background image

 Endoskop

 ED  10

Bedienungs- und Sicherheitshinweise 

Seite 

5

GB 

Operation and Safety Notes 

Page 

11

FR 

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité 

Page 

17

IT 

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza 

Pagina 

23

CZ 

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 

Strana 

29

SK 

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 

Strana 

35

 

 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich  
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. 

 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all 
functions of the device.

 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse 
funzioni dell’apparecchio.

 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.

 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami 
prístroja.

 

 Endoskop

 Bedienungs-  und   
Sicherheitshinweise

 

 Endoscopio

 Indicazioni per l’uso e  
 per la sicurezza

 

 Endoscope

 Operation and Safety  
 Notes

 

 Endoskop

 Pokyny pro obsluhu a  
 bezpečnostní  pokyny

 

 Endoscope

 Instructions  d‘utilisation  
 et consignes de sécurité

 

 Endoskop

 Pokyny pre obsluhu a  
 bezpečnostné  pokyny

SystemPartnerAutoteile GmbH 

&

 Co. KG

Greschbachstr. 1 76229 Karlsruhe 

SystemPartnerAutoteile GmbH 

&

 CO.

Industrie Str. 31 CH-8112 Otelfingen 

SPA Systems s.r.o. Pod Visnovkou 1661/37
140 00 Praha 4 - Krc - CZ 

www.aeg-automotive.com
AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ)
 
Stand der Informationen: 11 / 2010 • Ident.-No.: 97134112010

97134

Summary of Contents for ED 10

Page 1: ...ggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja Endoskop Bedienungs und Sicherheitshinweise Endoscopio Indicazioni per l uso e per la sicurezza Endoscope Operat...

Page 2: ...A B 3 17 6 7 8 5 4 2 1 16 15 9 10 11 14 13 12 5 ...

Page 3: ...6 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien Seite 7 Bedienung Batterien einsetzen auswechseln Seite 8 Endoskop ein ausschalten Seite 8 Endoskop verwenden Seite 8 Zubehöraufsätze montieren Seite 8 AV Kabel verwenden Seite 9 Wartung und Pflege Seite 9 Service Seite 9 Garantie Seite 9 Entsorgung Seite 9 ...

Page 4: ...e Polarität Diese wird im Batteriefach angezeigt Reinigen Sie Batterie und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge hend aus dem Gerät Es besteht erhöhte Auslaufgefahr Batterien gehören nicht in den Hausmüll Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen Halten Sie Batterien von Kindern fern werfen Sie sie nicht ...

Page 5: ...häuten Bei Kontakt mit Batterie säure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und oder suchen Sie einen Arzt auf Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzei tig aus und setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein Bedienung Batterien einsetzen auswechseln Lösen Sie die Schraube am Batteriefachde ckel 9 mit einem Kreuzschlitzschrauben dreher Schieben Sie den Batteriefachdeckel 9 ...

Page 6: ... Page 12 Security General safety guidelines Page 13 Battery Safety Note Page 13 Use Install batteries exchange Page 14 Switching the Endoscope on off Page 14 Using the Endoscope Page 14 Assembling the accessory parts Page 14 Using the AV cable Page 14 Maintenance and care Page 15 Service Page 15 Warranty Page 15 Disposal Page 15 ...

Page 7: ...r manner Keep the batteries away from children and do not expose them to naked flames Do not attempt to short circuit them and do not take them to pieces Non observance of these guidelines can cause the batteries to lose their charge This can lead to the danger of battery leakage If the batteries in your unit have begun to leak remove them immediately as this could lead to damage of the unit itsel...

Page 8: ...rew on the battery compart ment lid 9 using a cross head screwdriver Push the battery compartment lid 9 away from the casing in the direction shown by the arrow Remove the battery compartment 16 Install 4 new batteries of type 1 5 V AA into the battery compartment 16 Remove the used batteries first Observe the correct battery polarity This is displayed within the battery compartment 16 Replace the...

Page 9: ...8 Sécurité Instructions générales de sécurité Page 19 Indications de sécurité pour les piles Page 19 Utilisation Insertion des piles échange Page 20 Mise en marche arrêt de l endoscope Page 20 Utilisation de l endoscope Page 20 Montage des embouts Page 20 Utilisation du câble AV Page 20 Entretien et soins Page 21 Service Page 21 Garantie Page 21 Élimination Page 21 ...

Page 10: ...n Retirez immédiatement les piles usagées de l appareil Risque d écoulement élevé Ne jetez pas les piles dans les déchets do mestiques Chaque consommateur est tenu de jeter les piles conformément au réglement légal Veuillez tenir les piles hors de portée des enfants ne les jetez pas dans le feu ne les court circuitez pas et ne les démontez pas Un non respect des indications pourrait décharger les ...

Page 11: ...ntrecarrer tout dommage de l ap pareil Évitez tout contact avec les yeux la peau et les muqueuses Rinçez immédiatement l en droit concerné à l eau et ou consultez un médecin Échangez toujours simultanément les piles et insérez à nouveau des piles du même type Utilisation Insertion des piles échange Dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles 9 avec un tournevis à croix Glissez le couvercl...

Page 12: ...cazioni di sicurezza generali Pagina 25 Istruzioni di sicurezza sulle batterie Pagina 25 Funzionamento Inserire sostituire le batterie Pagina 26 Accendere spegnere l endoscopio Pagina 26 Utilizzare l endoscopio Pagina 26 Montare gli accessori Pagina 26 Utilizzare il cavo AV Pagina 26 Manutenzione e cura Pagina 27 Assistenza Pagina 27 Garanzia Pagina 27 Smaltimento Pagina 27 ...

Page 13: ...nzione alla polarità giusta Essa viene indicata nello scomparto batterie Pulite necessariamente il contatto delle batterie e del dispositivo prima del posizio namento Rimuovete prontamente le batterie usate dal dispositivo Sussiste un elevato pericolo di perdite Le batterie non vanno riposte tra i rifiuti domestici Ogni utilizzatore è obbligato per legge a smaltire le batterie correttamente Tenete...

Page 14: ...pelle occhi e mucose In caso di contatto con l acido delle batterie pulite il luogo interessato con acqua abbon dante e o fatevi visitare da un medico Cambiate sempre tutte le batterie contem poraneamente e sostituitele solo con batterie dello stesso tipo Funzionamento Inserire sostituire le batterie Svitate la vite sul coperchio dello scomparto batteria 9 con un cacciavite a croce Girate il coper...

Page 15: ...pečnostní upozornění Strana 31 Bezpečnostní upozornění k používání baterií Strana 31 Obsluha Výměna a vkládání baterií Strana 32 Zapnutí a vypnutí endoskopu Strana 32 Používání endoskopu Strana 32 Montáž nástavců z příslušenství Strana 32 Použití AV kabelu Strana 32 Údržba a ošetřování Strana 32 Servis Strana 32 Záruka Strana 33 Odstranění do odpadu Strana 33 ...

Page 16: ...akrátko ani je neroze bírejte Při nerespektování těchto pokynů může dojít k úplnému vybití baterií včetně zbytkového napětí Potom hrozí nebezpečí vytečení Jestliže vytekly baterie umístěné v přístroji ihned je vyjměte aby jste zabránili jeho poškození Zabraňte kontaktu s pokožkou očima a sliz nicemi Při kontaktu s kyselinou z baterie omyjte postižené místo dostatečným množ stvím vody a vyhledejte ...

Page 17: ... je nutná výměna baterií z důvodu silného poklesu jejich kapacity pak se rozsvítí LED kontrolka 4 V tomto případě postupujte při výměně baterií jak bylo výše popsáno Zapnutí a vypnutí endoskopu Pro zapnutí endoskopu stiskněte tlačítko EIN AUS 7 LED kontrolka provozu 3 svítí přístroj je připravený k provozu Na LC displeji 2 se objeví obraz kamery 11 Pro vypnutí endoskopu stiskněte tlačítko ON OFF 7...

Page 18: ...čnostné predpisy Strana 37 Bezpečnostné pokyny pri manipulácii s batériami Strana 37 Obsluha Vloženie výmena batérií Strana 38 Zapnutie vypnutie endoskopu Strana 38 Používanie endoskopu Strana 38 Montáž násad príslušenstva Strana 38 Použitie AV kábla Strana 38 Údržba a ošetrovanie Strana 39 Servis Strana 39 Záruka Strana 39 Likvidácia Strana 39 ...

Page 19: ...Každý spotrebiteľ má zákonnú povinnosť batérie zlikvidovať štandardným spôsobom Batérie odkladajte mimo dosahu detí nevha dzujte ich do ohňa neskratujte a nerozobe rajte ich Batérie sa v prípade nerešpektovania týchto pokynov môžu nadmerne vybiť Potom môžu vytiecť Ak batérie v prístroji už vytiekli tieto okam žite vyberte aby sa nepoškodil prístroj Pozor na kontakt s pokožkou očami a slizni cou V ...

Page 20: ...nite skrutku uzáveru batériovej priehradky 9 Uzáver batériovej priehradky 9 posuňte v smere šípky krytu prístroja Vyberte batériovú priehradku 16 Do batériovej priehradky 16 vložte 4 nové batérie 1 5 V typu AA najskôr vyberte pôvod né vyčerpané batérie Pri zakladaní batérií dodržte polaritu označenú v batériovej priehradke 16 Batériovú priehradku 16 opäť vložte korektne do prístroja a priložte uzá...

Reviews: