć kołpak ochronny 9 Przeprowadzić test i i Po przeprowadzeniu próby Leak test ...

Page 181: ...oriów 1 687 010 400 akcesoria specjalne Sposób postępowania 1 Wyczyścić wtryskiwacz DHK UI patrz Rozdz 4 3 2 Zamontować komorę wtryskową na wtryskiwaczu DHK UI i i Wtryskiwacze UI można podłączać przy użyciu adapterów przyłączeniowych UI akcesoria specjalne 3 Zamocować wtryskiwacz DHK UI Rys 20 Poz 3 do uchwytu mocującego Aby wykluczyć skręcenie i przedwczesne zużycie nie podłączać przewodu wysoki...

Page 182: ...łączyć wąż 1 680 703 078 do powrotu wtryskiwacza CRI piezo i do wejścia powrotnego CRI piezo rys 21 poz 1 5 W przypadku Bosch CRI Piezo podłączyć adapter z zaworem zwrotnym do przyłącza do pomiaru dawki powrotnej rys 21 poz 3 W przypadku CRI Piezo innych producentów nie używać adaptera z zaworem zwrotnym 6 Podłączyć wąż 1 680 703 079 do wyjścia powrotnego CRI Piezo rys 21 poz 2 i do adaptera z zaw...

Page 183: ... 3 Montáž držáku sady dodatečného vybavení 187 3 6 Popis přístroje 187 3 6 1 Vstřikovací komora upínací kroužek O kroužek 187 3 6 2 Hrdlo tlakové trubky CRIN 189 3 6 3 Hadicové vedení 1680 712 360 190 3 6 4 Adaptérové vedení 1 684 465 843 CRIN 190 3 6 5 Sada příslušenství adaptéru zpětného chodu 1 687 016 038 190 3 7 Náhradní díly a spotřební materiál 191 4 Ovládání 192 4 1 Zapnutí Vypnutí 192 4 2...

Page 184: ...tražné pokyny popisují následky hrozícího nebezpečí a opatření k jejich zabránění Výstražné pokyny mají tuto strukturu Výstražný symbol SIGNÁLNÍ SLOVO druh a zdroj nebezpečí Následky nebezpečí při nedodržení uvede ných opatření a pokynů Opatření a pokyny pro zabránění hrozící ho nebezpečí Signální slovo zobrazuje pravděpodobnost výskytu a rovněž závažnost nebezpečí při nerespektování výstraž ných ...

Page 185: ...vozidla Piezo Common Rail dále označovaných jako CRI Piezo 3 2 Předpoklady R R Zkušební přístroj pro kombinace držáků trysek a stři kovače EPS 200 R R Aby bylo možné pomocí EPS 200 Bosch zkoušet vstřikovače pro užitková vozidla musí být splněny tyto předpoklady V EPS 200 je instalována základní sada 1 687 010 397 návod k instalaci 1 689 978 601 R R Doporučujeme školení uživatelů pro zkoušení a opr...

Page 186: ...í adaptér A3i 1 685 720 296 Zkušební adaptér A4i 1 685 720 316 Zkušební adaptér A5i 1 685 720 300 Zkušební adaptér A6i 1 685 720 318 Zkušební adaptér A7i 1 685 720 320 Zkušební adaptér A8i 1 685 720 322 Zkušební adaptér A9i 1 685 720 324 Zkušební adaptér A10i 1 685 720 326 Zkušební adaptér A11i 1 685 720 328 Zkušební adaptér A12i 1 685 720 330 Zkušební adaptér A13i 1 685 720 332 Zkušební adaptér A...

Page 187: ...ihranem M6 x 25 3 6 Popis přístroje 3 6 1 Vstřikovací komora upínací kroužek O krou žek VÝSTRAHA nebezpečí zranění Dotyk horkých povrchových ploch vstřikovací komory může vést k závažným popálením rukou Před odstraněním vstřikovací komory si navlékněte ochranné rukavice Během kontroly vystřikuje DHK UI CRI CRIN nebo CRI Piezo zkušební olej do vstřikovací komory Ze vstřiko vací komory proudí zkušeb...

Page 188: ... Správnou vložku O kroužku 7 mm nebo 9 mm vložte ve správné poloze do vstřikovací komory 7 Rýhovanou matici 7 mm nebo 9 mm rukou mírně vytočte ve směru hodinových ručiček Upevnění vstřikovací komory na vstřikovači Vstřikovací komora Obr 7 Pol 5 se při zkoušce natáhne přes vstřikovací trysku CRI CRIN CRI Piezo nebo DHK UI a upevní pomocí rýhované matice Obr 7 Pol 5 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 Obr 7 P...

Page 189: ...s hrdlo tlakové trubky Obr 9 Pol 1 Montáž zkušebního adaptéru CRIN i i V systémovém softwaru EPS 200 může být po výběru CRIN pomocí F10 zobrazeno číslo typového dílu zkušebního adaptéru specifického pro vstřikovač Díky instalaci softwarového CD testovací data je za ručeno že jsou zobrazena čísla typového dílu všech stávajících zkušebních adaptérů specifických pro vstřikovač zvláštní příslušenství ...

Page 190: ... 1 684 465 843 458881 40_Ko Obr 12 Adaptérové vedení 1 684 465 843 3 6 5 Sada příslušenství adaptéru zpětného chodu 1 687 016 038 Sada příslušenství adaptéru zpětného chodu je potřebná pro CRIN s děleným množstvím ve zpětném chodu 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Obr 13 Montáž adaptéru zpětného chodu 1 Vsuvku Obr 13 Pol 1 s plochým těsněním 10 2x13 4 mm našroubujte do tělesa rozdělovače Obr 13 Pol 2 a ut...

Page 191: ...s plochým těsněním 10 2 x 13 4 mm Obr 16 Pol 2 navzájem sešroubujte a utáhněte Adaptér zpětného chodu pro CRIN se šroubovacím závitem šroubový spoj M8 x 1 458826 12_Ko 1 Obr 17 Adaptér zpětného chodu se šroubovacím závitem 1 Adaptér zpětného chodu 3 7 Náhradní díly a spotřební materiál Označení Objednací číslo Hrdlo tlakové trubky 12 O kroužků 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Rýhovaná matice D9...

Page 192: ...ené znečiš těné anebo silně zkorodované CRI CRIN CRI Piezo a DHK UI ke zkoušení neupínejte 4 3 Pokyny k čištění pro CRI CRIN CRI Piezo a DHK UI Hlavu trysky nečistěte mosazným kartáčem ocelo vým kartáčem nebo podobnými protože poškozují vstřikovací otvory Vstřikovací otvory nečistěte ná strojem pro čištění trysek 0 986 611 140 Elektrické připojení vstřikovače nečistěte studeným čistícím prostředke...

Page 193: ... vychladnout Používejte ochranné rukavice 4 4 1 Symbolika a přehled připojení pro kontroly CRI CRIN CRI Piezo a DHK UI Kompo nenta Přípojka výpla chu pro množství ve zpětném chodu Zkušební přípoj ka pro množství ve zpětném chodu Zkušební přípoj ka pro vstřikované množství Elektrické připojovací vedení X20 CRI CRIN CRI Piezo Není zapo třebí ano DHK UI Není zapo třebí Není zapo třebí 4 4 2 Zkušební ...

Page 194: ...ojovacím adapté rem Obr 18 Pol 6 8 připojte na CRIN Připojovací adaptér musí být utažen utahovacím momentem 25 Nm až 30 Nm Je li připojení mezi připojovacím adaptérem a CRIN netěsné nesmí být šroubový spoj pevněji dotahován V případě netěs nosti připojení znovu otevřete vyčistěte těsnicí plo chu a připojovací adaptér znovu připojte správným utahovacím momentem 5 Adaptér se zpětným ventilem zasuňte...

Page 195: ...ích výrobců ke zkušební přípojce pro zpětné množství obr 19 pol 1 zařízení EPS 200 6 Adaptérové vedení specifické pro vstřikovač 1 684 465 841 1 684 465 842 připojte k CRI a k elektric ké připojovací zásuvce Obr 19 Pol 3 Adaptérové vedení specifické pro vstřikovač veďte tak aby se nedotýkalo horkého hadicového vedení 7 Vstupní filtr nasuňte do zkušební přípojky pro vstři kované množství Obr 19 Pol...

Page 196: ...edení i i U cizích vstřikovačů použijte sadu příslušenství 1 687 010 400 zvláštní příslušenství Postup 1 Vyčistěte DHK UI viz Kap 4 3 2 Namontujte vstřikovací komoru na DHK UI i i UI lze připojit jen pomocí připojovacího adaptéru UI zvláštní příslušenství 3 DHK UI Obr 20 Pol 3 upevněte na upínacím držá ku Aby se zabránilo překroucení a předčasnému opotře bení vysokotlaké hadicové vedení nepřipojuj...

Page 197: ...Piezo Obr 21 Pol 1 5 Adaptér se zpětným ventilem zasuňte u Bosch CRI Piezo do zkušební přípojky pro zpětné množství obr 21 pol 3 U CRI Piezo cizích výrobců se adaptér se zpětným ventilem nesmí používat 6 Připojte hadicové vedení 1 680 703 079 k výstu pu zpětného chodu CRI Piezo obr 21 pol 2 a k adaptéru se zpětným ventilem nebo u CRI Piezo cizích výrobců ke zkušební přípojce pro zpětné množství ob...

Page 198: ...ucu montajı 202 3 6 Cihazın tanımı 202 3 6 1 Enjeksiyon hücresi germe halkası O ring 202 3 6 2 Basınç borusu rakoru CRIN 204 3 6 3 Hortum hattı 1680 712 360 205 3 6 4 Adaptör kablosu 1 684 465 843 CRIN 205 3 6 5 Geri dönüş adaptörü aksesuar seti 1 687 016 038 205 3 7 Yedek parçalar ve aşınma parçaları 206 4 Kullanım 207 4 1 Açma Kapatma 207 4 2 Test işlemi için hazırlık niteliğindeki tedbirler 207...

Page 199: ...erir Buna ek olarak uyarı bilgileri tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir Uyarı simgesi SİNYAL SÖZCÜK Tehlikenin türü ve kaynağı Belirtilen önlem ve uyarılara dikkat edilme diğinde ortaya çıkacak tehlikeler Tehlikenin önlenmesine ilişkin tedbirler ve uyarılar Sinyal sözcüğü verilen bilgilere dikkat edilmemesi halinde söz konusu tehlikenin gerç...

Page 200: ...utucu kombinasyonlarını ve meme gövdelerini kontrol etmek için de kullanılabilir 3 2 Ön koşullar R R Meme tutucu kombinasyonları ve enjektörler için test cihazı EPS 200 R R EPS 200 de Bosch ticari araç enjektörlerini kontrol edebilmek için aşağıdaki ön koşullar yerine getirilme lidir Temel set 1 687 010 397 EPS 200 e monte edil miş olmalıdır Montaj kılavuzu 1 689 978 601 R R Bosch Common Rail tica...

Page 201: ...ü A3i 1 685 720 296 Test adaptörü A4i 1 685 720 316 Test adaptörü A5i 1 685 720 300 Test adaptörü A6i 1 685 720 318 Test adaptörü A7i 1 685 720 320 Test adaptörü A8i 1 685 720 322 Test adaptörü A9i 1 685 720 324 Test adaptörü A10i 1 685 720 326 Test adaptörü A11i 1 685 720 328 Test adaptörü A12i 1 685 720 330 Test adaptörü A13i 1 685 720 332 Test adaptörü A14i 1 685 720 334 Test adaptörü A15i 1 68...

Page 202: ...tanımı 3 6 1 Enjeksiyon hücresi germe halkası O ring UYARI Yanma tehlikesi Enjeksiyon hücresinin sıcak yüzeyleri ellerde ciddi yanmalara yol açabilir Enjeksiyon hücresini çıkarmadan önce koruyucu eldivenler giyin Kontrol esnasında DHK UI CRI CRIN veya CRI Piezo enjektörü test yağını enjeksiyon hücresine püskürtür Test yağı 1 680 712 362 no lu hortum üzerinden enjek siyon hücresinden DHK UI enjektö...

Page 203: ... Doğru O ring elemanını 7 mm veya 9 mm konum doğru olacak şekilde enjeksiyon hücresine yerleşti rin 7 Tırtıllı somunu 7 mm veya 9 mm elle saat yönünde hafifçe döndürerek takın Enjeksiyon hücresinin enjektöre sabitlenmesi Enjeksiyon hücresi Şek 7 Poz 5 kontrol etmek için CRI CRIN CRI Piezo veya DHK UI enjektörünün enjeksi yon memesi üzerine geçirilir ve tırtıllı somunla Şek 7 Poz 5 sabitlenir 45888...

Page 204: ... rakoru nun Şek 9 Poz 1 üzerine itin Kontrol adaptörünün montajı CRIN EPS 200 sistem yazılımında bir CRIN seçildikten sonra F10 tuşuyla enjektöre özel kontrol adaptörünün tip parça numarası görüntülenebilir Yazılım CD si TestDa ta nın kurulumu sayesinde mevcut olan tüm enjektöre özel kontrol adaptörlerinin özel aksesuar tip parça numaraları görüntülenebilir 1 2 3 458847 27_Ko Şek 10 Enjektör monta...

Page 205: ...reklidir 1 684 465 843 458881 40_Ko Şek 12 Adaptör kablosu 1 684 465 843 3 6 5 Geri dönüş adaptörü aksesuar seti 1 687 016 038 Geri dönüş adaptörü aksesuar seti bölünmüş geri dönüş miktarı olan CRIN için gereklidir 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 Şek 13 Geri dönüş adaptörünün montajı 1 Sokma nipelini Şek 13 Poz 1 yassı contay la 10 2 x 13 4 mm dağıtıcı gövdesine Şek 13 Poz 2 vidalayın ve sıkın 2 Hortum ...

Page 206: ...k 16 Poz 3 yassı contayla 10 2 x 13 4 mm Şek 16 Poz 2 birbirine vidalayın ve sıkın CRIN enjektörleri için için dış vida soketli geri dönüş adaptörü rakor bağlantısı M8 x 1 458826 12_Ko 1 Şek 17 Dış vida soketli geri dönüş adaptörü 1 Geri dönüş adaptörü 3 7 Yedek parçalar ve aşınma parçaları Parça adı Sipariş numarası Basınç borusu ağzı 12 O ring 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 Tırtıllı somun D...

Page 207: ... aşırı derecede paslanmış CRI CRIN CRI Piezo ve DHK UI enjektörleri bağlamayın 4 3 CRI CRIN CRI Piezo ve DHK UI için temizleme bilgileri Meme konisini bir pirinç fırça çelik fırça ya da benzeri bir aletle temizlemeyin aksi takdirde püs kürtme delikleri hasar görür Püskürtme deliklerini 0 986 611 140 no lu meme temizleme aletiyle te mizlemeyin Enjektörün elektrik bağlantısını soğuk temizleyici ile ...

Page 208: ...r ve bağlantı yerlerine genel bakış Bileşen Geri dönüş miktarı için yıkama bağlantısı Geri dönüş miktarı için test bağlantısı Enjeksiyon miktarı için test bağlantısı Elektrik bağlantı kablosu X20 CRI CRIN CRI Piezo Gerekli değil Evet DHK UI Gerekli değil Gerekli değil 4 4 2 CRIN test işlemi akışı Hasarlı ve veya aşırı derecede paslanmış bileşenleri test etmeyin 458881 283_Ko Şek 18 CRIN bağlantısı...

Page 209: ...antı adaptörü ve CRIN enjektörü arasındaki bağlantı sızdırıyorsa rakor bağlantısı daha fazla sıkılmamalıdır Sızdırma duru munda bağlantıyı tekrar açın sızdırmazlık yüzeyini temizleyin ve bağlantı adaptörünü doğru sıkma torku değeri ile yeniden bağlayın 5 Bosch CRIN enjektöründe çekvalflı adaptörü Geri akış miktarı test bağlantısı na şek 18 poz 1 takın Başka üreticilere ait CRIN enjektörlerinde çek...

Page 210: ...ere ait CRI enjektöründe EPS 200 Geri akış miktarı test bağlantısı na şek 19 poz 1 bağlayın 6 Enjektöre özel adaptör kablosunu 1 684 465 841 1 684 465 842 CRI enjektörüne ve Elektrik bağlantı prizine Şek 19 Poz 3 bağlayın Enjektöre özel adaptör kablosunu sıcak hortum hat larına temas etmeyecek şekilde döşeyin 7 Giriş filtresini Enjeksiyon miktarı için test bağlantısı na takın Şek 19 Poz 2 8 Koruyu...

Page 211: ...0 daki CRI Piezo test kılavuzundan alınabilir Bu test kılavuzları teslimat kapsamının bir parçası değildir ESI tro nic 2 0 EPS 200 cihazına kurulmamalıdır İzlenecek yol 1 DHK UI enjektörünü temizleyin bkz Bölüm 4 3 2 Enjeksiyon hücresini DHK UI enjektörüne monte edin i i UI enjektörü sadece UI bağlantı adaptörü özel akse suar ile bağlanabilir 3 DHK UI enjektörünü Şek 20 Poz 3 gergin tutma aparatın...

Page 212: ... 21 poz 3 takın Başka üreticilere ait CRI Piezo enjektörlerinde çek valflı adaptör kullanılmamalıdır 6 Hortum hattını 1 680 703 079 CRI Piezo geri dönüş çıkışı bağlantısına şek 21 poz 2 ve çekvalflı adaptöre veya başka üreticilere ait CRI Piezo enjek töründe EPS 200 Geri akış miktarı test bağlantısı na şek 21 poz 3 bağlayın 7 Enjektöre özel adaptör kablosunu 1 684 465 669 veya 1 684 465 671 CRI Pi...

Page 213: ...5 1 安装制造商铭牌 216 3 5 2 拆卸 EPS 200 夹紧架 216 3 5 3 安装加装套件的支架 217 3 6 设备说明 217 3 6 1 喷射室 锁紧环 O 型圈 217 3 6 2 高压管接头 CRIN 219 3 6 3 管线 1 1680 712 360 220 3 6 4 适配缆线 1 684 465 843 CRIN 220 3 6 5 回流接头附件 1 687 016 038 220 3 7 备件和易损件 221 4 操作 222 4 1 启动 关闭 222 4 2 检测的准备措施 222 4 3 CRI CRIN CRI Piezo 和 DHK UI 的清洁提示 222 4 4 运行 223 4 4 1 CRI CRIN CRI Piezo 和 DHK UI 检测的符号和连接一览图 223 4 4 2 CRIN 检测流程 223 4 4 3 CRI 检测...

Page 214: ... 在开机调试 连接 和操作1 687 010 398之前必须仔细地阅读且务必留意这些提 示说明 1 应用的标志 1 1 在文献资料中 1 1 1 警告提示 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告 此 外 警告提示描述危险的后果和防范措施 警告提示具有如 下组成 警告符号 信号标语 危险种类和来源 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果 避免危险的措施和提示 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 危险的严重性 信号标语 发生 概率 危险严重性 忽视时 危险 直接 致命的 致命的 危险 死亡 或 重伤 警告 可能危险 死亡 或 重伤 小心 可能 危险的 情况 轻伤 1 1 2 符号 名称及其含义 符号 名称 含义 注意 对可能发生的财产损失提出警告 i 信息 使用说明和其他 有用的信息 1 2 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 e 一步操作 由一个步骤...

Page 215: ...体式喷油器的喷嘴组件 下称 DHK UI 用于乘用车的带 有一个电磁阀的共轨喷油器 下称 CRI 和用于乘用车的压 电式共轨喷油器 下称 CRI Piezo 3 2 前提条件 R R 用于喷嘴架总成及喷油嘴的检测仪器 EPS 200 R R 为了能够在 EPS 200 上检查Bosch商用车喷射器 须具备 以下前提条件 EPS 200 内安装了基础套件 1 687 010 397 安装指 南 1 689 978 601 R R 我们推荐接受关于检测和维修Bosch商用车共轨喷油器 CRI CRIN 的用户培训 R R 熟悉Bosch商用车共轨喷油器 CRIN 的工作方式并能够使 用系统软件 EPS 200 编制和操作检测流程 R R 仅检测经过清洁且完整的Bosch共轨喷油器 R R 不要夹紧和检测已损坏和 或受到强烈腐蚀的Bosch商用车 共轨喷油器 i i 为了检测压电式共轨喷油器 须...

Page 216: ... 685 720 297 检测适配器 A2i 1 685 720 314 检测适配器 A3i 1 685 720 296 检测适配器 A4i 1 685 720 316 检测适配器 A5i 1 685 720 300 检测适配器 A6i 1 685 720 318 检测适配器 A7i 1 685 720 320 检测适配器 A8i 1 685 720 322 检测适配器 A9i 1 685 720 324 检测适配器 A10i 1 685 720 326 检测适配器 A11i 1 685 720 328 检测适配器 A12i 1 685 720 330 检测适配器 A13i 1 685 720 332 检测适配器 A14i 1 685 720 334 检测适配器 A15i 1 685 720 336 检测适配器 A16i 1 685 720 338 3 5 首次开机调试 3 5 1 安装制...

Page 217: ...o 1 2 插图 3 安装支撑体和支架 3 使用内六角螺栓M6 x 25固定支架 插图4 加装套件的支架已安装 458883 05_Pal 1 2 插图 4 固定支架 1 喷射室支架 2 内六角螺栓M6 x 25 3 6 设备说明 3 6 1 喷射室 锁紧环 O 型圈 警告 谨防烫伤 喷油室表面的高温可导致手部严重的烫伤 在卸下喷射室之前 需戴上劳保手套 在检测过程中 CRI CRI CRIN 或 DHK UI 将检测油喷入喷 射室内 检测油从喷射室通过软管管道 1 680 712 362 流回 DHK UI 冲洗接头 检测接头或 CRI CRIN 喷油量检测接头 458881 02_Ko eps 1 2 3 插图 5 喷射室 1 冲洗接头 检测接头的快速连接器 2 喷射室 3 滚花螺母 用于 7 mm 或 9 mm 喷油嘴直径的喷油器 ...

Page 218: ...母 D9 4 O 型圈 12 x 2 5 喷射室 1 逆时针转动拆除滚花螺母 插图 6 编号 1 2 将 O 型圈嵌件 插图 6 编号 3 从喷射室中取出 3 将 O 型圈从 O 型圈嵌件中取出 4 检查 O 型圈 插图 6 编号 2 4 如有损坏进行更 换 5 放入正确的 O 型圈 6 位置正确得将 O 型圈嵌件 7 mm 或 9 mm 放入喷射室 7 用手轻轻旋转滚花螺母 7 mm 或 9 mm 将喷射室固定在喷油器上 将喷射室 插图7 编号 5 为了检测放在 CRI CRIN CRI Piezo 或 DHK UI 的喷油嘴上方 用滚花螺母 插图 7 编号 5 紧固 458881 5_Ko 1 3 2 5 6 7 4 插图 7 喷射室接头在 CRI 上示例 1 检测油回流接头 2 电子控制装置的接头 3 高压管接头 4 滚花螺母 如 D9 5 喷射室 6 冲洗接头 检测接头的快速连接器...

Page 219: ...3 检测适配器 4 CRIN 嵌件 准备高压管接头 1 458852 02_Pal 2 插图 9 准备高压管接头 1 高压管接头 2 O 型圈 9 5 x 2 将 O 型圈 9 5 x 2 插图 9 编号 2 推过高压管接头 插图 9 编号 1 安装检测适配器 CRIN i i 在系统软件 EPS 200 中可以根据CRIN的选择按 F10 显 示喷油嘴特定检测适配器的类型部件号 通过安装软件 CD TestData 保证显示所有现有喷油嘴特定检测适配器的类 型零件编号 1 2 3 458847 27_Ko 插图 10 安装喷油嘴 1 CRIN 2 检测适配器 3 高压管接头 1 选择检测适配器 插图 10 编号 2 2 检查检测适配器内 O 型圈是否损坏 如断裂 3 将喷油嘴 插图 10 编号 1 推入检测适配器 入口孔必 须对准高压管接头的孔 插图 10 编号 3 4 旋转喷油嘴直到高...

Page 220: ...线 1 684 465 843 CRIN 需要适配缆线 以便实现通过 1 687 010 398 控制 CRIN 1 684 465 843 458881 40_Ko 插图 12 适配缆线 1 684 465 843 3 6 5 回流接头附件 1 687 016 038 回流接头附件安装在具有分开回流量的 CRIN 上 458808 2P 1 3 4 5 5 3 2 4 插图 13 回流接头安装 1 将连接插头 插图 13 编号 1 与扁平密封环 10 2 x 13 4 mm 一起拧入分配器壳体 插图 13 编 号 2 并拧紧 2 将套管 插图 13 编号 3 与密封环 10 2 x 13 4 mm 一起从正面拧入分配器壳体内 然后将其拧紧 3 将两根管线 插图 13 编号 4 套在套管上 然后用 2 个软管卡箍 插图 13 编号 5 紧固 4 其他 2 个软管卡箍套在软管的另一端 回流接...

Page 221: ... 1 2 插图 16 带旋入螺纹的回流接头的安装 将连接插头 插图 16 编号 1 和适配器 插图 16 编 号 3 带密封环10 2 x 13 4 mm 插图16 编号 2 互相 螺旋连接并拧紧 适用于具有旋入螺纹 螺纹连接M8 x 1 的 CRIN 458826 12_Ko 1 插图 17 带旋入螺纹的回流接头 1 回流接头 3 7 备件和易损件 名称 订购号码 高压管接头 12 个 O 型圈 9 5 x 2 1 683 386 166 1 680 210 143 滚花螺母 D9 1 683 373 086 滚花螺母 D7 1 683 373 087 管线 回流 1 680 712 360 CRIN 的适配缆线 1 684 465 843 喷射室的 O 型圈 12 x 2 1 680 210 123 喷射室的 O 型圈 9 x 3 1 680 210 132 喷射室的 O 型圈 7 x...

Page 222: ...密封测试 连接适配器上的堵头 在 保养 设备诊断 下调用密封测试 R R 为了避免检测油受到污染 在检测前必须清洁每个 CRI CRIN CRI Piezo 和 DHK UI 部件 为了检测不得 夹紧受损的 受污染的和 或严重侵蚀的 CRI CRIN CRI Piezo 和 DHK UI 4 3 CRI CRIN CRI Piezo 和 DHK UI 的清洁提示 由于会损坏尖孔 所以不要使用黄铜刷 钢刷或类似物体 清洁喷油尖嘴 尖孔不能用喷嘴清洁工具 0 986 611 140 进行清洁 不要用冷清洁剂清洁喷油嘴的电气接头 1 防护盖堵住或盖住喷油嘴 喷嘴架的输入接口 回流接口 和喷油尖嘴 2 用塑料刷去除喷油嘴 喷嘴架上大块污物 3 先用冷清洁剂清洁喷油嘴 喷嘴架 超声波清洗时使用 Tickopur TR 13 洗涤剂或者类似的 可以溶解腐蚀和积炭的洗涤剂 4 除去喷油尖嘴的防护盖 5 ...

Page 223: ...触摸热部件和热检测设备 例如 喷射室 造成 严重烫伤 使部件和检测设备冷却 戴上防护手套 4 4 1 CRI CRIN CRI Piezo 和 DHK UI 检测的符号和连 接一览图 部件 回流量冲洗 接头 回流量检测 接头 喷油量检测 接头 电源连接电 缆 X20 CRI CRIN CRI Piezo 不需要 是 DHK UI 不需要 不需要 4 4 2 CRIN 检测流程 检测没有受到损坏和 或严重腐蚀的部件 458881 283_Ko 插图 18 CRIN 连接原理图 1 回流量检测接口和带有止回阀的适配器 2 带入口过滤器的喷油量检测接头 3 CRIN 的电气连接插座 4 CRIN 回流口 5 喷油室 6 连接适配器 7 检测适配器 8 高压软管 i i 有关在检测和设置 CRIN 时必须注意的前提条件可从 ESI tronic 中 CRIN 的测试指南中获取 本测试指南 不在供货...

Page 224: ...息参阅第 3 6 2 章节 3 将 CRIN 固定在夹具上 为避免卷曲和提前磨损 不要将高压软管直接连接在 CRIN 上 4 将高压软管和连接适配器 插图 18 编号 6 和 8 连接 到 CRIN 上 连接适配器必须拧紧 拧紧扭矩 25 Nm 至 30 Nm 如果连 接适配器与 CRIN 之间的连接泄漏 不得将螺栓连接拧得 的过紧 泄漏时 再次打开连接 清洁密封面并重新用正 确拧紧力矩连接适配器 5 检测 Bosch CRIN 时 将带有止回阀的适配器插入 回流量 检测接口 插图 18 编号 1 检测其他制造商生产的 CRIN 时 不使用带有止回阀的适 配器 6 将软管管路 1 680 712 360 连接在 Bosch CRIN 回路 插 图 18 编号 4 和带有止回阀的适配器上 检测其他制 造商生产的 CRIN 时 连接在 EPS 200 的 回流量检测接 口 插图 18 编号 1...

Page 225: ... 5 将软管管路 1 680 712 287 连接在 Bosch CRI 回路和带 有止回阀的适配器上 检测其他制造商生产的 CRI 时 连接在 EPS 200 的 回流量检测接口 插图 19 编号 1 上 6 将喷油器特定适配缆线 1 684 465 841 1 684 465 842 连接在 CRI 和 电气连接插座 插图 19 编号 3 上 敷设喷油器特定适配线 不接触到热软管管道 7 将入口过滤器插入 喷油量检测接头 插图 19 编号 2 上 8 关闭保护罩 9 进行检测 i i 泄漏测试 后 须将喷射室安装在部件上 并将管线 1 680 712 362 连接到喷射室的快速连接器 插图 19 编号 4 上 并通 过入口过滤器连接到 喷油量检测接头 插图 19 编号 2 上 i i CRI 的检测在在线帮助中得到说明 4 4 4 DHK UI 检测流程 检测没有受到损坏和 或严重腐蚀...

Page 226: ...o 8 连接适配器 9 高压软管 i i 使用外公司的喷油器时 使用附件 1 687 010 400 特殊 附件 i i 有关在检测和设置 CRI Piezo 时必须注意的事项可从 ESI tronic 中 CRI Piezo 的检测说明书中获取 本检 测说明书不在供货范围内 不要将 ESI tronic 2 0 安 装在 EPS 200 上 步骤 1 清洁 DHK UI 参阅第 4 3 章节 2 将喷射室安装在 DHK UI 上 i i UI 只能用 UI 连接适配器 特殊附件 连接 3 将 DHK UI 插图 20 编号 3 固定在夹具 上 为避免卷曲和提前磨损 不要将高压软管直接连接在 DHK UI 上 4 将高压管道和连接适配器 插图 20 编号 4 和 5 连接 到 DHK UI 上 连接适配器必须拧紧 拧紧扭矩 25 Nm 至 30 Nm 如果连 接适配器与 DHK UI 之间...

Page 227: ...头与回流量检测接头 插图 21 编号 1 上 5 检测 Bosch CRI Piezo 时 将带有止回阀的适配器插入 回流量检测接口 插图 21 编号 3 检测其他制造商生产的 CRI Piezo 时 不使用带有止回 阀的适配器 6 将软管管路 1 680 703 079 连接在 CRI Piezo 回流输出 端 插图 21 编号 2 和带有止回阀的适配器上 检 测其他制造商生产的 CRI Piezo 时 连接在 EPS 200 的 回流量检测接口 插图 21 编号 3 上 7 将喷油器特定适配缆线 1 684 465 669 1 684 465 671 连接在 CRI 和 电气连接插座 插图 21 编号 5 上 敷设喷油器特定适配线 不接触到热软管管道 8 将入口过滤器插入 喷油量检测接头 插图 21 编号 4 9 关闭保护罩 10 进行检测 i i 泄漏测试 后 须将喷射室安装在部件上...

Page 228: ...Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz Oechsle Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www bosch com bosch prueftechnik bosch com 1 689 989 188 2016 12 20 ...

Reviews: