background image

Injector return quantity meter

0 986 612 950

de

Originalbetriebsanleitung

Injektor-Rücklaufmengenmessgerät

en

Original instructions

Injector return quantity meter

bg

Оригинална инструкция

Измервателен уред за върнатото количество от

инжектора

cs

Původní návod k používání

Měřicí zařízení množství ve zpětném chodu vstřikovače

da

Original brugsanvisning

Måleudstyr til injektor-returløbsmængde

el

Πρωτότυπο εγχειρίδιο

Συσκευή μέτρησης ποσότητας επιστροφής μπεκ

es

Manual original

Aparato de medición de caudal de retorno de inyectores

et

Originaalkasutusjuhend

Injektori tagasivoolukoguse mõõteseade

fi

Alkuperäiset ohjeet

Injektorien paluuvirtausmäärän mittauslaite

fr

Notice originale

Appareil de mesure de débit retour d'injecteur

hr

Originalne upute za rad

Uređaj za mjerenje povratne količine injektora

hu

Eredeti használati utasitás

Injektor visszajáratott mennyiségét mérő készülék

it

Istruzioni originali

Dispositivo di misurazione della quantità di ritorno

dell'iniettore

ja

取扱説明書の原本

インジェクター戻り流量計

lt

Originali eksploatacijos instrukcija

Grįžtamojo kuro kiekio matavimo prietaisas

lv

Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija

Sprauslu atplūdes mērītājs

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Meetapparaat voor injector-retourhoeveelheid

no

Original driftsinstruks

Måleapparat for injektor-returmengde

pl

Oryginalna instrukcja

Miernik dawki powrotnej wtryskiwacza

pt

Manual original

Aparelho de medição do débito de retorno do injetor

ro

Instrucţiuni originale

Dispozitiv de măsurare a cantității de retur din injector

ru

Оригинальное руководство по

эксплуатации

Прибор для измерения количества возвращаемого

инжектором топлива

sk

Originál prevádzkového návod

Merač množstva spätného toku vstrekovača

sl

Prevod originalnih navodil za obratovanje

Merilnik količine goriva v povratnem vodu injektorjev

sv

Bruksanvisning i original

Injektor-returmängdsmätare

tr

Orijinal işletme talimatı

Enjektör geri dönüş miktarı ölçüm cihazı

zh

原始的指南

油器回流量

喷喷喷

Summary of Contents for 0 986 612 950

Page 1: ...ét mérő készülék it Istruzioni originali Dispositivo di misurazione della quantità di ritorno dell iniettore ja 取扱説明書の原本 インジェクター戻り流量計 lt Originali eksploatacijos instrukcija Grįžtamojo kuro kiekio matavimo prietaisas lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija Sprauslu atplūdes mērītājs nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Meetapparaat voor injector retourhoeveelheid no Original driftsinstruks Måleap...

Page 2: ...t vor einer möglichen Gefahr für den Anwen der in nachfolgenden Handlungsaufforderungen Einschrittige Handlungsaufforderung Resultat einer Handlungsaufforderung Verweis auf eine Abbildung Beispiel 12 2 be deutet Abbildung 12 Position 2 Verweis auf eine Seite 1 2 Warnhinweise in der Dokumentati on Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Be nutzer oder umstehende Personen Zusätzlich be schreiben Wa...

Page 3: ...laufmen ge gemessen wird Sicherstellen dass die richtigen Schlauchleitungen für die entsprechen den Injektoren verwendet werden Injektor Rücklaufmengenmessgerät ge gen Umfallen sicher positionieren Separator WARNUNG Tod oder schwere Körperverletzung durch reizende Gase und Substanzen Injektor Rücklaufmengenmessgerät nur in gut belüfteten Räumen verwenden Sicherheitshandschuhe tragen Separator WARN...

Page 4: ...n ein defekter Injektor ermittelt werden Die maximal zulässige Rücklaufmenge ist 3 Mal so groß wie die niedrig ste gemessene Rücklaufmenge Die aufgefangene Rücklaufmenge in 0 986 612 950 muss nicht mit der Rücklaufmenge aus den Herstellerangaben der Injektoren über einstimmen Die angegebene Skala dient zum ein fachen Vergleich der gemessenen Rücklaufmenge 2 7 1 Beispiel Auswertung der Injektor Rüc...

Page 5: ...e Person ge gen Umfallen im Motorraum sichern 4 Am Anschluss der Rücklaufleitungen die Siche rungsklammer eindrücken um die Rücklauflei tungen von den Injektoren abzuziehen 5 Rücklaufleitungen mit Verschlussstopfen oder Leitungsklemmen verschließen Aus den Rücklaufleitungen kann kein Kraft stoff austreten 6 Prüfen ob die Steckanschlüsse von 0 986 612 950 am Rücklauf der Injektoren an geschlossen w...

Page 6: ...apter Schlauchleitungen am Rücklauf der In jektoren anschließen 1 2 458919_03_shd 6 Steckanschluss mit Adapter Schlauchleitung verbin den 1 Steckanschluss von 0 986 612 950 2 Passende Adapter Schlauchleitung 8 Starter zwischen 10 s und 15 s lang betätigen 9 Steckanschlüsse oder Adapter Schlauchleitun gen von den Injektoren trennen 10 Steckanschlüsse in den Öffnungen der Messzy linder Verschlusskap...

Page 7: ... Regeln für Gefahrstoffe TRGS Bei Nicht Beachtung der TRGS be steht die Gefahr einer Umweltbeschädi gung 4 Instandhaltung 4 1 Reinigung 0 986 612 950 nur mit neutralen Reinigungsmit teln und weichen Tüchern säubern Grobe Werkstattputzlappen und scheuer nde Reinigungsmittel können 0 986 612 950 beschädigen 4 2 Ersatzteile Bezeichnung Teilenummer Schlauch 2 m 0 986 612 905 Teilesatz O Ring 10 Stück ...

Page 8: ...08_shd 2 svg 12 3 nach unten abziehen 458919 08_shd 1 2 3 12 Schlauchleitung abziehen 1 Steckanschluss 2 Schnellverschluss am Steckanschluss 3 Schlauchleitung 3 Schlauchleitung bis zum Anschlag in den neu en Steckanschluss 458919 08_shd 2 svg 12 1 schieben 5 Außerbetriebnahme 5 1 Ortswechsel Bei Weitergabe von 0 986 612 950 die im Liefer umfang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben 0 ...

Page 9: ...he documentation Warning of possible physical damage to the injec tion component product or environmental pollu tion Practical hints recommendation or reference to other information Warning of possible danger for the operator during subsequent procedures Single step procedure Result of a procedure Reference to a figure Example 12 2 means figure 12 item 2 Reference to a page 1 2 Warnings in the doc...

Page 10: ...n quantity Ensure that the correct hose assemblies are being used for the corresponding in jectors Securely position the injector return quantity meter to prevent it from falling over WARNING Death or severe injury from aggressive gases and substances Only use the injector return quantity meter in well ventilated rooms Wear safety gloves WARNING Risk of crushing from rotating moving or movable par...

Page 11: ...defective injector maximum allowed return quantity is 3 times as much as the smallest return quantity measured The return quantity collected in the 0 986 612 950 does not need to match the return quantity listed in the manufacturer s information for the injectors The scale provided is used for a simple comparison of the returned quantity meas ured 2 7 1 Example Evaluation of the injector return qu...

Page 12: ...612 950 against falling over in the en gine compartment 4 Press the retaining clamp at the connection point of the return lines in order to detach the return lines from the injectors 5 Seal off the return lines with plugs or clamps No fuel can emerge from the return lines 6 Check whether the plug connectors of the 0 986 612 950 can be attached to the return of the injectors With some injectors the...

Page 13: ... the return of the injec tors 1 2 458919_03_shd 6 Attaching the plug connector to the adapter hose as sembly 1 Plug connector of 0 986 612 950 2 Suitable adapter hose assembly 8 Actuate the starter for between 10 s and 15 s 9 Disconnect plug connectors or adapter hose assemblies from the injectors 10 Place the plug connectors in the openings of the graduated measuring cylinder connector cap 458919...

Page 14: ... and disposal of the remaining fuel Failure to comply with the TRGS poses the risk of environmental pollution 4 Maintenance 4 1 Ultrasonic cleaning Use only a soft cloth and neutral cleaning agents to clean the housing Coarse workshop rags and abrasive clean ing agents may damage the 0 986 612 950 4 2 Spare parts Denomination Part number Hose 2 m 0 986 612 905 O ring parts set 10 pcs 3 5 x 1 2 0 9...

Page 15: ... 3 12 Disconnecting the hose assembly 1 Plug connector 2 Quick release coupling on the plug connector 3 Hose assembly 3 Push the hose assembly into the new plug con nector 458919 08_shd 2 svg 12 1 as far as possible 5 Decommissioning 5 1 Changing location If the 0 986 612 950 is handed over to someone else hand over all the documentation included in the scope of delivery as well The 0 986 612 950 ...

Page 16: ...мволи в документацията Предупреждава за възможни материални щети на проверката на продукта или щети за околната среда Указания за употреба препоръка или препратка Предупреждава за възможна опасност за потре бителя в следващите изисквания за действие Едностъпково изискване за действие Резултат от изискване за действие Препратка към изображение Пример 12 2 означава фигура 12 позиция 2 Препратка към ...

Page 17: ...е от открит огън и източници на искри Поставете подходящи пожарогасители в непосредствена близост ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от пожар поради изтичащо гориво върху горещи повърхности на двигателя Смърт или тежки телесни травми Оставете двигателя най малко 40 ми нути да се охлади преди да се измери върнатото количество от инжектора Уверете се че за съответните инжек тори се използват правилните гъвкави...

Page 18: ...Количества на напълване на из мервателните цилиндри 458919 09_shd 1 8 ml 2 4 ml 3 2 ml 4 0 ml 6 0 ml 13 ml 21 ml 29 ml 37 ml 45 ml 53 ml 2 Количества на напълване на делителните линии 2 7 Описание на функциите 0 986 612 950 се свързва към инжекторите монтирани в двигателя Ако щепселните изводи за връзка на 0 986 612 950 не могат директно да се свържат към инжекторите трябва да се използват подходя...

Page 19: ...допустимото върнато количество 2 7 ml Следователно ин жектор 1 не е в изправност и трябва да бъде сменен 3 Обслужване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смърт или тежки телесни травми от дразнещи газове и субстанции Използвайте измервателния уред за върнатото количество от инжектора само в добре проветриви помещения Носете предпазни ръкавици ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от притискане чрез въртящи се части движени и движещ...

Page 20: ...мервателните цилиндри 3 2 Проверете върнатото количество при въртящ се стартер двигател ят не стартира 1 Позиционирайте 0 986 612 950 хоризонтално и сигурно 2 Осигурете 0 986 612 950 чрез втори човек срещу падане в двигателния отсек 3 На извода за свързване на рециркулацион ните тръбопроводи натиснете осигурителната скоба за да извадите рециркулационните тръбопроводи от инжекторите 4 Затворете рец...

Page 21: ... 1 Щепселен извод за свързване 2 Бърза връзка на щепселния извод за свързване 3 Гъвкав тръбопровод 5 Натиснете нагоре бързата връзка на щепсел ния извод за свързване 458919 04_shd svg 7 2 6 Изтеглете надолу гъвкавия тръбопровод 458919 04_shd svg 7 3 458919 05_shd 8 Извадете гъвкавия тръбопровод 7 Вкарайте гъвкавия тръбопровод с отвора на маркуча надолу 458919 06_shd svg 9 1 в съда за горивото Гори...

Page 22: ...свързване 458919 01_shd svg 11 3 2 Изтеглете надолу гъвкавия тръбопровод 458919 01_shd svg 11 1 3 Натиснете нагоре бърза връзка на щепселно резбово съединение 458919 01_shd svg 11 4 4 Извадете надолу гъвкавия тръбопровод 458919 01_shd svg 11 1 5 Отрежете от новия гъвкав тръбопровод 0 986 612 905 40 cm 6 Вкарайте новия гъвкав тръбопровод до упор в щепселния извод за връзка 458919 01_shd svg 11 2 7 ...

Page 23: ...0 986 629 001 2018 02 28 Robert Bosch GmbH 6 Технически данни 6 1 Размери и тегло Характеристика Стойност Размери Д x Ш х В 300 mm x 53 mm x 160 mm Тегло 2 5 kg Технически данни 0 986 612 950 23 bg ...

Page 24: ...pro použití doporučení nebo odkaz Varuje před možným nebezpečím pro uživatele při níže uvedených výzvách k činnosti Výzva k činnosti v jednom kroku Výsledek činnosti v jednom kroku Odkaz na obrázek Příklad 12 2 znamená ob rázek 12 pozice 2 Odkaz na stránku 1 2 Výstražné pokyny v dokumentaci Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uži vatele nebo osoby které se nachází v blízkosti Kromě toho vý...

Page 25: ... ní Měřicí zařízení množství ve zpětném chodu vstřikovače bezpečně umístěte aby nedošlo k jeho překlopení VAROVÁNÍ Usmrcení nebo těžké poranění dráždivý mi plyny a substancemi Měřicí zařízení množství ve zpětném chodu vstřikovače používejte jen v do bře větraných prostorách Používejte bezpečnostní ochranné ruka vice VAROVÁNÍ Nebezpečí pohmoždění rotujícími pohy bujícími a pohyblivými díly v motoro...

Page 26: ...zachy ceného zpětného množství jednotlivých vstřikova čů je možné zjistit defektní vstřikovač maximálně přípustné zpětné množství je 3krát tak velké jako nejnižší naměřené zpětné množství Zachycené zpětné množství v 0 986 612 950 se nemusí shodovat se zpětným množstvím uvede ným v údajích výrobce vstřikovačů Uvedená stup nice slouží pro jednoduché porovnání naměřené ho zpětného množství 2 7 1 Přík...

Page 27: ... zajistěte v motorovém prostoru za pomoci druhé osoby před pádem 4 Pro stažení zpětných vedení ze vstřikovačů vtis kněte pojistnou svorku u přípojky zpětného ve dení 5 Zpětná vedení uzavřete záslepkou nebo svor kou vodiče Ze zpětných vedení nemůže unikat palivo 6 Zkontrolujte zda mohou být ke zpětnému ve dení vstřikovačů připojeny násuvné přípojky 0 986 612 950 U některých vstřikovačů nelze násuvn...

Page 28: ...612 950 2 Vhodné adaptérové hadicové vedení 8 Aktivujte startér po dobu 10 s až 15 s 9 Násuvné přípojky nebo adaptérová hadicová vedení odpojte od vstřikovačů 10 Násuvné přípojky umístěte do otvorů uzavírací čepičky měřicích válců 458919 07_shd svg 10 2 11 0 986 612 950 umístěte vodorovně a porovnej te zpětná množství v měřicích válcích Maximálně přípustné zpětné množství je 3krát tak velké jako n...

Page 29: ... čisticími prostřed ky a měkkými hadříky Hrubé dílenské čisticí hadry a abrazivní či sticí prostředky mohou 0 986 612 950 po škodit 4 2 Náhradní díly Označení Číslo dílu Hadice délka 2 m 0 986 612 905 Sada dílů O kroužek 10 ks 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Modul adaptéru násuvná přípojka s kulovým ventilem 0 986 613 329 Spotřební materiál 4 3 Výměna hadicového vedení 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Výměna ha...

Page 30: ...směrem do lů 458919 08_shd 1 2 3 12 Stáhněte hadicové vedení 1 Násuvná přípojka 2 Rychlouzávěr na násuvné přípojce 3 Hadicové vedení 3 Hadicové vedení nasuňte až na doraz do násuv né přípojky 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Vyřazení z provozu 5 1 Změna místa Při předání 0 986 612 950 musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace která je sou částí dodávky 0 986 612 950 přepravujte jen v origináln...

Page 31: ...ller henvisning Advarer mod en potentiel fare for brugeren med følgende opfordringer til handling Handlingsopfordring der består af ét trin Resultat af en handlingsopfordring Henvisning til en figur Eksempel 12 2 bety der figur 12 position 2 Henvisning til en side 1 2 Advarselshenvisninger i dokumen tationen Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer i omgivelserne Desuden beskriver a...

Page 32: ... det ikke kan vælte ADVARSEL Dødsfald eller alvorlige kvæstelser på grund af irriterende gasser og substan ser Anvend kun måleudstyret til injektor re turløbsmængden i godt ventilerede rum Bær beskyttelseshandsker ADVARSEL Klemningsfare pga roterende bevæge de eller bevægelige dele i motorrummet Dødsfald eller alvorlige personskader Grib ikke ind i området for roterende bevægede eller bevægelige d...

Page 33: ...n defekt injektor Den maksimalt tilladte returløbsmængde er tre gange større end den laveste målte returløbs mængde Den opsamlede returløbsmængde i 0 986 612 950 stemmer ikke nødvendigvis over ens med returløbsmængden i producentangivel serne til injektorerne Med den viste skala kan den målte returløbsmængde sammenlignes på en kel vis 2 7 1 Eksempel Analyse af returløbsmængde ved løbende motor Føl...

Page 34: ...t vælte i motorrum met med hjælp fra en anden person 4 Tryk sikringsclipsen ind ved returløbsledninger nes tilslutning så returløbsledningerne kan trækkes af injektorerne 5 Luk returløbsledningerne med lukkepropper el ler ledningsklemmer Der kan ikke løbe brændstof ud af returløbs ledningerne 6 Kontrollér om stikforbindelserne til 0 986 612 950 kan tilsluttes ved injektorernes returløb Ved nogle i...

Page 35: ...tes ved injektorernes returløb 1 2 458919_03_shd 6 Forbindelse af stikforbindelse med adapter slangel edningen 1 Stikforbindelse til 0 986 612 950 2 Passende adapter slangeledning 8 Aktivér starteren i mellem 10 s og 15 s 9 Adskil stikforbindelserne eller adapter slangel edningerne fra injektorerne 10 Anbring stikforbindelserne i åbningerne på må lecylinderens lukkekappe 458919 07_shd svg 10 2 11 ...

Page 36: ... TRGS overholdes er der risiko for miljøskader 4 Reparation 4 1 Rengøring Huset må kun rengøres med neutrale rengø ringsmidler og bløde klude Grove værkstedsklude og skurende rengø ringsmidler kan beskadige 0 986 612 950 4 2 Reservedele Betegnelse Delnummer Slange 2 m 0 986 612 905 Komponentsæt O ring 10 stk 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adaptermodul stikforbindelse med kugleventil 0 986 613 329 Sliddel...

Page 37: ... retning 458919 08_shd 1 2 3 12 Slangeledningen trækkes af 1 Stikforbindelse 2 Hurtiglukning på stikforbindelsen 3 Slangeledning 3 Skyd slangeledningen ind i den nye stikforbin delse 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Ud af drifttagning 5 1 Flytning I forbindelse med videregivelse af 0 986 612 950 skal dokumentationen som fulg te med i leveringsomfanget også overdrages i fuldt omfang 0 986 612 950 må kun ...

Page 38: ...ιθανές υλικές ζημιές στο δείγμα στο προϊόν ή για τυχόν περιβαλλοντικές ζημιές Υποδείξεις χρήστη πρόταση ή παραπομπή Προειδοποιεί για πιθανό κίνδυνο του χρήστη στα επακόλουθα αιτήματα ενεργειών Αίτημα ενέργειας μονού βήματος Αποτέλεσμα ενός αιτήματος ενέργειας Παραπομπή σε μια εικόνα Παράδειγμα 12 2 σημαίνει Εικόνα 12 Θέση 2 Παραπομπή σε μια σελίδα 1 2 Προειδοποιητική υπόδειξη στην τε κμηρίωση Οι π...

Page 39: ...ραυματισμοί Μην καπνίζετε Μην χρησιμοποιείτε ανοικτές φλόγες ή πηγές σπινθηρισμού Τοποθετήστε έναν κατάλληλο πυροσβε στήρα στο χώρο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς λόγω διαρροής καυ σίμου σε θερμές επιφάνειες του κινητή ρα Θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει για του λάχιστον 40 λεπτά πριν μετρήσετε την ποσότητα επιστροφής του μπεκ Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιούνται οι κα τ...

Page 40: ...3 2 ml 4 0 ml 6 0 ml 13 ml 21 ml 29 ml 37 ml 45 ml 53 ml 2 Ποσότητες πλήρωσης στις γραμμές βαθμονόμησης 2 7 Περιγραφή λειτουργίας To 0 986 612 950 συνδέεται στα μπεκ που έχουν τοποθετηθεί στον κινητήρα Σε περίπτωση που δεν είναι εφικτή η απευθείας τοποθέτηση των φισών σύνδεσης του 0 986 612 950 στα μπεκ θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι κατάλληλοι σωλήνες προ σαρμογείς Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε ...

Page 41: ...ml Συνεπώς το μπεκ 1 δεν είναι εντάξει και πρέπει να αντικαταστα θεί 3 Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός λόγω ερεθιστικών αερίων και ουσιών Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μέτρησης ποσότητας επιστροφής μπεκ μόνο σε κα λά αεριζόμενους χώρους Φοράτε προστατευτικά γάντια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος σύνθλιψης λόγω περιστρεφό μενων κινητών ή κινούμενων εξαρτημά των στο χώρο κινητήρα Θάνατος ή...

Page 42: ...ροφής από τα μπεκ 4 Σφραγίστε τους σωλήνες επιστροφής με πώματα σφράγισης ή σφιγκτήρα σωλήνα Από τους σωλήνες επιστροφής δεν μπορούν να διαφύγουν καύσιμα 5 Ελέγξτε εάν μπορούν να συνδεθούν οι φίσες σύνδεσης του 0 986 612 950 στην επιστροφή των μπεκ Σε ορισμένα μπεκ οι φίσες σύνδεσης του 0 986 612 950 ενδέχεται να μην μπορούν να συνδεθούν στην επιστροφή Για τη σύνδεση απαιτούνται σωλήνες προσαρμογε...

Page 43: ...οθετήστε τη φίσα σύνδεσης στο άνοιγμα του πώματος κυλίνδρου μέτρησης 458919 07_shd svg 10 2 458919 07_shd 1 2 10 Φίσα σύνδεσης στο πώμα κυλίνδρου μέτρησης 1 Φίσα σύνδεσης 2 Πώμα κυλίνδρου μέτρησης 10 Απορρίψτε τα υπολείμματα καυσίμου σύμφωνα με τις προδιαγραφές της εκάστοτε χώρας Εντός Γερμανίας για τη διαχείριση και την απόρριψη των υπολειμμάτων καυσίμου ισχύουν οι τεχνικοί κανονισμοί περί επικίν...

Page 44: ... 2 7 Ωθήστε τον νέο εύκαμπτο σωλήνα έως το τέρμα στη βιδωτή σύνδεση 458919 01_shd svg 11 4 4 4 Αντικατάσταση φίσας σύνδεσης 1 Πιέστε τον ταχυσύνδεσμο στη φίσα σύνδεσης 458919 08_shd 2 svg 12 2 προς τα επάνω 2 Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα 458919 08_shd 2 svg 12 3 τρα βώντας τον προς τα κάτω 458919 08_shd 1 2 3 12 Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα 1 Φίσα σύνδεσης 2 Ταχυσύνδεσμος στη φίσα σύνδεσης 3 Εύκ...

Page 45: ...erte de posibles daños materiales en el com ponente en el producto o de daños ambientales Indicaciones de uso recomendación o referencia Advierte de un posible peligro para el usuario en la siguiente actuación solicitada Actuación solicitada de un solo paso Resultado de una actuación solicitada Referencia a una imagen Ejemplo 12 2 signi fica imagen 12 posición 2 Referencia a una página 1 2 Indicac...

Page 46: ...idas o fuentes de chispas Situar en el entorno cercano un extintor adecuado ADVERTENCIA Peligro de incendio por derrame de combustible sobre superficies calientes del motor Muerte o lesiones graves Dejar enfriar el motor al menos duran te 40 minutos antes de medir el caudal de retorno de inyectores Asegurarse de que se utilizan los tubos flexibles adecuados para los correspon dientes inyectores Co...

Page 47: ... 09_shd 1 8 ml 2 4 ml 3 2 ml 4 0 ml 6 0 ml 13 ml 21 ml 29 ml 37 ml 45 ml 53 ml 2 Cantidades de llenado en las marcas indicadoras 2 7 Descripción del funcionamiento El producto 0 986 612 950 se conecta a los inyec tores montados en el motor Si los conectores del producto 0 986 612 950 no se pueden conectar directamente en el inyector deberán utilizarse tu bos flexibles con adaptador apropiados Con ...

Page 48: ...Por lo tanto el inyec tor 1 no está bien y se debe cambiar 3 Manejo ADVERTENCIA Muerte o lesiones físicas graves por ga ses y sustancias irritantes Utilizar el aparato de medición de cau dal de retorno de inyectores solamente en espacios bien ventilados Llevar puestos guantes de seguridad ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por piezas ro tatorias móviles o en movimiento en el espacio del motor Mu...

Page 49: ...entro del espacio del motor 2 Una segunda persona deberá sujetar el pro ducto 0 986 612 950 para que no se caiga den tro del espacio del motor 3 En la conexión de los conductos de retorno presionar las pinzas de sujeción para retirar los conductos de retorno de los inyectores 4 Cerrar los conductos de retorno con tapones abrazaderas para tubos De los conductos de retorno no puede salir combustible...

Page 50: ...d 8 Retirar el tubo flexible 7 Introducir el tubo flexible con el orificio del tu bo hacia abajo 458919 06_shd svg 9 1 dentro del recipiente pa ra el combustible El combustible pasa al recipiente 1 2 458919 06_shd 9 Vaciar el combustible en el recipiente 1 Tubo flexible 2 Recipiente 8 Cuando el cilindro de medición está completa mente vacío deslizar el tubo flexible hasta el tope en el conector 9 ...

Page 51: ...d svg 11 4 4 Tirar hacia abajo el tubo flexible 458919 01_shd svg 11 1 5 Cortar 40 cm del tubo flexible nuevo 0 986 612 905 6 Deslizar el tubo flexible nuevo hasta el tope en el conector 458919 01_shd svg 11 2 7 Deslizar el tubo flexible nuevo hasta el tope en el racor 458919 01_shd svg 11 4 4 4 Cambiar el conector 1 Presionar hacia arriba el acoplamiento rápido del conector 458919 08_shd 2 svg 12...

Page 52: ...eskkonnakahju eest Kasutusjuhised soovitus või viide Hoiatab järgnevates toimingutes sisalduva võimali ku ohu eest kasutajale Ühe sammuga toiming Toimingu tulemus Viide joonisele Näide 12 2 tähendab joo nis 12 nr 2 Viide leheküljele 1 2 Dokumentatsioonis kasutatavad hoiatused Hoiatused hoiatavad kasutajale ja ümbritsevatele isikutele tekkiva ohu eest Lisaks kirjeldatakse hoiatustes ohu liiki allik...

Page 53: ...inete tõttu Kasutage injektori tagasivoolukoguse mõõteseadet ainult hea õhutusega ruu mides Kandke kaitsekindaid HOIATUS Muljumisoht mootoriruumis olevate pöörlevate liikuvate ja liigutatavate osa de tõttu Surma või raskete kehavigas tuste oht Ärge asetage käsi pöörlevate liikuvate või liigutatavate osade piirkonda Kandke tööriideid millel ei ole lahtiseid vöösid ega aasu ETTEVAATUST Kergete kehav...

Page 54: ...ogus on kolmekordne madalaim mõõ detud tagasivoolukogus Mõõteseadmesse 0 986 612 950 kogutud tagasi voolukogus ei pea langema kokku injektorite toot ja andmetes oleva tagasivoolukogusega Näidatud skaala on mõeldud mõõdetud tagasivoolukoguse lihtsaks võrdlemiseks 2 7 1 Näide injektori tagasivoolukoguse mõõt mine töötava mootoriga Järgneval joonisel on näitena kujutatud töötava neljasilindrilise moo...

Page 55: ...lasse asendisse mootoriruumi 3 Kindlustage 0 986 612 950 koos teise inimese ga mootoriruumis ümbermineku vastu 4 Vajutage tagasivoolutorude otsas kinnitusklam brid sisse et tagasivoolutorud injektoritelt ma ha tõmmata 5 Sulgege tagasivoolutorud sulgurkorkide või to ruklambritega Tagasivoolutorudest ei saa kütust lekkida 6 Kontrollige kas 0 986 612 950 pistikühendusi saab ühendada injektorite tagas...

Page 56: ... 0 986 612 950 pistikühendus 2 Sobiv adaptervoolik 8 Käivitage starter 10 kuni 15 sekundiks 9 Lahutage pistikühendused või adaptervooli kud injektoritest 10 Paigutage pistikühendused mõõtesilindri sul gurkorgi avadesse 458919 07_shd svg 10 2 11 Asetage 0 986 612 950 horisontaalsesse asen disse ja võrrelge tagasivoolukoguseid mõõtesi lindritesse Maksimaalne lubatav tagasivoolukogus on kolmekordne m...

Page 57: ...aredad töökojalapid ja abrasiivsed puhas tusvahendid võivad 0 986 612 950 kahjusta da 4 2 Varuosad Kirjeldus Osa number Voolik 2 m 0 986 612 905 O rõnga varuosade komplekt 10 tk 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adapterimoodul kuulventiiliga pistikü hendus 0 986 613 329 Kuluv osa 4 3 Vooliku vahetamine 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Vooliku vahetamine 1 Voolik 2 Pistikühendus 3 Kiirsulgur pistikühendusel 4 Pist...

Page 58: ...3 Voolik 3 Lükake uus voolik kuni piirajani uude pistikü hendusse 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Kasutuselt kõrvaldamine 5 1 Asukoha vahetamine Toote 0 986 612 950 edasiandmisel tuleb kogu tarnekomplektis sisalduv dokumentatsioon sa muti edasi anda Toodet 0 986 612 950 tohib transportida üksnes originaalpakendis või samaväärses pakendis 6 Tehnilised andmed 6 1 Mõõdud ja kaal Omadus Väärtus Mõõdud p x ...

Page 59: ...äohjeet suositukset tai linkit Varoittaa mahdollisista käyttäjää uhkaavista vaa roista seuraavien toimintaohjeiden puitteissa Yksivaiheinen toimintaohje Toimintaohjeen lopputulos Viittaa kuvaan Esim 12 2 tarkoittaa ku vaa 12 osaa 2 Viittaa sivulle 1 2 Ohjeistosta löytyvät varoitukset Turva ja varo ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähis töllä olevia mahdollisista vaaroista Lisäksi niissä on selostet...

Page 60: ...ta että kyseisissä injektoreissa käytetään oikeanlaisia letkujohtoja Sijoita injektorien paluuvirtausmäärän mittauslaite siten että se ei pääse kaa tumaan VAROITUS Ärsytystä aiheuttavat kaasut tai aineet voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman Käytä injektorien paluuvirtausmäärän mittauslaitetta vain hyvin tuuletetuissa tiloissa Käytä turvakäsineitä VAROITUS Pyörivät liikkuvat tai liikuteltav...

Page 61: ...ktori Maksimi sallittu paluuvirtausmäärä on 3 kertaa niin paljon kuin matalin mitattu paluuvirtausmää rä 0 986 612 950 n kerätyn paluuvirtausmäärän ei tarvitse täsmätä yhteen valmistajan ilmoittamien injektoreja koskevien tietojen kanssa Asteikkoa käytetään mitatun paluuvirtausmäärän yksinker taiseen mittaukseen 2 7 1 Esimerkki Injektorin paluuvirtausmäärän arviointi moottorin käydessä Seuraavassa...

Page 62: ...86 612 950 varmistetaan toisen asentajan avulla moottoritilassa kaatumista vastaan 4 Paina paluujohtojen liitännästä varmuusliitin si sään jotta voi vetää paluujohdot irti injekto reista 5 Sulje paluujohdot sulkimilla tai johtoliittimillä Paluujohdoista ei saa päästä polttonestettä ulos 6 Tarkasta voidaanko 0 986 612 950 n pistoliitti met liittää injektorien paluuvirtaukseen Joiden injektoreiden k...

Page 63: ...dapteriletkujohtoon 1 0 986 612 950 n pistoliitäntä 2 Sopiva adapteriletkujohto 8 Aktivoi käynnistintä 10 s 15 sekuntia 9 Irrota pistoliitännät tai adapteriletkujohdot injektoreista 10 Sijoita pistoliitännät mittaussylinterin suojuk sen aukkoihin 458919 07_shd svg 10 2 11 Sijoita 0 986 612 950 vaakasuoraan ja vertaa paluuvirtausmääriä mittaussylintereistä Maksimi sallittu paluuvirtausmäärä on 3 ke...

Page 64: ...aineilla Karkeat korjaamon puhdistusliinat ja han kaavat puhdistusaineet voivat vaurioittaa 0 986 612 950 laitetta 4 2 Varaosat Määrittely Osanumero Letku 2 m 0 986 612 905 Osasarja O rengas 10 kpl 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adapterimoduuli pistoliitäntä kuula venttiilillä 0 986 613 329 Kulutusosa 4 3 Vaihda letkujohto 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Vaihda letkujohto 1 Letkujohto 2 Pistoliitin 3 Pistolii...

Page 65: ...to 3 Työnnä letkujohto vasteeseen asti uuteen pisto liitäntään 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Alasajo 5 1 Käyttöpaikan vaihto Mikäli 0 986 612 950 luovutetaan eteenpäin toi mitukseen kuuluvat dokumentit on toimitettava tuotteen mukana kokonaisuudessaan 0 986 612 950 on pakattava kuljetusta varten ai na alkuperäispakkaukseen tai laadultaan vastaa vaan pakkaukseen 6 Tekniset tiedot 6 1 Mitat ja painot O...

Page 66: ...gnale des dommages matériels potentiels sur l échantillon le produit ou une pollution éventuelle de l environnement Consignes d utilisation recommandation ou renvoi Avertit d un risque potentiel pour l utilisateur dans les procédures suivantes Procédure à une étape Résultat d une procédure Renvoi à une figure Exemple 12 2 signifie figure 12 position 2 Renvoi à une page 1 2 Avertissements dans la d...

Page 67: ...m avant de mesurer le débit retour de l injecteur S assurer que les bons tuyaux flexibles sont utilisés pour les injecteurs corres pondants Positionner l appareil de mesure de dé bit retour d injecteur contre tout bascu lement AVERTISSEMENT Mort ou blessure grave par des substan ces et des gaz irritants Utiliser l appareil de mesure de débit retour d injecteur uniquement dans des locaux bien aérés...

Page 68: ... à la comparaison du débit retour récupéré des injecteurs individuels un injecteur défectu eux peut être déterminé le débit retour maxi mum autorisé est 3 fois plus important que le dé bit retour mesuré le plus faible Le débit retour récupéré dans le 0 986 612 950 ne doit pas impérativement correspondre au dé bit retour des mentions du fabricant dans les in jecteurs L échelle indiquée sert à une c...

Page 69: ... bien calé dans l espace du moteur 3 Bloquer le 0 986 612 950 avec une deuxième personne pour qu il ne chute pas 4 Enfoncer les agrafes de sécurité sur le raccord des conduites retour pour retirer les conduites retour des injecteurs 5 Fermer les conduites retour avec les bouchons de fermeture ou des colliers de fixation Aucun carburant ne peut sortir des condui tes retour 6 Contrôler si les connec...

Page 70: ...nnecter ces derniers sur le retour des injecteurs 1 2 458919_03_shd 6 Raccorder le connecteur mâle avec un tuyau flexible d adaptateur 1 Connecteur mâle du 0 986 612 950 2 Tuyau flexible d adaptateur adéquat 8 Actionner le starter entre 10 s et 15 s 9 Séparer les connecteurs mâles ou les tuyaux flexibles d adaptateurs des injecteurs 10 Positionner les connecteurs mâles dans les ou vertures du bouc...

Page 71: ...ubstances dangereu ses TRGS qui sont applicables à la mani pulation et l élimination des restes de car burant En cas de non respect des TRGS risque de pollution de l environnement 4 Entretien 4 1 Nettoyage Nettoyer le boîtier uniquement avec des chiffons doux et des détergents neutres Des chiffons d atelier grossiers et des pro duits de nettoyage décapants peuvent en dommager le 0 986 612 950 4 2 ...

Page 72: ...2 Débrancher le tuyau flexible 458919 08_shd 2 svg 12 3 vers le bas 458919 08_shd 1 2 3 12 Débrancher le tuyau flexible 1 Connecteur mâle 2 Raccord rapide sur le connecteur mâle 3 Tuyau flexible 3 Pousser le tuyau flexible jusqu en butée dans le nouveau connecteur mâle 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Mise hors service 5 1 Déplacement En cas de cession de 0 986 612 950 joindre l in tégralité de la docum...

Page 73: ...ama preporuka ili upućivanje Upozorava na moguću opasnost za korisnika u slje dećim zahtjevima za djelovanjem Zahtjev za djelovanje u jednom koraku Rezultat zahtjeva za djelovanjem Upućivanje na sliku Primjer 12 2 znači slika 12 pozicija 2 Upućivanje na stranicu 1 2 Upozorenja u dokumentaciji Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnika ili osobe koje se nalaze u blizini Upozorenja tako đer op...

Page 74: ...ređaj za mjerenje povratne ko ličine injektora tako da bude osiguran od pada UPOZORENJE Smrt ili teške tjelesne ozljede nadražu jućim plinovima i tvarima Upotrebljavajte uređaj za mjerenje po vratne količine injektora samo u dobro prozračenim prostorijama Nosite zaštitne rukavice UPOZORENJE Opasnost od prignječenja rotirajućim pokrenutim ili pokretljivim dijelovima u motornom prostoru Smrt ili teš...

Page 75: ...edi nih injektora maksimalna dozvoljena povratna ko ličina triput je veća od najmanje izmjerene povrat ne količine Zahvaćena povratna količina u uređaju 0 986 612 950 ne mora se podudarati s povrat nom količinom u podacima proizvođača injektora Navedena skala služi za jednostavnu usporedbu izmjerene povratne količine 2 7 1 Primjer procjena povratne količine injek tora dok motor radi Sljedeća slika...

Page 76: ...ornom prostoru 3 Neka druga osoba osigura 0 986 612 950 od pada u motornom prostoru 4 Na priključku povratnih vodova utisnite sigur nosnu stezaljku da biste odvojili povratne vo dove od injektora 5 Zatvorite povratne vodove zapornim čepovima ili stezaljkama za vodove Ne može istjecati gorivo iz povratnih vodova 6 Provjerite mogu li se utični priključci uređaja 0 986 612 950 priključiti na povratni...

Page 77: ...i tok injektora 1 2 458919_03_shd 6 Spajanje utičnog priključka s adapterskim crijevnim vodom 1 Utični priključak uređaja 0 986 612 950 2 Odgovarajući adapterski crijevni vod 8 Aktivirajte starter na 10 s do 15 s 9 Odvojite utične spojeve ili adapterske crijevne vodove od injektora 10 Položite utične spojeve u otvore zaporne kape mjernog cilindra 458919 07_shd svg 10 2 11 Postavite 0 986 612 950 u...

Page 78: ...kim krpama Grube krpe za čišćenje u radionicama i abrazivna sredstva za čišćenje mogu oštetiti 0 986 612 950 4 2 Zamjenski dijelovi Naziv Broj narudžbe Crijevo 2 m 0 986 612 905 Komplet dijelova O prsten 10 kom 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adapterski modul utični priključak s kuglastim ventilom 0 986 613 329 potrošni dio 4 3 Zamjena crijevnog voda 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Zamjena crijevnog voda 1 Cri...

Page 79: ...priključku 3 Crijevni vod 3 Gurnite crijevni vod do graničnika u novi utični priključak 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Isključivanje iz pogona 5 1 Promjena mjesta Kod prosljeđivanja 0 986 612 950 u cijelosti tre ba predati i dokumentaciju koja se dobiva u sa držaju isporuke 0 986 612 950 transportirati samo u originalnoj ambalaži ili ambalaži iste kvalitete 6 Tehnički podaci 6 1 Dimenzije i težina Svo...

Page 80: ...ztet Alkalmazási tudnivalók javaslat vagy utalás A következő cselekvési útmutató a kezelőt fenyege tő lehetséges veszélyre figyelmeztet Egylépéses cselekvési útmutató Egy cselekvési útmutató eredménye Utalás az egyik ábrára Példa a 12 2 kifejezés a 12 ábra 2 tételét jelöli Utalás az egyik oldalra 1 2 Figyelmeztetések a dokumentáció ban A figyelmeztetések a felhasználót vagy a körülálló személyeket...

Page 81: ...y a megfelelő injektorokhoz a helyes tömlővezetékek kerüljenek felhasználásra Az injektor visszajáratott mennyiségét mérő készüléket úgy kell elhelyezni hogy az ne boruljon fel FIGYELMEZTETÉS Halálos vagy súlyos testi sérülés ingerlő hatású gázok és anyagok miatt Az injektor visszajáratott mennyiségét mérő készüléket csak jól szellőztetett helyiségekben használja Viseljen biztonsági kesztyűt FIGYE...

Page 82: ... hibás injektor a maxi mális megengedett visszajáratott mennyiség 3 szor több mint a legkisebb mért visszajáratott mennyiség A 0 986 612 950 által összegyűjtött visszajáratott mennyiségnek nem kell megegyeznie a gyártó ál tal megadott visszajáratott mennyiségekkel A me gadott skála a mért visszajáratott mennyiségek egyszerű összehasonlítására szolgál 2 7 1 Példa az injektor visszajáratott mennyisé...

Page 83: ...et egy második sze mély biztosítsa felborulás ellen a motortérben 4 A visszajáratási mennyiségek csatlakozójánál a biztonsági kapcsot nyomja be a visszajáratási vezetékek injektorokról való lehúzásához 5 A visszajáratási vezetékeket záródugókkal vagy vezetékcsipeszekkel zárja el A visszajáratási vezetékekből nem távozhat üzemanyag 6 Ellenőrizze hogy a 0 986 612 950 dugós csat lakozóját lehet e csa...

Page 84: ... össze kell kötni és az adapter tömlővezetékeket az injektorok vissza járatásához kell csatlakoztatni 1 2 458919_03_shd 6 A dugós csatlakozót kösse össze az adapter tömlőve zetékkel 1 A 0 986 612 950 dugós csatlakozója 2 Megfelelő adapter tömlővezeték 8 Működtesse az önindítót 10 15 másodpercig 9 A dugós csatlakozót vagy az adapter tömlőve zetékeket válassza le az injektorokról 10 A dugós csatlako...

Page 85: ... TRGS érvényesek A TRGS betartásának elmulasz tása esetén környezetkárosodás veszélye áll fenn 4 Karbantartás 4 1 Tisztítás A házat csak semleges tisztítószerrel és puha kendővel tisztítsa A durva műhelyi tisztítórongyok és a súroló hatású tisztítószerek az 0 986 612 950 áll ványt károsíthatják 4 2 Pótalkatrészek Megnevezés Alkatrészszám Tömlő 2 m 0 986 612 905 O gyűrű alkatrészkészlet 10 darab 3 ...

Page 86: ...19 08_shd 2 svg 12 3 lefelé húzza le 458919 08_shd 1 2 3 12 A tömlővezeték lehúzása 1 Dugós csatlakozó 2 Gyorszár a dugós csatlakozón 3 Tömlővezeték 3 A tömlővezetéket ütközésig tolja be az új dugós csatlakozóba 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Üzemen kívül helyezés 5 1 Helyváltozás A z 0 986 612 950 továbbadásakor át kell adni a szállítási terjedelemhez tartozó teljes doku mentációt is A z 0 986 612 95...

Page 87: ...li nella documentazione Mette in guardia da potenziali danni materiali sul pezzo da collaudare sul prodotto o da danni am bientali Istruzioni per l uso consiglio o rimando Mette in guardia da un potenziale pericolo per l uti lizzatore nel corso delle seguenti istruzioni Istruzione rapida Risultato di un istruzione Rimando ad una figura Esempio 12 2 signifi ca figura 12 posizione 2 Rimando a una pa...

Page 88: ...esioni fisiche Lasciare raffreddare il motore per alme no 40 minuti prima di misurare la quan tità di ritorno dell iniettore Accertarsi che vengano utilizzati i tubi flessibili giusti per i rispettivi iniettori Posizionare in modo sicuro il dispositi vo di misurazione della quantità di ritor no dell iniettore per evitare che cada a terra AVVERTENZA Morte o lesioni fisiche gravi a causa di gas o so...

Page 89: ...ità di riempimento in corrispondenza delle li neette di graduazione 2 7 Descrizione del funzionamento 0 986 612 950 viene collegato agli iniettori inte grati nel motore Se non è possibile connettere i collegamenti a spina di 0 986 612 950 diretta mente sull iniettore è necessario utilizzare gli adattatori per tubi flessibili adatti Con motore in funzione oppure con motore di avviamento in ro tazio...

Page 90: ... 2 7 ml Pertanto l iniettore 1 non funzio na correttamente e deve essere sostituito 3 Uso AVVERTENZA Morte o lesioni fisiche gravi a causa di gas o sostanze irritanti Utilizzare il dispositivo di misurazione della quantità di ritorno dell iniettore solo in aree ben ventilate Indossare guanti di sicurezza AVVERTENZA Pericolo di schiacciamento provocato da parti rotanti in movimento o parti mobi li ...

Page 91: ...el vano motore 2 Fissare 0 986 612 950 nel vano motore facen dosi aiutare da una seconda persona per evita re che cada a terra 3 Sul collegamento delle linee di ritorno preme re la graffa di fissaggio per estrarre le linee di ritorno dagli iniettori 4 Chiudere le linee di ritorno con tappi di chiusu ra o apposite clip Non deve fuoriuscire carburante dalle linee di ritorno 5 Controllare se è possib...

Page 92: ...re il tubo flessibile 7 Portare il tubo flessibile con la relativa apertu ra rivolta verso il basso 458919 06_shd svg 9 1 nel contenitore per il carburante Il carburante scorre nel contenitore 1 2 458919 06_shd 9 Svuotare il carburante nel contenitore 1 Tubo flessibile 2 Contenitore 8 Quando il cilindro graduato viene svuotato completamente spingere il tubo flessibile nel collegamento a spina fino...

Page 93: ...bile sfilandolo dal basso 458919 01_shd svg 11 1 5 Tagliare via 40 cm del nuovo tubo flessibile 0 986 612 905 6 Spingere il nuovo tubo flessibile nel collega mento a spina fino a battuta 458919 01_shd svg 11 2 7 Spingere il nuovo tubo flessibile nel raccordo filettato a innesto fino a battuta 458919 01_shd svg 11 4 4 4 Sostituire il collegamento a spina 1 Spingere verso l alto la chiusura rapida s...

Page 94: ...ザーガイド 1 1 ドキュメンテーション内のシンボル テスト 製品の物損の可能性を警告または環境破壊を警告 します 使用上の注意 推奨事項または参照 その後の取扱い要請時にユーザーに対して潜在的な危険 があることを警告します 1 回の手順からなる取扱い要請 取扱い要請の結果 画像の参照 例 12 2 図 12 位置 2 を意味します ページの参照 1 2 ドキュメンテーション内の警告事項 警告事項は ユーザーやその周囲の人々にとっての危険 を警告します さらに警告事項には 危険の種類 原因お よび影響や回避措置が記載されています 警告事項は次のように構成されています 注意用語 警告シンボ ル 危険の種類 原因および影響 危険回避に関する措置および注意事項 注意用語は危険の発生確率ならびに無視した場合の危 険性の重大度を示しています 注意用語 発生確率 無視した場合の危険 の重大度 危険 直...

Page 95: ...可動部品による挟まれる危険 致死や重傷をも たらす可能性があります 回転部品 移動部品または可動部品の領域 には近づかないでください 作業服には 緩んだベルトやストラップを着用 しないでください 注意 落下物による軽傷 インジェクター戻り流量計を転倒させないよう にしっかりと固定します 安全靴を着用して下さい 2 製品の説明 2 1 本来の用途 インジェクター戻り流量計 以後 0 986 612 950 と呼 ぶ は 設置された状態のコモンレールシステムの不良イ ンジェクターを検出するために使用されます 2 2 前提条件 スターターが正常であること エンジンが機械的に正常であること 燃料レベルが少なくとも 10 L あること 標準のディーゼル燃料が使用されていること 2 3 同梱品 名称 部品番号 インジェクター戻り流量計 0 986 612 950 取扱説明書原本 0 986 629 0...

Page 96: ... 612 950 で収集された戻り量は インジェクター のメーカーの戻り量に一致している必要はありません 測 定された戻り流量を容易に比較するために 指定のスケ ールが使用されます 2 7 1 例 エンジン稼働中のインジェクター戻り流量の評 価 次の図は 稼働中の 4 気筒エンジンの戻り流量の例を示 しています 3 エンジン稼働中のインジェクター戻り流量 戻り流量の評価 インジェクター 1 53 ml インジェクター 2 21 ml インジェクター 3 21 ml インジェクター 4 13 ml 最大許容戻り流量は 測定された最小戻り流量の 3 倍で す 13 ml x 3 39 ml インジェクター 1 は 53 ml の戻り流量を有しているた め 最大許容戻り流量の 39 ml を上回っています 従っ てインジェクター 1 は不良であり 交換する必要がありま す 2 7 2 例 スター...

Page 97: ...るアダプターホース ラインを 0 986 612 950 のオス コネクターに接続し アダプターホースラインをインジェクターの戻りラインに 接続します 1 2 458919_03_shd 5 アダプターホースラインでオス コネクターを接続します 1 0 986 612 950 のオス コネクター 2 適切なアダプターホースライン 9 エンジンを始動させます 10 測定シリンダーのいずれかの戻り流量が最上部のマ ーク 53 ml に達したら すぐにエンジンを停止させ ます 11 オス コネクター またはアダプターホースライン をイ ンジェクターから外します 12 測定シリンダーキャップの開口部にオス コネクターを 配置します 458919 07_shd svg 10 2 13 0 986 612 950 を水平に置き 測定シリンダーの戻 り流量を比較します 最大許容戻り流量は 測定された最小...

Page 98: ... 612 950 を水平に安全に配置します 4 空にする測定シリンダーのホースラインをオス コネク ター 458919 04_shd svg 7 1 で上向きに保持します 458919 04_shd 1 2 3 7 オス コネクターを上向きに保持します 1 オス コネクター 2 オス コネクターのクイックリリースコネクター 3 ホースライン 5 オス コネクターのクイックリリースコネクター 458919 04_shd svg 7 2 を 上向きに押します 6 ホースライン 458919 04_shd svg 7 3 を下に引っ張ります 458919 05_shd 8 ホースラインを引き抜きます 7 ホースの開口部を下にしてホースライン 458919 06_shd svg 9 1 を燃 料タンクに入れます 燃料が容器に流れ込みます 1 2 458919 06_shd 9 容器内の燃料を空にし...

Page 99: ...ースコネクター 458919 01_shd svg 11 4 を上 向きに押します 4 ホースライン 458919 01_shd svg 11 1 下向きに引き抜きます 5 新しいホースライン 0 986 612 905 から 40 cm カッ トします 6 新しいホースラインを止まるまでオス コネクター 458919 01_shd svg 11 2 に押し込みます 7 新しいホースラインを止まるまで接続継ぎ手 458919 01_shd svg 11 4 に押し込みます 4 4 オス コネクターを交換します 1 オス コネクターのクイックリリースコネクター 458919 08_shd 2 svg 12 2 を上向きに押します 2 ホースライン 458919 08_shd 2 svg 12 3 を下に引っ張ります 458919 08_shd 1 2 3 12 ホースラインを引き抜きます 1...

Page 100: ...inkai Naudojimo nuorodos patarimas ar įspėjimas Įspėja apie galimą pavojų naudotojui imantis toliau nurodytų veiksmų Vieno žingsnio raginimas imtis veiksmų Raginimo imtis veiksmų rezultatas Nuorodą į paveikslą Pavyzdys 12 2 nurodo į 12 paveikslo 2 poziciją Nuoroda į puslapį 1 2 Įspėjamosios nuorodos dokumenta cijoje Įspėjamosios nuorodos įspėja apie pavojus nau dotojui arba aplink esantiems asmeni...

Page 101: ...ais purkštukais Grįžtamojo kuro kiekio matavimo prie taisą pastatykite taip kaip neapvirstų ĮSPĖJIMAS Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas dėl dirginančių dujų ir medžiagų Grįžtamojo kuro kiekio matavimo prie taisą galima naudoti tik gerai vėdinamo se patalpose Dėvėkite apsaugines pirštines ĮSPĖJIMAS Pavojus būti prispaustiems besisukan čių judinamų ar judančių dalių esančių variklio skyriuje Mirti...

Page 102: ...3 kartus didesnis nei mažiausias išmatuotas grįžta mojo kuro kiekis Išmatuotas 0 986 612 950 grįžtamojo kuro kiekis gali nesutapti su purkštukų gamintojo nurodytu grįžtamojo kuro kiekiu Nurodyta skalė reikalinga paprastai lyginant išmatuotą grįžtamojo kuro kiekį 2 7 1 Pavyzdys Grįžtamojo kuro kiekio matavi mas veikiant varikliui Tolesniame paveiksle vaizduojamas veikiančio 4 cilindrų variklio grįž...

Page 103: ...0 pastatykite horizontaliai ir sta biliai variklio skyriuje 3 Įpareigokite antrą asmenį užtikrinti kad 0 986 612 950 neapvirstų variklio skyriuje 4 Norėdami nuimti jungiamąsias grįžtamojo kuro žarnas nuo purkštukų uždėkite apsauginius gnybtus ant grįžtamojo kuro kanalų 5 Užkimškite grįžtamojo kuro kanalus kamščiais ar gnybtais Kuras negali ištekėti iš grįžtamojo kuro kana lų 6 Patikrinkite ar 0 98...

Page 104: ...apteris 8 Paleidę starterį palaikykite 10 15 sek 9 Atjunkite jungtis arba adapterius nuo purkš tukų 10 Įstatykite jungtis į matavimo cilindrų dangtelių angas 458919 07_shd svg 10 2 11 Pastatykite 0 986 612 950 horizontaliai ir paly ginkite grįžtamojo kuro kiekius matavimo ci lindruose Didžiausias leidžiamas grįžtamojo kuro kie kis yra 3 kartus didesnis nei mažiausias iš matuotas grįžtamojo kuro ki...

Page 105: ...us valiklius gali būti sugadin tas 0 986 612 950 4 2 Atsarginės dalys Pavadinimas Dalies numeris Žarna 2 m 0 986 612 905 O formos tarpinių rinkinys 10 vnt 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adapteris jungtis su rutuliniu vožtu vu 0 986 613 329 Nusidėvinti detalė 4 3 Jungiamosios žarnos keitimas 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Jungiamosios žarnos keitimas 1 Jungiamoji žarna 2 Jungtis 3 Spartusis jungties uždarikli...

Page 106: ...Jungiamoji žarna 3 Įkiškite naują žarną iki galo į naują jungtį 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Eksploatacijos sustabdy mas 5 1 Vietos keitimas Perduodami 0 986 612 950 kitiems naudotojams taip pat perduokite visą dokumentaciją esančią tiekiamo komplekto sudėtyje 0 986 612 950 gabenkite tik originalioje arba ly giavertėje pakuotėje 6 Techniniai duomenys 6 1 Matmenys ir masė Savybė Vertė Matmenys aukšti...

Page 107: ...iespējamiem pārbaudāmā parauga pro dukta bojājumiem vai kaitējumu apkārtējai videi Lietošanas norādījumi ieteikums vai norāde Brīdina par iespējamām briesmām lietotājam izpil dot turpmākos aicinājumos veikt konkrētas darbī bas Aicinājums veikt viena soļa darbību Viena soļa darbības rezultāts Norāde uz attēlu Piemērs 12 2 nozīmē 12 attēls 2 pozīcija Norāde uz lappusi 1 2 Brīdinājuma norādes dokumen...

Page 108: ...attiecīga jām sprauslām atbilstošās šļūtenes Novietot sprauslu atplūdes mērītāju dro šā pozīcijā tā lai tas neapgāztos BRĪDINĀJUMS Nāve vai smagas traumas ko izraisa kai rinošas gāzes un vielas Izmantot sprauslu atplūdes mērītāju ti kai labi vēdinātās telpās Valkājiet aizsargcimdus BRĪDINĀJUMS Saspiešanas risks ko rada dzinēja noda lījumā rotējošas kustībā esošas vai ku stīgas detaļas Nāve vai sma...

Page 109: ... ums ir 3 reizes lielāks par mazāko izmērīto atplū des daudzumu Savāktajam atplūdušās degvielas daudzumam ko uzrāda 0 986 612 950 nav jāsakrīt ar to atplūdes daudzumu kāds norādīts sprauslu ražotāja datos Norādītā skala kalpo izmērītā atplūdes daudzuma vienkāršai salīdzināšanai 2 7 1 Piemērs sprauslu atplūdes daudzuma ana līze ja darbojas dzinējs Nākamais attēls piemēra veidā parāda ieslēgta 4 cil...

Page 110: ...u lai nodrošinātu ka 0 986 612 950 dzinēja nodalījumā neapgāžas 4 Lai atplūdes šļūtenes noņemtu no sprauslām atplūdes šļūteņu savienojuma vietās iespiediet uz iekšu drošības skavas 5 Noslēdziet atplūdes šļūtenes ar aizbāžņiem vai šļūteņu aizspiedņiem No atplūdes šļūtenēm nevar izplūst degviela 6 Pārbaudiet vai 0 986 612 950 spraudsavieno jumus var pievienot pie sprauslu atplūdes Dažām sprauslām 0 ...

Page 111: ...50 spraudsavienojums 2 Atbilstoša adaptera šļūtene 8 Darbiniet starteri 10 līdz 15 sekundes 9 Atvienojiet spraudsavienojumus vai adaptera šļūtenes no sprauslām 10 Ievietojiet spraudsavienojumus mērcilindru no slēgvāciņu atverēs 458919 07_shd svg 10 2 11 Novietojiet 0 986 612 950 horizontāli un salī dziniet atplūdes daudzumu mērcilindros Maksimāli pieļaujamais atplūdes daudzums ir 3 reizes lielāks ...

Page 112: ...āliem tīrīšanas līdzek ļiem un mīkstām lupatiņām Raupjas darbnīcās izmantojamas lupatas un abrazīvi tīrīšanas līdzekļi var radīt 0 986 612 950 bojājumus 4 2 Rezerves daļas Nosaukums Detaļas nu murs Šļūtene 2 m 0 986 612 905 Blīvgredzenu komplekts 10 gab 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adaptera modulis spraudsavienojums ar lodveida vārstu 0 986 613 329 nodilstoša detaļa 4 3 Šļūtenes nomaiņa 1 2 3 4 5 45891...

Page 113: ...58919 08_shd 1 2 3 12 Šļūtenes noņemšana 1 Spraudsavienojums 2 Spraudsavienojuma ātrais noslēgs 3 Šļūtene 3 Iebīdiet šļūteni līdz galam jaunajā spraudsavie nojumā 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Ekspluatācijas pārtraukša na 5 1 Pārvietošana Nododot 0 986 612 950 tālāk nododiet arī visu piegādes komplektā iekļauto dokumentāciju 0 986 612 950 atļauts transportēt tikai oriģinā lajā iepakojumā vai līdzvērt...

Page 114: ...estproduct het product of het milieu Gebruiksinstructies aanbeveling of verwijzing Waarschuwt voor een mogelijk gevaar voor de ge bruiker bij de navolgende handelingsinstructies Éénstaps handelingsinstructie Resultaat van een handelingsinstructie Verwijzing naar een afbeelding Voorbeeld 12 2 betekent afbeelding 12 positie 2 Verwijzing naar een pagina 1 2 Waarschuwing in de documentatie Waarschuwin...

Page 115: ...al 40 minuten af koelen voordat de injector retourhoe veelheid wordt gemeten Waarborg dat de correcte slangleidin gen voor de betreffende injectoren wor den gebruikt Plaats het meetapparaat voor de injec tor retourhoeveelheid zodanig dat deze niet kan omvallen WAARSCHUWING Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel door bijtende gassen en substanties Gebruik het meetapparaat voor de re tourluchthoevee...

Page 116: ...ectoren kan een defecte injector worden bepaald de maximaal toegestane retourhoeveelheid is 3 maal zo groot als de kleinste gemeten retourhoeveel heid De opgevangen retourhoeveelheid in 0 986 612 950 hoeft niet met de retourhoeveel heid uit de specificaties van de fabrikant overeen te komen De aangegeven schaal is bedoeld om de gemeten retourhoeveelheden gemakkelijk te kunnen vergelijken 2 7 1 Voo...

Page 117: ...door een tweede persoon te gen omvallen in het motorcompartiment laten vasthouden 4 Op de aansluitingen van de retourleidingen de borgklemmen indrukken om de retourleidin gen van de injectoren af te trekken 5 Retourleidingen met afsluitpluggen of leiding klemmen afsluiten Uit de retourleidingen kan geen brandstof ontsnappen 6 Controleer of de steekaansluitingen van 0 986 612 950 op de retour van d...

Page 118: ...ter slangleidingen op de retour van de in jectoren aansluiten 1 2 458919_03_shd 6 Steekaansluiting met adapter slangleiding verbinden 1 Steekaansluiting van 0 986 612 950 2 Passende adapter slangleiding 8 Startmotor tussen 10 s en 15 s lang inschake len 9 Steekaansluitingen of adapter slangleidingen van de injectoren losmaken 10 Steekaansluitingen in de openingen van de af sluitdop van de meetcili...

Page 119: ...fresten de technische regels voor gevaarlijke stoffen TRGS Bij niet aanhouden van de TRGS bestaat gevaar voor schade aan het milieu 4 Onderhoud 4 1 Reiniging De behuizing alleen met zachte doeken en neu trale reinigingsmiddelen schoonmaken Grove poetslappen en schurende reinigings middelen kunnen 0 986 612 950 beschadi gen 4 2 Reserveonderdelen Benaming Onderdeel nummer Slang 2 m 0 986 612 905 Ond...

Page 120: ...ngleiding 458919 08_shd 2 svg 12 3 naar beneden toe lostrek ken 458919 08_shd 1 2 3 12 Slangleiding lostrekken 1 Steekaansluiting 2 Snelsluiting op steekaansluiting 3 Slangleiding 3 Nieuwe slangleiding tot aan de aanslag in de nieuwe steekaansluiting 458919 08_shd 2 svg 12 1 schuiven 5 Buitenbedrijfstelling 5 1 Verplaatsing Bij het doorgeven van de 0 986 612 950 ook de meegeleverde documentatie in...

Page 121: ...dvarer mot en mulig fare for brukeren i de påføl gende handlingsoppfordringene Oppfordring til handling med ett trinn Resultatet fra en oppfordring til handling Referanse til en figur Eksempel 12 2 betyr figur 12 posisjon 2 Referanse til en side 1 2 Advarsler i dokumentasjonen Advarsler advarer mot farer for brukeren eller per soner i nærheten I tillegg beskriver advarsler ty pen kilden og følgene...

Page 122: ... at det ikke kan falle ADVARSEL Død eller alvorlig personskade grunnet irriterende gasser og stoffer Bruk måleapparatet for injektor retur mengde kun i godt ventilerte rom Bruk vernehansker ADVARSEL Fare for klemskade på grunn av bevege de eller bevegelige deler i motorrom met Død eller alvorlige personskader Grip ikke inn i området for roterende deler deler i bevegelse eller bevegelige deler Bruk...

Page 123: ... Maksimalt tillatt returmengde er 3 ganger så stor som den laveste målte returmengden Den registrerte returmengden i 0 986 612 950 må ikke stemme overens med returmengden fra pro dusentinformasjonen for injektorene Skalaen som vises brukes til å enkelt sammenligne de målte returmengdene 2 7 1 Eksempel Vurdering av injektor retur mengde ved kjørende motor Følgende figur viser et eksempel på returme...

Page 124: ...n passe på 4 Trykk inn sikringsklemmene på tilkoblingen til returledningen for å trekke returledningene av injektorene 5 Lukk returledningene med tetningsplugger el ler ledningsklemmer Det kan ikke komme ut drivstoff på returled ningene 6 Kontroller om pluggtilkoblingene til 0 986 612 950 ikke kan kobles på injektorenes retur Ved enkelte injektorer kan pluggtilkoblinge ne til 0 986 612 950 ikke ko...

Page 125: ... 1 Pluggtilkobling til 0 986 612 950 2 Passende adapterslangeledning 8 Betjen starter mellom 10 s og 15 s 9 Koble pluggtilkoblingene eller adapterslange lednignene fra injektorene 10 Posisjoner pluggtilkoblingene i åpningene på målesylinderens hette 458919 07_shd svg 10 2 11 0 986 612 950 posisjoner vannrett og sam menlign returmengdene i målesylinderne Maksimalt tillatt returmengde er 3 ganger så...

Page 126: ...stedfiller og skurende rengjø ringsmidler kan skade 0 986 612 950 4 2 Reservedeler Betegnelse Delenummer Slange 2 m 0 986 612 905 Delesett O ring 10 stk 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adaptermodul pluggtilkobling med ku leventil 0 986 613 329 Slitedel 4 3 Bytte slangeledning 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Bytte slangeledning 1 Slangeledning 2 Pluggtilkobling 3 Hurtigkobling på pluggtilkobling 4 Pluggskruefor...

Page 127: ...luggtilkobling 3 Slangeledning 3 Skyv slangeledningen inn i den nye pluggtilkob lingen 458919 08_shd 2 svg 12 1 til den stopper 5 Ta ut av drift 5 1 Stedsskifte Ved overlevering av 0 986 612 950 skal doku mentasjonen som medfølger maskinleveransen også leveres med 0 986 612 950 må bare transporteres i origina lemballasje eller likeverdig emballasje 6 Tekniske spesifikasjoner 6 1 Mål og vekt Egensk...

Page 128: ...przed możliwymi uszkodzeniami przed miotu badanego produktu lub szkodami dla środo wiska Wskazówki dotyczące zastosowania zalecenie lub odnośnik Ostrzega przed możliwym zagrożeniem dla użyt kownika wynikającym z podanych dalej wezwań do wykonania operacji Wezwanie do wykonania operacji składającej się z jednego kroku Wynik operacji Odnośnik do rysunku Przykład 12 2 oznacza rysunek 12 pozycja 2 Odn...

Page 129: ...alić tytoniu Unikać otwartego ognia i źródeł iskrze nia Umieścić w pobliżu odpowiednią gaśni cę OSTRZEŻENIE Wyciekające na gorące powierzchnie sil nika paliwo grozi pożarem Śmierć lub ciężkie uszkodzenia ciała Przed pomiarem dawki powrotnej wtryskiwacza zaczekać co najmniej 40 minut aż silnik ostygnie Upewnić się że do danych wtryskiwa czy są stosowane odpowiednie węże Miernik dawki powrotnej wtry...

Page 130: ...ml 29 ml 37 ml 45 ml 53 ml 2 Poziomy napełnienia wskazane przez podziałkę 2 7 Opis działania 0 986 612 950 jest podłączany do zamontowa nych w silniku wtryskiwaczy Jeżeli złączy wtyko wych 0 986 612 950 nie można podłączyć bezpo średnio do wtryskiwacza należy użyć odpowied nich adapterowych przewodów giętkich Przy pra cującym silniku lub obracającym się rozruszniku jeśli silnik nie uruchamia się d...

Page 131: ...ą 2 7 ml Wtryskiwacz 1 nie działa pra widłowo i należy go wymienić 3 Obsługa OSTRZEŻENIE Śmierć lub ciężkie obrażenia ciała spo wodowane drażniącymi gazami i sub stancjami Miernik dawki powrotnej wtryskiwacza stosować tylko w dobrze wentylowa nych pomieszczeniach Nosić rękawice ochronne OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przez obracające się ruchome i wykonujące ruchy części w komorze silni...

Page 132: ... odłączyć przewody powrotne od wtryski waczy nacisnąć klamry zabezpieczające na złą czach przewodów 4 Zamknąć przewody powrotne zaślepkami lub zaciskami przewodowymi Z przewodów powrotnych nie może wypły wać paliwo 5 Sprawdzić czy złącza wtykowe 0 986 612 950 można podłączyć do powrotu wtryskiwaczy W przypadku niektórych wtryskiwaczy złą czy wtykowych 0 986 612 950 nie można podłączyć do powrotu D...

Page 133: ...a pomiarowego 458919 07_shd svg 10 2 458919 07_shd 1 2 10 Złącze wtykowe w otworze zaślepki cylindra pomia rowego 1 Złącze wtykowe 2 Zaślepka cylindra pomiarowego 10 Zutylizować pozostałości paliwa zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju W Niemczech dla postępowania z resztkami paliwa i ich utylizacji obowiązują Techni schen Regeln für Gefahrstoffe TRGS prze pisy techniczne dot substancj...

Page 134: ...hd svg 11 2 7 Wsunąć nowy wąż do oporu w skrętkę wtyko wą 458919 01_shd svg 11 4 4 4 Wymiana złącza wtykowego 1 Nacisnąć do góry szybkozłącze na złączu wty kowym 458919 08_shd 2 svg 12 2 2 Ściągnąć wąż 458919 08_shd 2 svg 12 3 w dół 458919 08_shd 1 2 3 12 Ściąganie węża 1 Złącze wtykowe 2 Szybkozłącze na złączu wtykowym 3 Wąż 3 Wsunąć wąż do oporu w nowe złącze wtykowe 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 W...

Page 135: ...ocumentação Alerta para possíveis danos materiais no objeto de teste no produto ou danos ambientais Indicações de utilização recomendação ou referên cia Alerta para um risco possível para o usuário nas propostas de atuação seguintes Proposta de atuação de uma etapa Resultado de uma proposta de atuação Referência a uma figura Exemplo 12 2 signi fica figura 12 posição 2 Referência a uma página 1 2 I...

Page 136: ...r o débi to de retorno do injetor Certificar se de que são utilizadas as mangueiras corretas para os injetores correspondentes Posicionar o aparelho de medição do débito de retorno do injetor de maneira segura contra queda ATENÇÃO Morte ou ferimentos corporais graves devido a gases e substâncias irritantes Utilizar o aparelho de medição do débi to de retorno do injetor apenas em lo cais bem ventil...

Page 137: ... da compa ração dos débitos de retorno coletados dos inje tores individuais é possível determinar um injetor com defeito o débito de retorno máximo admissí vel é 3 vezes maior do que o menor débito de re torno medido O débito de retorno coletado no 0 986 612 950 não deve corresponder ao débito de retorno das informações do fabricante dos injetores A escala informada serve para uma comparação simpl...

Page 138: ...a no compartimento do motor 3 Proteger o 0 986 612 950 contra queda dentro do compartimento do motor através de uma segunda pessoa 4 Pressionar os grampos de segurança na cone xão das mangueiras de retorno para retirar as mangueiras de retorno dos injetores 5 Fechar as mangueiras de retorno com bujões de fechamento ou terminais de linha Não deve vazar nenhum combustível nas mangueiras de retorno 6...

Page 139: ...6 612 950 com os adaptadores de man gueira e ligar os adaptadores de mangueira no retorno dos injetores 1 2 458919_03_shd 6 Ligar a conexão de encaixe com o adaptador de mangueira 1 Conexão de encaixe do 0 986 612 950 2 Adaptador de mangueira adequado 8 Acionar o motor de partida durante entre 10 s e 15 s 9 Desconectar as conexões de encaixe ou adap tadores de mangueira dos injetores 10 Posicionar...

Page 140: ...a substâncias nocivas TRGS para o manuseio e a eliminação de restos de combustível Em caso de não ob servação da TRGS existe o risco de danos ambientais 4 Manutenção preventiva 4 1 Limpeza A carcaça só pode ser limpa com panos macios e detergentes neutros Panos sujos da oficina e produtos de limpe za abrasivos podem danificar o 0 986 612 950 4 2 Peças de reposição Designação Número de pe ça Mangue...

Page 141: ...angueira 458919 08_shd 2 svg 12 3 para baixo 458919 08_shd 1 2 3 12 Puxar a mangueira 1 Conexão de encaixe 2 Fecho rápido na conexão de encaixe 3 Mangueira 3 Empurrar a mangueira até o batente na nova conexão de encaixe 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Colocação fora de serviço 5 1 Mudança de local No caso de o 0 986 612 950 ser repassado a documentação incluída no âmbito do forneci mento deve ser total...

Page 142: ...1 1 Simboluri utilizate în cadrul docu mentației Avertizează cu privire la posibile daune materiale la nivelul eșantionului produsului sau daune asupra mediului înconjurător Instrucțiuni de utilizare recomandări sau trimiteri Avertizează cu privire la un posibil pericol pentru utilizator în cazul următoarelor solicitări de execu tare a unei operațiuni Solicitare de executare a unei operațiuni într...

Page 143: ...ile deschise și sursele de producere a scânteilor Poziționați un extinctor adecvat în ime diata apropiere AVERTISMENT Pericol de incendiu din cauza carburan tului scurs pe suprafețele fierbinți ale motorului Deces sau vătămări corporale grave Lăsați motorul să se răcească cel puțin 40 de minute înaintea măsurării cantită ții de retur din injector Asigurați vă că se utilizează conductele flexibile ...

Page 144: ...drilor de măsurare 458919 09_shd 1 8 ml 2 4 ml 3 2 ml 4 0 ml 6 0 ml 13 ml 21 ml 29 ml 37 ml 45 ml 53 ml 2 Cantități de umplere la liniile gradate 2 7 Descrierea funcțiilor 0 986 612 950 este racordat la injectoarele mon tate în motor În cazul în care racordurile de inser ție ale 0 986 612 950 nu pot fi racordate direct la injector trebuie utilizate conducte flexibile cu adaptor adecvate În timpul ...

Page 145: ... AVERTISMENT Deces sau vătămare corporală gravă din cauza gazelor și substanțelor iritante Utilizați dispozitivul de măsurare a can tității de retur din injector doar în spații bine aerisite Purtați mănuși de siguranță AVERTISMENT Pericol de strivire din cauza pieselor în rotație antrenate sau mobile din com partimentul motorului Deces sau vătă mări corporale grave Nu introduceți mâinile în zona c...

Page 146: ...dopuri sau cleme Din conductele de retur nu se poate scurge deloc carburant 5 Verificați dacă racordurile de inserție ale 0 986 612 950 se pot racorda la returul injec toarelor În cazul injectoarelor individuale racorduri le de inserție ale 0 986 612 950 nu pot fi ra cordate la retur Pentru racordare sunt ne cesare conducte flexibile cu adaptor 6 Racordați racordurile de inserție ale 0 986 612 950...

Page 147: ...ficiul ca pacului de etanșare al cilindrului de măsurare 458919 07_shd svg 10 2 458919 07_shd 1 2 10 Racord de inserție în capacul de etanșare al cilin drului de măsurare 1 Racord de inserție 2 Capac de etanșare al cilindrului de măsurare 10 Eliminați deșeurile de carburant în funcție de prevederile țării respective Pe teritoriul Germaniei pentru manipularea și eliminarea deșeurilor de carburant s...

Page 148: ...1 2 7 Împingeți noua conductă flexibilă până la opri torul din racordul filetat 458919 01_shd svg 11 4 4 4 Înlocuirea racordului de inserție 1 Împingeți în sus elementul de închidere rapidă de la racordul de inserție 458919 08_shd 2 svg 12 2 2 Demontați conducta flexibilă 458919 08_shd 2 svg 12 3 trăgând în jos 458919 08_shd 1 2 3 12 Desprinderea conductei flexibile 1 Racord de inserție 2 Element ...

Page 149: ... 6 1 Размеры и вес 156 1 Указания для пользова телей 1 1 Символы используемые в доку ментации Предупреждает о возможном повреждении про веряемой детали самого изделия или ущербе для окружающей среды Указания по применению рекомендация или ссылка Предупреждает о возможной опасности для по льзователя при выполнении последующего по рядка действий Пошаговая инструкция по выполнению порядка действий Ре...

Page 150: ...том числе несовместимые с жизнью Не курить Не должно быть источников открытого пламени и искр В непосредственной близости разме стить соответствующие огнетушители ОСТОРОЖНО Опасность возгорания топлива вы текшего на горячие поверхности дви гателя Тяжелые травмы в том числе несовместимые с жизнью Перед измерением количества воз вращаемого инжектором топлива дать двигателю остыть в течение не менее ...

Page 151: ...рючком 2 6 Объемы заполнения мерных ци линдров 458919 09_shd 1 8 ml 2 4 ml 3 2 ml 4 0 ml 6 0 ml 13 ml 21 ml 29 ml 37 ml 45 ml 53 ml 2 Объемы заполнения по отметкам 2 7 Описание функций 0 986 612 950 подключается к инжекторам смонтированным в двигателе Если разъемы прибора 0 986 612 950 подключаются не непос редственно к инжектору то необходимо исполь зовать соответствующие адаптерные шланго провод...

Page 152: ...при вращающемся стартере двигатель не работает На следующем рисунке в качестве примера по казано количество возвращаемого инжектором топлива на работающем 4 цилиндровом двига теле когда стартер вращается а двигатель не работает 4 Количество возвращаемого инжектором топлива при вращающемся стартере двигатель не рабо тает Определение количества возвращаемого ин жектором топлива Инжектор 1 4 0 ml Инж...

Page 153: ...можность подключения разъе мов прибора 0 986 612 950 к возвратным ли ниям инжекторов На некоторых инжекторах к линии возвра та невозможно подключить разъемы при бора 0 986 612 950 Для подключения тре буются адаптерные шлангопроводы 7 Подключить разъемы прибора 0 986 612 950 непосредственно к возвратной линии инжек торов 8 Если непосредственное подключение невоз можно то соединить разъемы прибора 0...

Page 154: ...2 950 2 Соответствующий адаптерный шлангопровод 8 Включить стартер на 10 15 s 9 Отсоединить разъемы или адаптерные шлангопроводы от инжекторов 10 Разместить разъемы в отверстиях уплотни тельных колпачков мерных цилиндров 458919 07_shd svg 10 2 11 Разместить прибор 0 986 612 950 горизо нтально и сравнить количество возвращае мого топлива в мерных цилиндрах Максимальное допустимое количество возвращ...

Page 155: ...правила TRGS для опасных веществ При несоблюдении правил TRGS существует опасность нанесения ущерба окружаю щей среде 4 Обслуживание 4 1 Очистка Очищать корпус только нейтральными чистя щими средствами и мягкими салфетками Грубая ветошь и абразивные чистящие средства могут нанести 0 986 612 950 по вреждения 4 2 Запчасти Наименование Номер детали Шланг 2 m 0 986 612 905 Набор уплотнительных колец к...

Page 156: ...а разъе ме 458919 08_shd 2 svg 12 2 в направлении вверх 2 Снять шлангопровод 458919 08_shd 2 svg 12 3 в направлении вниз 458919 08_shd 1 2 3 12 Снятие шлангопровода 1 Разъем 2 Быстродействующий затвор на разъеме 3 Шлангопровод 3 Сдвинуть шлангопровод до упора в новый разъем 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Вывод из эксплуатации 5 1 Смена места установки При передаче 0 986 612 950 другим лицам не обходим...

Page 157: ...cii Výstraha pred možnými vecnými škodami na skúša nom komponente na produkte alebo pred škodami na životnom prostredí Upozornenie pre používateľa odporúčanie alebo odkaz Výstraha pred možným nebezpečenstvom hrozia cim používateľovi počas ďalších výziev na vykona nie určitých činností Výzva na konanie v jednom kroku Výsledok výzvy na vykonanie činnosti Odkaz na obrázok Príklad 12 2 znamená obr 12 ...

Page 158: ...kôr než začnete merať množstvo spät ného toku vstrekovača nechajte motor vychladnúť min 40 minút Zabezpečte použitie správnych hadico vých vedení pre príslušné vstrekovače Merač množstva spätného toku vstreko vača bezpečne umiestnite tak aby sa nemohol prevrhnúť VAROVANIE Smrť alebo ťažké zranenia v dôsledku dráždivých plynov a látok Merač množstva spätného toku vstreko vača používajte iba v dobre...

Page 159: ...i stiť chybný vstrekovač Maximálne povolené množstvo spätného toku je 3 násobok najnižšieho nameraného množstva spätného toku Zachytené množstvo spätného toku v 0 986 612 950 nemusí súhlasiť s množstvom spät ného toku podľa údajov výrobcu vstrekovačov Uvedená stupnica slúži na jednoduché porovnanie nameraného množstva spätného toku 2 7 1 Príklad Vyhodnotenie množstva spätného toku vstrekovača poča...

Page 160: ...bez pečne do priestoru motora 3 Zabezpečte aby 0 986 612 950 v priestore mo tora zaistila druhá osoba pred prevrhnutím 4 Na prípojku vedení spätného toku zatlačte po istnú svorku aby ste vytiahli vedenia spätného toku zo vstrekovačov 5 Vedenia spätného toku uzavrite zátkami alebo hadicovými svorkami Z vedení spätného toku nesmie vytekať pali vo 6 Skontrolujte či je možné pripojiť zásuvné prí pojky...

Page 161: ...vstreko vačov 1 2 458919_03_shd 6 Pripojenie zásuvných prípojok k hadicovým vedeniam s adaptérom 1 Zásuvná prípojka 0 986 612 950 2 Vhodné hadicové vedenie s adaptérom 8 Aktivujte štartér na 10 s až 15 s 9 Odpojte zásuvné prípojky alebo hadicové ve denia s adaptérom od vstrekovačov 10 Umiestnite zásuvné prípojky do otvorov v uzá vere odmerných valcov 458919 07_shd svg 10 2 11 0 986 612 950 umiestn...

Page 162: ...nia predpisov TRGS hrozí riziko poškodenia životného prostredia 4 Údržba 4 1 Čistenie Kryt čistite iba neutrálnymi čistiacimi prostried kami a mäkkými handrami Hrubé dielenské handry a abrazívne čistiace prostriedky môžu poškodiť 0 986 612 950 4 2 Náhradné diely Označenie Číslo dielu Hadica 2 m 0 986 612 905 Súprava dielov O krúžok 10 ks 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Modul adaptéra zásuvná prípojka s gu...

Page 163: ...458919 08_shd 2 svg 12 3 nadol 458919 08_shd 1 2 3 12 Vytiahnutie zásuvnej prípojky 1 Zásuvná prípojka 2 Rýchlouzáver na zásuvnej prípojke 3 Hadicové vedenie 3 Zasuňte hadicové vedenie až na doraz do novej zásuvnej prípojky 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Odstavenie z prevádzky 5 1 Zmena miesta inštalácie Pri odovzdaní 0 986 612 950 odovzdajte aj kom pletnú dokumentáciu ktorá je súčasťou dodáv ky 0 986...

Page 164: ...okolje Napotki glede uporabe priporočilo ali sklic Opozarja na nevarnost za uporabnika pri uporabi naprave Enokoračni poziv za izvedbo Rezultat poziva za izvedbo Sklic na sliko Primer 12 2 pomeni sl 12 poz 2 Sklic na določeno stran 1 2 Vrste opozoril Opozorila svarijo pred nevarnostmi za uporabnika ali osebe v bližini Dodatno opisujejo vrsto in izvor nevarnosti ter posledice in ukrepe za njihovo p...

Page 165: ...kodb zaradi jedkih plinov in snovi Merilnik količine goriva v povratnem vo du injektorjev uporabljajte le v primerno prezračevanih prostorih Uporabljajte zaščitne rokavice OPOZORILO Nevarnost zmečkanja zaradi vrtečih se premikajočih se ali gibljivih delov v mo tornem prostoru Smrt ali hude telesne poškodbe Ne segajte v območje vrtečih se premi kajočih se ali gibljivih delov Nositi je treba delovna...

Page 166: ...oriva sme znašati največ 3x toli ko kot znaša minimalna izmerjena povratna količi na Zajeta količina goriva v 0 986 612 950 morda ne bo ustrezala podatkom o povratni količini goriva proizvajalca injektorjev Navedena merilna skala služi le za namene enostavne primerjave zajete oz izmerjene količine goriva 2 7 1 Primer kontrola povratne količine goriva med delovanjem motorja Spodnja fotografija je p...

Page 167: ...ev 2 0 986 612 950 v motornem prostoru namestite vodoravno in varno 3 0 986 612 950 v motornem prostoru naj proti padcu varuje še ena oseba 4 Da bi cevke povratnih vodov sneli s posamez nih injektorjev na priključku posameznega po vratnega voda navznoter pritisnite varnostno sponko 5 Povratne vode zaprite s čepi ali cevnimi spona mi Gorivo iz povratnih vodov tako ne more uha jati 6 Preverite ali j...

Page 168: ...rskimi cevmi in te priključite na povratni vod injektorjev 1 2 458919_03_shd 6 Povezava vtičnega priključka in adapterske cevi 1 Vtični priključek merilnika 0 986 612 950 2 Ustrezna adapterska cev 8 Zaganjalnik naj deluje 10 15 sekund 9 Vtične priključke oziroma adapterske cevi lo čite od injektorjev 10 Vtične priključke namestite v odprtine v pokro vih merilnih valjev 458919 07_shd svg 10 2 11 0 ...

Page 169: ...st za okolje 4 Vzdrževanje 4 1 Čiščenje Ohišje očistite samo z mehkimi krpami in ne vtralnimi čistili Grobe delavniške krpe in abrazivna čistilna sredstva lahko napravo 0 986 612 950 po škodujejo 4 2 Nadomestni deli Oznaka Številka dela Cev 2 m 0 986 612 905 Komplet O tesnil 10 kosov 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adapterski modul vtični priključek s krogelnim ventilom 0 986 613 329 obrabni del 4 3 Zamen...

Page 170: ... da jo povlečete na vzdol 458919 08_shd 1 2 3 12 Odstranjevanje cevi 1 Vtični priključek 2 Hitra spojka na vtičnem priključku 3 Cev 3 Cev do konca potisnite v novi vtični priključek 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Izklop 5 1 Sprememba kraja uporabe Če 0 986 612 950 posredujete drugemu uporab niku je treba priložiti tudi popolno dokumenta cijo ki je del dobave 0 986 612 950 prevažajte samo v originalni ...

Page 171: ... nent som ska testas på produkten eller för miljö skador Bruksanvisningar rekommendation eller råd Varnar för en möjlig risk för användaren i efterföl jande uppmaningar till handling Uppmaning till handling i ett steg Resultat av en uppmaning till handling Råd på en bild Exempel 12 2 betyder bild 12 position 2 Råd på en sida 1 2 Varningsanvisningar i dokumenta tionen Varningsanvisningar varnar för...

Page 172: ...dning används för motsvarande injektorer Positionera injektor returmängdsmäta ren säkert så att den inte välter omkull VARNING Dödsfall eller allvarliga personskador på grund av irriterande gaser och ämnen Använd endast injektor returmängdsmä taren i välventilerade rum Använd skyddshandskar VARNING Klämrisk på grund av roterande eller rörliga delar i motorutrymmet Dödsfall eller allvarliga kroppss...

Page 173: ...ras Maximalt tillåten returmängd är tre gånger så stor som den lägst uppmätta returmängden Den uppfångade returmängden i 0 986 612 950 får inte stämma överens med returmängden från informationen om tillverkaren av injektorerna Den angivna skalan syftar till en enkel jämförelse av den uppmätta returmängden 2 7 1 Exempel Bedömning av injektor retur mängd med motorn igång Följande bild visar som exem...

Page 174: ... mot fall i motorutrymmet 4 Tryck in säkringsklammarna på returledningar na för att dra av returledningarna från injekto rerna 5 Förslut returledningarna med förslutningsplug gar eller ledningklämmor Inget bränsle kan rinna ut ur returledningar na 6 Kontrollera om 0 986 612 950s stickanslutning ar kan anslutas till injektorernas retur Hos en del injektorer kan stickanslutningar na från 0 986 612 9...

Page 175: ...angledning en 1 0 986 612 950s stickanslutning 2 Passande adapter slangledning 8 Sätt igång startmotorn 10 s och 15 s 9 Skilj stickanslutningarna eller adapter slang ledningarna från injektorerna 10 Sätt stickanslutningarna i öppningarna på mät cylinder förseglingslocket 458919 07_shd svg 10 2 11 Positionera 0 986 612 950 vågrätt och jämför returmängderna i mätcylindrarna Maximalt tillåten returmä...

Page 176: ...ingsmedel eller grova verk stadstrasor kan skada 0 986 612 950 4 2 Reservdelar Beteckning Reservdels nummer Serviceslang 2 m 0 986 612 905 Sats med delar O Ring 10 stycken 3 5 x 1 2 0 986 613 289 Adaptermodul stickanslutning med kulventil 0 986 613 329 Slitdel 4 3 Byt ut slangledningen 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 Byt ut slangledningen 1 Slangledning 2 stickanslutning 3 Snabbkoppling på stickanslutn...

Page 177: ...ing 3 Slangledning 3 Skjut den nya slangledningen så långt det går i den nya stickanslutningen 458919 08_shd 2 svg 12 1 5 Urdrifttagning 5 1 Byte av arbetsplats Vid överlämnande av 0 986 612 950 ska den full ständiga dokumentationen som ingår i leveran sen överlåtas Transportera 0 986 612 950 endast i originalför packning eller likvärdig förpackning 6 Tekniska data 6 1 Mått och vikt Egenskap Värde...

Page 178: ...evre zararlarına karşı uyarır Uygulama talimatları öneri veya çapraz başvuru Takip eden uygulama talimatlarında kullanıcı için olası tehlike konusunda uyarır Tek adımlı uygulama talimatı Bir uygulama talimatının sonucu Bir şekle yönlendirir Örnek 12 2 Şekil 12 Pozisyon 2 anlamına gelmektedir Bir sayfaya yönlendirir 1 2 Dokümantasyondaki uyarı bilgileri Uyarı bilgileri kullanıcı ve çevredeki kişile...

Page 179: ...u olabilir Enjektör geri dönüş miktarı ölçülmeden önce motor en az 40 dakika soğumaya bırakılmalıdır İlgili enjektörler için doğru hortum hat larının kullanıldığından emin olun Enjektör geri dönüş miktarı ölçüm ciha zını devrilmemesi için sağlam şekilde konumlandırın UYARI Tahriş edici gazlar ve maddeler nedeniy le ölüm veya ağır derecede yaralanma Enjektör geri dönüş miktarı ölçüm ciha zını sadec...

Page 180: ...ırılarak arı zalı enjektör tespit edilebilir Müsaade edilen mak simum geri dönüş miktarı ölçülen en düşük geri dönüş miktarının 3 katı kadardır 0 986 612 950 cihazına alınan geri dönüş miktarı enjektörlerin üreticisinin verilerinde öngörülen ge ri dönüş miktarı ile aynı olmak zorunda değildir Belirtilen ölçek ölçülen geri dönüş miktarının ko layca karşılaştırılmasını sağlar 2 7 1 Örnek Motorun çal...

Page 181: ...ve sağlam olacak şekilde konumlandırın 3 0 986 612 950 cihazı motor bölmesinde dev rilmemesi için ikinci bir kişi tarafından tutulma lıdır 4 Geri dönüş hatlarının bağlantı yerine geri dö nüş hatlarını enjektörlerden çekerek ayırmak için bastırarak sabitleme kıskaçlarını takın 5 Geri dönüş hatlarını dişli tapalar veya hat kıs kaçları ile kapatın Geri dönüş hatlarından yakıt çıkmamalıdır 6 0 986 612...

Page 182: ...rin geri dönüş bağlantı sına bağlayın 1 2 458919_03_shd 6 Geçmeli bağlantının adaptör hortum hattına bağlan ması 1 0 986 612 950 cihazının geçmeli bağlantısı 2 Uygun adaptör hortum hattı 8 Marş motorunu 10 saniye ile 15 saniye arası bir süre boyunca çalıştırın 9 Geçmeli bağlantıları veya adaptör hortum hat larını enjektörlerden ayırın 10 Geçmeli bağlantıları ölçüm silindiri dişli kapağı nın delikl...

Page 183: ...r İle İlgili Teknik Kurallar TRGS geçerlidir Bu TRGS kurallarının dikkate alınmaması duru munda çevreye zarar verilebilir 4 Servis 4 1 Temizlenmesi Gövdeyi sadece yumuşak bezlerle ve nötr temiz lik maddeleri ile temizleyin Kaba atölye temizleme bezleri ve aşındırıcı temizlik maddeleri 0 986 612 950 cihazına zarar verebilir 4 2 Yedek parçalar Tanım Parça numara sı Hortum 2 m 0 986 612 905 O ring pa...

Page 184: ...2 Hortum hattını 458919 08_shd 2 svg 12 3 aşağı doğru çekip ayı rın 458919 08_shd 1 2 3 12 Hortum hattının ayrılması 1 Geçemeli bağlantı 2 Geçmeli bağlantıdaki hızlı kilit 3 Hortum hattı 3 Hortum hattını sonuna kadar yeni geçmeli bağ lantıya 458919 08_shd 2 svg 12 1 sokun 5 İşletim dışı bırakılması 5 1 Yer değişimi 0 986 612 950 cihazının devredilmesi durumun da teslimat kapsamında bulunan doküman...

Page 185: ...190 6 技术参数 190 6 1 尺寸和重量 190 1 用户指南 1 1 文档中的符号 警告可能破坏样品 产品或造成环境污染 应用说明 建议或指导 警告用户 在后续的操作要求中可能存在危险 单步操作要求 操作要求的结果 参考一张图片 例如 12 2 代表位置 2 上的图 片 12 参考一个页面 1 2 技术文档中的警告提示 警告提示用于提醒用户或周围人员注意危险 另外 警 告提示还说明了危险的类型 来源和后果以及需要采取 的预防措施 警告提示结构如下 关键词 警告标识 危险的类型 来源和后果 避免危险的措施和提示 关键词指出危险发生概率 以及忽视警告提示可能导致 的危险严重性 关键词 危险发生概率 忽视警告提示可能导致的危 险严重性 危险 直接致命的危险 死亡或者重伤 警告 可能致命的危险 死亡或者重伤 小心 可能发生的危险情况 轻伤 1 3 目标人群 仅允许经过培训和指导的人员使用...

Page 186: ...活动的部件有引起 挤伤的危险 可能导致死亡或重伤 切勿将手伸入旋转 移动或者活动部件的区 域之中 穿无带和垂饰的工作服 小心 掉落的物体可造成轻伤 固定放置喷油器回流量检测仪 防止其倾 倒 穿上劳保鞋 2 产品说明 2 1 预期用途 喷油器回流量检测仪 后面简称为 0 986 612 950 用于检测安装状态下的共轨系统中喷油器是否损坏 2 2 前提条件 起动机正常 发动机无机械故障 燃料箱液位至少 10 l 标准燃料柴油 2 3 供货范围 名称 零件号 喷油器回流量检测仪 0 986 612 950 原始操作说明书 0 986 629 001 2 4 特殊附件 对于有些喷油器 0 986 612 950 插拔连接无法连接 到回流口上 为此需要一个转接软管进行连接 转接软 管作为 0 986 612 950 的可选附件提供 您的经销商将提供 0 986 612 950 可选附件的 所有信息...

Page 187: ...量 2 7 1 示例 发动机运行时 分析喷油器回流量 下图示例为运行中的 4 缸发动机的回流量 3 发动机运行时的回流量 分析回流量 喷油器 1 53 ml 喷油器 2 21 ml 喷油器 3 21 ml 喷油器 4 13 ml 最大允许的回流量是测定的最低回流量的 3 倍 13 ml x 3 39 ml 喷油器 1 的回流量为 53 ml 超过了最大允许的回流 量 39 ml 因此 喷油器 1 不正常 必须更换 2 7 2 示例 起动机运转 发动机未运行 时分析喷油 器的回流量 下图示例为 4 缸发动机在起动机运转 发动机未运行 情况下的回流量 4 起动机运转 发动机未运行时的回流量 分析回流量 喷油器 1 4 0 ml 喷油器 2 2 4 ml 喷油器 3 2 4 ml 喷油器 4 0 9 ml 最大允许的回流量是测定的最低回流量的 3 倍 0 9 ml x 3 2 7 ml 喷油器 ...

Page 188: ...88 清空量筒 3 2 检查起动机运转时的回流量 发动机未 运行 1 将 0 986 612 950 水平且稳固地放在发动机舱内 2 两名人员将 0 986 612 950 固定在发动机舱内 防 止倾翻 3 在回流管上压入固定夹 防止喷油器软管脱落 4 用封闭塞或软管夹将回流管封闭 不能有任何的燃料从回流管中流出 5 检查 0 986 612 950 的插拔连接是否能连接喷油器 的回流口 对于有些喷油器 0 986 612 950 插拔连接无法 连接到回流口上 为此需要一个转接软管进行连 接 6 将 0 986 612 950 插拔连接直接连接到喷油器的回 流口 7 如果无法直接连接 用转接软管连接 0 986 612 950 插拔连接 并将转接软管连接到喷 油器的回流口上 1 2 458919_03_shd 6 将插拔连接与转接软管连接 1 0 986 612 950 的插拔连接 2 匹...

Page 189: ...间抹布和磨蚀性清洁剂可损伤 0 986 612 950 4 2 备件 名称 零件号 软管 2 m 0 986 612 905 成套 O 型环 10 件 3 5 x 1 2 0 986 613 289 适配模块 带有球阀的插拔连接 0 986 613 329 磨损件 4 3 更换软管 1 2 3 4 5 458919 01_shd 11 更换软管 1 软管 2 插拔连接 3 插拔连接上的快锁扣 4 螺纹接头 5 螺纹接头上的快锁扣 1 向上按插拔连接上的快锁扣 458919 01_shd svg 11 3 2 向下拔出软管 458919 01_shd svg 11 1 3 向上按螺纹接头上的快锁扣 458919 01_shd svg 11 4 4 向下拔出软管 458919 01_shd svg 11 1 5 从新的软管上截下 0 986 612 905 40 cm 6 将新的软管推入插拔连...

Page 190: ...3 12 拔下软管 1 插拔连接 2 插拔连接上的快锁扣 3 软管 3 将软管推入新的插拔连接 458919 08_shd 2 svg 12 1 直至止挡位 置 5 停机 5 1 更换地点 转交 0 986 612 950 时 需要同时提供供应范围内 包含的所有文件资料 运输 0 986 612 950 时 必须使用原包装或者同质 包装 6 技术参数 6 1 尺寸和重量 性能 值 尺寸 长 x 宽 x 高 300 mm x 53 mm x 160 mm 重量 2 5 kg zh 190 0 986 612 950 停机 ...

Page 191: ......

Page 192: ...86 629 001 2018 02 28 Robert Bosch GmbH LastPage 0 986 612 950 191 zh Robert Bosch GmbH Franz Oechsle Str 4 73207 Plochingen Deutschland www bosch com bosch prueftechnik bosch com 0 986 629 001 2018 02 28 ...

Reviews: