background image

BMG 4922

Bedienungsanleitung / Garantie

Gebruikershandleiding • Guide de l'utilisateur • Guía del usuario
Manual do utilizador • Guida per l'utente • 

Керівництво користувача

User guide • Instrukcja obsługi/gwarancja • Uživatelská příručka
Használati útmutató • 

Руководство пользователя 

Blutdruckmessgerät

Bloeddrukmeter • Appareil de mesure de tension • Unidad de presión sanguínea
Aparelho de tensão arterial • Unità di pressione sanguigna • 

Пристрій для вимірювання тиску

Blood pressure unit • Urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi • Přístroj na měření krevního tlaku
Vérnyomásmérő műszer • 

Прибор для измерения кровяного давления

BMG 4922

2

Übersicht

DEUTSCH

Inhalt

Übersicht der Bedienelemente 

Seite 3

Bedienungsanleitung Seite 

4

Technische Daten 

Seite 4

Garantiebedingungen Seite 

9

NEDERLANDS

Inhoud

Onderdelenoverzicht Pagina 

3

Gebruiksaanwijzing Pagina 

11

Technische gegevens 

Pagina 11

ESPAÑOL

Contenido

Presentación general de los componentes 

Página 3

Manual de instrucciones 

Página 23

Especifi caciones 

Página 23

FRANÇAIS

Table des matières

Vue d'ensemble des composants 

Page 3

Manuel d'instructions 

Page 17

Données techniques 

Page 17

ITALIANO

Contenuto

Panoramica dei componenti 

Pagina 3

Manuale di istruzioni 

Pagina 35

Specifi che 

Pagina 35

PORTUGUÊS

Índice

Descrição geral dos componentes 

Página 3

Manual de instruções 

Página 29

Características técnicas 

Página 29

УКРАЇНСЬКА

Зміст

Огляд комплекту поставки 

Сторінка 3

Керівництво з використання 

Сторінка 41

Характеристики Сторінка 

41

ENGLISH

Content

Component overview 

Page 3

Instruction manual 

Page 47

Specifi cations 

Page 47

ČESKY

Obsah

Přehled součástí 

Strana 3

Návod k obsluze 

Strana 58

Technické údaje 

Strana 58

POLSKI

Spis treści

Przegląd części 

Strona 3

Instrukcja obsługi 

Strona 52

Dane techniczne 

Strona 52

Gwarancja Strona 

57

РУССКИЙ

Содержание

Перечень деталей 

Страница 3

Руководство по эксплуатации 

Страница 69

Технические характеристики 

Страница 69

MAGYAR

Tartalomjegyzék

A készülék részei 

3. oldal

Használati útmutató 

64. oldal

Műszaki jellemzők 

64. oldal

Тонометр AEG BMG 4922

В интернет-магазине

 www.clatronic-shop.com.ua

Summary of Contents for BMG 4922

Page 1: ... Manual de instrucciones Página 23 Especificaciones Página 23 FRANÇAIS Table des matières Vue d ensemble des composants Page 3 Manuel d instructions Page 17 Données techniques Page 17 ITALIANO Contenuto Panoramica dei componenti Pagina 3 Manuale di istruzioni Pagina 35 Specifiche Pagina 35 PORTUGUÊS Índice Descrição geral dos componentes Página 3 Manual de instruções Página 29 Características técnic...

Page 2: ...Messmethode Oszillierend Messstelle Handgelenk Manschette Weiche Handgelenks manschette Messbereiche Druck 0 299 mmHg 0 39 9kPa Herzschläge Minute Puls 40 180 Messgenauigkeit Druck 3mmHg 0 4 kPa Herzschläge Minute 5 des Ablesewertes LCD Anzeige Druck 3 stellig für mmHg oder kPa Herzschläge Minute 3 stellig Druckaufbau Automatisch durch interne Pumpe Schneller Druckabbau Automatisch durch Luftventi...

Page 3: ...Тонометр AEG BMG 4922 В интернет магазине www clatronic shop com ua ...

Page 4: ...rm zu unterstützen Beachten Sie dazu die Abbildung Die Messgenauigkeit ist am höchsten wenn sich das Handgelenk auf derselben Höhe wie das Herz befindet Sitzen Sie aufrecht Atmen Sie ca 10 mal tief ein und entspannen Sie sich Starten Sie dann die Messung Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf Bestimmungsgemäßer Gebrauc...

Page 5: ...pumpt muss sie sofort geöffnet werden Manschette anlegen 1 Öffnen Sie den Klettverschluss 2 Führen Sie die Hand durch die Manschette 3 Die Manschette sollte ca 1 cm oberhalb des Handgelenks sitzen Die Messung Drücken Sie die START STOP Taste a Das Gerät führt einen kurzen Selbsttest durch b Während die Ziffer 0 blinkt wird die Manschette entleert c Erscheint die Ziffer 0 konti nuierlich wird die M...

Page 6: ...ird Ihnen angezeigt 2 Drücken Sie erneut die MEM Taste und der erste Speicherwert wird Ihnen angezeigt M01 erster Speicherplatz M02 zweiter Speicherplatz usw 3 Möchten Sie schnell ein bestimmtes Messergebnis ansehen drücken Sie wiederholt die MEM oder Taste um den Speicherplatz zu wechseln Speicher löschen Halten Sie in diesem Anzeigemodus die MEM Taste und die START STOP Taste ca 3 Sekunden gedrü...

Page 7: ...rung beim Aufblasen der Manschette oder im Rest des Vorgangs Beachten Sie unsere Hinweise in den Abschnitten zur Manschette und zur Messung Im Display erscheint ERR Die Man schette wurde unzureichend aufgeblasen Es gab eine Störung beim Aufblasen der Manschette oder im Rest des Vorgangs Wiederholen Sie die Messung Befestigen Sie Manschette erneut Bleiben Sie ruhig sitzen Das Gerät reagiert auf kei...

Page 8: ...acher füllung Rücktritt Schadensersatz und Minderung werden durch diese Garantie nicht berührt Stand 03 2008 Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen bitten wir Sie uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI Service Logistik International Internet Serviceportal www sli24 de Sie k...

Page 9: ...utdruckmesser Änderungen der technischen Angabe ohne Benachrichti gung sind aus Aktualisierungsgründen vorbehalten Bei Fragen wenden Sie sich an Repräsentant für Europa ShangHai International Holding Corporation GmbH Eiffestr 80 20537 Hamburg Deutschland Telefon 0049 40 2513175 Fax 0049 40 255726 Importeur ETV Elektro technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D 47906 Kempen Germany...

Page 10: ...tslagen minuut Hartslag 40 180 Meetnauwkeurigheid Druk 3mmHg 0 4 kPa Hartslagen minuut 5 van de meetwaarde LCD scherm Druk 3 tekens voor mmHg of kPa Hartslagen minuut 3 tekens Opbouwen van druk Automatisch door interne pomp Snel verlies van druk Automatisch door luchtbediende klep Geheugenopslag locaties 60 Voeding Batterijen 2 X 1 5V Micro batterijen AAA LR03 Automatische uitschakeling na 2 minut...

Page 11: ...t oplaadbare batterijen batterijen die slechts 1 2V leveren Attentie Verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet gemengd worden gebruikt Indien de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt dient u de batterijen te verwijderen om te voorkomen dat batterijzuur gaat lekken Stel batterijen niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht Gooi geen bat...

Page 12: ...t opgebla zen dient u deze onmiddellijk te openen De bloeddrukmanchet aanbrengen 1 Open het klittenband 2 Steek uw hand door de manchet 3 De manchet dient zich ongeveer 1 cm boven de pols te bevinden Meten Druk op de START STOP knop a Het apparaat voert een korte zelftest uit b De manchet is leeg als het num mer 0 knippert c De manchet is op de juiste wijze opgeblazen als het nummer 0 continu word...

Page 13: ...delde waarden van de laatste drie metingen zullen worden weergeven 2 Druk opnieuw op de MEM knop en de als eerste opgeslagen waarde zal worden getoond M01 eerste geheugenlocatie M02 tweede geheugenlocatie enz 3 Als u snel een bepaald meetresultaat wilt zien druk dan herhaaldelijk op de MEM of knop om de geheugenlocatie te wijzigen Het geheugen wissen Druk in de weergavemodus gedurende 3 seconden o...

Page 14: ...Er was een storing gedurende het opblazen van de manchet of gedurende het resterende deel van het meetpro ces Herhaal de meting Bevestig de manchet opnieuw Zit stil Het apparaat reageert niet als u op een knop drukt De batterijen zijn leeg Storing van de elektronische bediening Vervang de batterijen Verwijder de bat terijen en plaats deze opnieuw Breng het apparaat naar een dealer of naar een onde...

Page 15: ...enwoordiger voor Europa ShangHai International Holding Corporation GmbH Eiffestr 80 20537 Hamburg Deutschland Telefoon 0049 40 2513175 Fax 0049 40 255726 Тонометр AEG BMG 4922 В интернет магазине www clatronic shop com ua ...

Page 16: ...assard souple pour poignet Plage de mesure Pression 0 299 mmHg 0 39 9 kPa Battements minute 40 180 pulsations Précision de mesure Pression 3 mmHg 0 4 kPa Battements minute 5 des valeurs affichées Ecran LCD Pression 3 chiffres pour mmHg ou kPa Battements minute 3 chiffres Gonflage Automatique par pompe interne Dégonflage rapide Automatique par soupape de régulation d air Emplacements de stockage mé...

Page 17: ...orsque le symbole de pile s allume Cet appareil ne fonctionne pas avec des piles rechargeables ou des piles de 1 2 V Attention N utilisez pas des types de piles différents ou des piles neuves avec des piles usagées Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée veuillez retirer les piles afin d éviter les fuites d acide N exposez pas les piles à la chaleur ou à la lumière directe du...

Page 18: ...laissez pas les enfants s amuser avec Cet appareil ne doit pas être utilisé si vous êtes blessé au bras Si le brassard de mesure se gonfle sans s arrêter il doit être immédiatement ouvert Application du brassard de mesure 1 Ouvrez l attache Velcro 2 Passez votre main à travers le brassard 3 Le brassard doit être placé à 1 cm environ au dessus du poignet Mesure Appuyez sur le bouton MAR CHE ARRET a...

Page 19: ...oyenne des trois dernières mesures ou ou rappeler jusqu à 60 mesures mémorisées 1 Appuyez sur la touche MEM après avoir mesuré votre tension La valeur moyenne des trois dernières mesures s affiche 2 Appuyez à nouveau sur la touche MEM pour afficher la première valeur mémorisée M01 premier emplacement de mémoire M02 deuxième emplacement de mémoire etc 3 Si vous voulez afficher rapidement une mesure...

Page 20: ...oduit pendant le gonflage du brassard ou durant le reste de l opération Attachez le brassard en faisant plus attention Restez le plus détendu possible et ne déplacez rien sur l appareil Si votre rythme cardiaque est très irrégulier vous ne pouvez pas prendre de mesures avec cet appareil Evitez toutes les in fluences provoquant l agitation Faites attention aux remarques dans les section du texte ab...

Page 21: ...tive sur les dispositifs médicaux Les normes suivantes sont applicables sur le design et ou la fabrication du produit EN 60601 1 Compatibilité électromagnétique des équipements médicaux électriques EN 1060 1 Tensiomètre non invasif EN 1060 3 Tensiomètre non invasif Amendements possibles des caractéristiques techniques sans notifi cation préalable Représentant européen ShangHai International Holdin...

Page 22: ...ecisión de medida Presión 3mmHg 0 4 kPa Ritmo cardiaco minuto 5 de los valores leídos Pantalla LCD Presión 3 dígitos para mmHg o kPa Ritmo cardiaco minuto 3 dígitos Aumento de presión de la inflación Automáticamente mediante bomba interna Liberación rápida de presión Automática mediante la válvula de control de aire Ubicaciones de almacena miento de memoria 60 Suministro de alimen tación Baterías ...

Page 23: ...a Este dispositivo no funciona con pilas recargables que sólo pueden suministrar 1 2V Atención Los distintos tipos de batería o las pilas nuevas y viejas no deberán utilizarse juntas Por favor saque las pilas si el dispositivo no se utiliza durante un periodo largo para evitar que se salga el ácido de las pilas No exponga las pilas a altas temperaturas ni a la luz directa del sol No arroje nunca l...

Page 24: ...en el brazo Si el puño de presión sanguínea se infla continua mente deberá abrirse de inmediato Aplicación del puño de presión sanguínea 1 Abra el ajustador de velcro 2 Ponga su mano a través del puño 3 El puño deberá colocarse aproxi madamente 1 cm por encima de la muñeca Medida Pulse el botón de INICIO PARADA a La unidad realizará una prueba automática breve b El puño se desinfla cuando pestañea...

Page 25: ...de las últimas tres medidas aparecerá en pantalla 2 Pulse de nuevo el botón MEM y aparecerá en pantalla el primer valor almacenado M01 primera ubicación de memoria M02 segunda ubicación de memoria etc 3 Si desea ver rápidamente un re sultado de medida preciso pulse repetidamente el botón MEM o el botón para cambiar la ubicación de memoria Borrar la memoria Pulse el botón MEM y el botón de INICIO P...

Page 26: ...lación del puño o en el resto del proceso Preste atención a nuestras notas indicadas en los extractos de texto para el puño de presión sanguínea y la medida ERR aparecerá indicado en pantalla El puño de presión sanguínea está insuficientemente inflado Se registró un error de funciona miento durante la inflación del puño o en el resto del proceso Repita la medida Apriete de nuevo el puño Siéntese t...

Page 27: ...ilidad electromagnética EN 1060 1 Medidor no invasivo de la presión sanguínea EN 1060 3 Medidor no invasivo de la presión sanguínea Se podrán realizar cambios en las especifi caciones técnicas sin previo aviso por motivos de actualización Representante en Europa ShangHai International Holding Corporation GmbH Eiffestr 80 20537 Hamburg Deutschland Teléfono 0049 40 2513175 Fax 0049 40 255726 28 Espa...

Page 28: ...atimento cardíaco minuto Pulso 40 180 Rigor de medição Pressão 3 mmHg 0 4 kPa Batimento cardíaco minuto 5 dos valores de leitura Visor LCD Pressão 3 dígitos para mmHg ou kPa Batimento cardíaco minuto 3 dígitos Aumento de pressão de ar Automaticamente através de bomba interna Libertação rápida da pressão Automaticamente através da válvula de controlo de ar Locais de armazenamento da memória 60 Font...

Page 29: ...icação Substitua as pilhas quando o símbolo da pilha se acender Este dispositivo não funciona com pilhas recarregá veis capacidade apenas para 1 2 V Atenção Não podem ser utilizadas diferentes tipos de pilhas novas ou usadas Se não utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo retire as pilhas para evitar a fuga de electrólito Não exponha as pilhas a calor ou a luz solar directa Nunca d...

Page 30: ... dispositivo Este dispositivo não pode ser utilizado se tiver lesões no braço Se o tensiómetro ficar enchido constantemente deve ser aberto de imediato Aplicar o tensiómetro 1 Abra o fecho de velcro 2 Passe a mão através da braçadei ra 3 A braçadeira deve ser posicionada aproximadamente 1 cm acima do pulso Medição Prima o botão START STOP Iniciar Parar a O aparelho realiza um breve teste automátic...

Page 31: ...s três medições ou ou obter 60 medições guardadas 1 Prima o botão MEM Memória depois de medir a tensão arterial É apresentado o valor médio das últimas três medições 2 Prima de novo o botão MEM Memória sendo depois apresen tado o primeiro valor guardado M01 primeira localização de memória M02 segunda localização de memória etc 3 Se pretende visualizar rapida mente um determinado valor de medição p...

Page 32: ... braçadeira ou durante o resto do processo Aperte a manga com mais cuidado Permaneça o mais descontraído possível e não mexa em nada no dispositivo Se o seu batimen to cardíaco for muito irregular não pode fazer medições com este dispositivo Evite qualquer situação que cause inquietação Tenha em atenção as nossas indicações nas partes do texto no que respeita ao tensiómetro e à medição ERR é apres...

Page 33: ...eguintes normas aplicam se à concepção e ou ao fabrico do produto EN 60601 1 Compatibilidade electromagnético com equipamento eléctrico médico EN 1060 1 Medição de tensão arterial não invasiva EN 1060 3 Medição de tensão arterial não invasiva As correcções das especificações técnicas sem informação são reservadas por motivos de actualização Representante europeu ShangHai International Holding Corp...

Page 34: ...o Polso 40 180 Precisione della misu razione Pressione 3mmHg 0 4 kPa Battiti cardiaci Minuto 5 dei valori di lettura Display LCD Pressione 3 cifre per mmHg o kPa Battiti cardiaci Minuto 3 cifre Accumulo pressione di insufflazione Automaticamente tramite pompa interna Rilascio rapido della pressione Automaticamente tramite valvola di controllo dell aria Posizioni di archiviazione della memoria 60 A...

Page 35: ... simbolo della batteria si illumina Questo dispositivo non funziona con batterie ricaricabili batterie che forniscono solamente un alimentazione da 1 2 V Attenzione Non si devono usare insieme batterie di tipo diverso o batterie nuove e usate Rimuovete le batterie se il telecomando non viene utilizzato per un periodo di tempo più lungo per prevenire perdite di acido della batteria Non esporre le b...

Page 36: ...tivo non può essere utilizzato se si ha una lesione sul braccio Se il bracciale della pressione sanguigna diventa continuamente insufflato deve essere aperto immediatamente Applicazione del bracciale della pressione sanguigna 1 Aprire la chiusura a velcro 2 Mettere la mano attraverso il bracciale 3 Il bracciale deve essere posiziona to a circa 1 cm sopra il polso Misurazione Premere il pulsante ST...

Page 37: ...ime tre misura zioni visualizzate oppure richiamare fino a 60 misurazioni memorizzate 1 Premere il pulsante MEM dopo aver misurato la pressione sanguigna Verrà visualizzato il valore medio delle ultime tre misurazioni 2 Premere nuovamente il pulsante MEM e il primo valore memorizzato verrà visualizzato M01 posizione prima memoria M02 posizione seconda memoria ecc 3 Se si desidera visualizzare rapi...

Page 38: ... con maggiore attenzione Rimanete il più possibile rilassati e non spostate nulla sul dispositivo Se il vostro battito cardiaco è fortemente irregolare non potete effettuare le misurazioni con questo dispositivo Evitate tutte le influenze che possono causare agitazione Prestate attenzione alle nostre note nelle porzioni di testo relative al bracciale e alla misurazione della pressione sanguigna ER...

Page 39: ...ricazione del prodotto EN 60601 1 Compatibilità elettromagnetica apparecchia ture elettriche mediche EN 1060 1 Misuratore di pressione sanguigna non invasivo EN 1060 3 Misuratore di pressione sanguigna non invasivo Si riservano eventuali modifi che alle specifi che tecniche senza preavviso per scopi di aggiornamento Rappresentante per l Europa ShangHai International Holding Corporation GmbH Eiffes...

Page 40: ... яка манжетка на зап ястя Діапазон вимірювання Тиск 0 299 мм ртутного стовпа 0 39 9 кПа Серцеві скорочення хвилина Пульс 40 180 Точність вимірювання Тиск 3 мм ртутного стовпа 0 4 кПa Серцеві скорочення хвилина 5 від значення що відображається РК дисплей Тиск 3 цифри для мм ртутного стовпа або кПа Серцеві скорочення хвилина 3 цифри Тиск накачування Автоматично за допомогою внутрішнього насосу Швидк...

Page 41: ... Замінюйте батареї коли на дисплеї відображається символ батареї Цей пристрій не працює з акумуляторними батареями що можна заряджати та з батареями що надають лише 1 2 В Увага Неможна використовувати батареї різних типів та нові та старі батареї разом Якщо пристрій не використовується протягом тривалого періоду часу будь ласка витягніть батареї щоб уникнути витікання батарейної рідини Не піддавай...

Page 42: ...тися з пристроєм Цей пристрій неможна використовувати якщо у вас є рани на руці Якщо манжетка постійно надувається потрібно негайно розстібнути її Застосування манжетки вимірювання тиску 1 Розстібніть кріплення липучку 2 Вставте руку в манжетку 3 Манжетка повинна знаходитись приблизно на 1 см вище зап ястя Вимірювання Натисніть кнопку START STOP Старт стоп a Пристрій виконує короткий внутрішній те...

Page 43: ...ражатися середнє значення останніх трьох вимірювань 2 Натисніть кнопку MEM знов після чого буде відображатися перше значення вимірювання M01 перше значення в пам яті M02 друге значення в пам яті тощо 3 Якщо ви бажаєте швидко знайти певний результат кілька разів натискайте кнопку MEM або щоб змінити місце збереження результату в пам яті Видалення результатів з пам яті Натисніть кнопку MEM та кнопку...

Page 44: ...га більш спокійними та не пересувайте пристрій Якщо ваші серцеві скорочення нерегулярні ви не зможете вимірювати тиск за допомогою цього пристрою Уникайте будь яких впливів що приводять до збудження Зверніть увагу на інструкції цього керівництва щодо використання манжетки вимірювання тиску На дисплеї з являється напис ERR Помилка Манжетка для вимірювання тиску недостатньо надута Виникла несправніс...

Page 45: ...тупні стандарти застосовуються для розробки та або виробництва продукту EN 60601 1 Електрообладнання медичне Електромагнітна сумісність EN 1060 1 Неінвазивні сфігмоманометри пристрої для вимірювання артеріального тиску EN 1060 3 Неінвазивні сфігмоманометри пристрої для вимірювання артеріального тиску Зміни технічних характеристик без повідомлення вносяться з метою оновлення Представник в Європі Sh...

Page 46: ...ure 3mmHg 0 4 kPa Heartbeats Minute 5 of the reading values LCD display Pressure 3 digit for mmHg or kPa Heartbeats Minute 3 digit Inflation pressure build up Automatically by internal pump Rapid pressure release Automatically by air control valve Memory storage locations 60 Power supply Batteries 2 X 1 5V Micro batteries AAA LR03 Automatic shut off after 2 minutes Net weight 100g Permissible oper...

Page 47: ...s may not be used together If the device is not going to be used for a long period Please remove the batteries in order to prevent the leakage of battery acid Do not expose the batteries to heat or direct sunlight Never throw batteries in a fire There is danger of explosion Batteries do not belong in household waste Please take the exhausted batteries to an appropriate collection point to a dealer...

Page 48: ...proximately 1 cm above the wrist Measurement Press the START STOP button a The unit carries out a brief self test b The cuff is deflated when the numeral 0 flashes c The cuff is automatically inflated if the numeral 0 is displayed continuously d The readings appear on the display after a few seconds e The pulse rate is measured f The cuff is inflated further until the required pressure has been ac...

Page 49: ...ke to quickly view a certain measurement result repeatedly press the MEM or button to change the memory location Deleting the memory Press the MEM button and the START STOP button for about 3 seconds in this display mode to delete the memory Evaluation of your measurement results Following you will a table after which the WHO World Health Organization assessed the measured values Note The device i...

Page 50: ...it quietly The device does not react to any but ton press The batteries are drained Malfunction of the electronic control Replace the batteries Remove the batteries and re insert them again Take the device to a dealer or to service Care Attention Do not immerse the device in water The blood pressure measuring device may not get wet Do not use any harsh cleaners or solvents Wipe off the blood press...

Page 51: ... mmHg 0 39 9kPa Puls Minuta 40 180 uderzeń Dokładność pomiaru Ciśnienie 3mmHg 0 4 kPa Puls Minuta 5 wartości odczytu Wyświetlacz LCD Ciśnienie Trzycyfrowy dla mmHg lub kPa Puls Minuta Trzycyfrowy Nadmuchiwanie rękawa Automatyczne za pomocą wbudowanej pompki Szybkie wypuszczenie powietrza Automatyczne za pomocą zaworu powietrznego Ilość miejsca w pamięci 60 wyników Zasilanie Baterie 2 X baterie 1 5...

Page 52: ...ka Gdy wyświetlony zostanie symbol baterii należy wymienić je na nowe Urządzenie nie może być zasilane bateriami wielokrotnego użytku oraz bateriami o napięciu 1 2 V Uwaga Różne typy baterii lub baterie stare i nowe nie mogą być używane jednocześnie Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas to aby zapobiec wyciekowi kwasu należy wyjąć z niego baterie Nie wystawiaj baterii na działanie...

Page 53: ...lać dzieciom na zabawę urządzeniem Jeżeli ręka jest w jakiś sposób uszkodzona to nie należy wykonywać na niej pomiaru Jeżeli rękaw nie przestanie być pompowany to należy natychmiast go otworzyć Zakładanie rękawa do pomiaru ciśnienia 1 Odepnij rzepa 2 Przełóż rękę przez rękaw 3 Rękaw powinien znajdować się około 1 cm w ponad nadgarst kiem Pomiar Naciśnij przycisk START STOP a Urządzenie wykona krót...

Page 54: ...wietlić wartość średnią ostatnich trzech pomiarów lub wyświetlić 60 wyników pomiarów 1 Naciśnij przycisk MEM po zmierzeniu ciśnienia Zostanie wyświetlona wartość średnia ostatnich trzech pomia rów 2 Naciśnij ponownie przycisk MEM aby wyświetlić wynik zapisany jako pierwszy M01 pierwsze miejsce w pamięci M02 drugie miejsce w pamięci itd 3 Jeżeli chcesz szybko zobaczyć wybrany wynik to kolejno nacis...

Page 55: ...czas nadmuchiwania rękawa lub w innym punkcie procesu Dokładniej zapnij rękaw Zrelaksuj się i nie poruszaj urządzeniem Jeżeli Twój puls jest bardzo nieregularny to nie można wykonać pomiaru tym urządzeniem Unikaj wszyst kiego co zaburza spokój podczas pomiaru Zwróć uwagę na tekst odnoszący się do rękawa do pomiaru ciśnienia oraz pomiaru Na wyświetlaczu pokazuje się ERR Rękaw nie jest dostatecznie ...

Page 56: ...et nego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną pieczątka sklepu data sprzedaży urządzenia Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Niniejsza gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z d...

Page 57: ...40 180 Přesnost měření Krevní tlak 3 mmHg 0 4 kPa Tep puls za minutu 5 z naměřené hodnoty LCD displej Krevní tlak Trojčíslí pro mmHg nebo kPa Tep puls za minutu Trojčíslí Nárůst tlaku v měřicím rukávu Automaticky vestavěnou pumpou Rychlé odpouštění tlaku z měřicího rukávu Automaticky výpustným ventilem ovládaným vzduchem Kapacita paměti 60 Napájení Bateriemi 2x 1 5V mikrobaterie AAA LR03 Automatic...

Page 58: ...oužít dobíjecí baterie jelikož jejich napětí je pouze 1 2 V Pozor Není dovoleno kombinovat různé typy baterií nebo používat nové baterie společně s vybitými Pokud nebudete přístroj delší dobu používat vyjměte z něj baterie aby nedošlo k vytečení elektrolytu Nevystavujte baterie vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu světlu Nikdy nevhazujte baterie do ohně Hrozí nebezpečí výbuchu Baterie nepatří ...

Page 59: ...ále nafouknutý je nutné abyste jej co nejdříve vyfoukli Nasazení měřicího rukávu 1 Odepněte suchý zip rukávu 2 Nasuňte rukáv na vaši ruku 3 Rukáv by měl být asi 1 cm nad zápěstím Měření Stiskněte tlačítko START STOP a Přístroj se zapne a provede startovací test b Rukáv je vyfouknutý pokud na displeji bliká 0 c Pokud na displeji svítí trvale 0 rukáv se začne automaticky nafukovat d Po několika seku...

Page 60: ...a displeji 2 Stiskněte tlačítko MEM ještě jednou a první uložená hodnota se zobrazí na displeji M01 místo uložení první hodnoty M02 místo uložení druhé hodnoty atd 3 Pokud si přejete zobrazit speci fickou hodnotu nebo výsledek měření stiskněte opakovaně tlačítko MEM nebo dokud nenaleznete požadované místo kde je hodnota uložena Mazání uložených hodnot z paměti Pokud chcete smazat hodnoty uložené v...

Page 61: ...ěte rukáv Seďte klidně a tiše Zařízení nereaguje na stisknutí žádného tlačítka Baterie jsou vybité Závada je v elektronickém zařízení přístroje Vyměňte baterie Vyjměte baterie a opět je vložte do přístroje Zaneste přístroj vašemu dealerovi nebo do servisního střediska Péče o přístroj Pozor Neponořujte přístroj do vody Chraňte přístroj před vlhkostí K čištění nepoužívejte agresivní čisticí roztoky ...

Page 62: ...e pro Evropu ShangHai International Holding Corporation GmbH Eiffestr 80 20537 Hamburg Deutschland Telefon 0049 40 2513175 Fax 0049 40 255726 63 Česky Тонометр AEG BMG 4922 В интернет магазине www clatronic shop com ua ...

Page 63: ...Nyomás 3 Hgmm 0 4 kPa Szívverés perc a leolvasott érték 5 a LCD kijelző Nyomás Hgmm vagy kPa 3 számjeggyel Szívverés perc 3 számjeggyel Mandzsetta felfúvása a belső pumpa automatikusan végzi Gyors nyomáskiengedés a levegőszelep automatikusan végzi Tárhelyek száma a memóriában 60 Áramforrás Telepek 2 db 1 5 V os mikro elem AAA LR03 Automatikus kikapcsolás 2 perc után Nettó súly 100 g Használhatóság...

Page 64: ...öző típusú vagy régi és új elemeket ne használjon együtt Ha a műszert hosszabb ideig nem szándékozik használni a szivárgás megelőzése érdekében vegye ki belőle az elemeket Az elemeket hőtől és közvetlen napsugárzástól védje Ne dobja tűzbe mert az robbanásveszélyt okoz Az elemek nem keverhetők a háztartási hulladék hoz A lemerült elemeket juttassa el egy kijelölt begyűjtőhelyre Erről bővebb tájékoz...

Page 65: ...TÁS LEÁLLÍTÁS gombot a A műszer egy rövid önellenőrzést végez b Ha a 0 villog a mandzsettából ki van engedve a levegő c Ha a 0 folyamatosan világít a mandzsetta automatikusan felfúvódott d Néhány másodperc múltán meg jelennek a mérési eredmények e A műszer méri a pulzusszámot f A mandzsetta addig fúvódik fel amíg el nem éri a kellő nyomást g A mérés után a műszer kijelzi a szisztolés a diasztolés ...

Page 66: ...hatja a memóriahelyeket A memória törlése Nyomja a MEM MEMÓRIA gombot és a START STOP INDÍTÁS LEÁLLÍTÁS gombot kijelzési módban kb 3 má sodpercig a memória törléséhez A mérési eredmények értékelése A következőkben bemutatunk egy táblázatot amely alapján a WHO Egészségügyi Világszervezet értékeli a mérési eredményeket Megjegyzés A műszer csak felnőttek vérnyomásának mérésére alkalmas Ezekben a tábl...

Page 67: ...ek lemerültek Üzemzavar az elektronikus vezérlésben Cserélje ki az elemeket Vegye ki az elemeket majd tegye be őket ismét Juttassa el a műszert a forgalmazóhoz vagy a szervizbe A műszer gondozása Figyelem Ne merítse vízbe a műszert A vérnyomásmérő műszert nem érheti nedvesség Ne tisztítsa dörzsölő hatású tisztítószerekkel vagy oldószerekkel Nedves ronggyal törölje át a mandzsettát A tartós szennye...

Page 68: ...дупреждает об опасности для здоровья и риске получения травмы Краткое описание 1 Отсек для батареек 7 Шкала измерения давления 2 Дисплей 3 Кнопки памяти MEM MEMORY 8 Единицы измерения 9 Данные пульса измерений 4 Кнопка START STOP Начало остановка 10 Сохранение в памяти 11 IHB обозначение нерегулярного пульса 5 Манжета для измерения давления 12 Сердцебиение пульс 13 Диастолическое значение 6 Ошибка...

Page 69: ...ащайте внимание на полярность Руководствуйтесь условными обозначениями на корпусе устройства Закройте крышку Примечание Заменяйте батарейки при появлении символа батарейки на дисплее Данное устройство не работает от аккумуляторных батареек а также от батареек 1 2 В Внимание Запрещается использовать отработавшие батареи одновременно с новыми а также батареи разного типа Если устройство не используе...

Page 70: ...дение Данное устройство не игрушка Храните его в местах недоступных для детей Не позволяйте детям играть с ним Данное устройство нельзя использовать при наличии травм на руке Если манжета не прекращает надуваться необходи мо немедленно расстегнуть ее Надевание манжеты для измерения кровяного давления 1 Откройте застежку на липучке 2 Проденьте руку в манжету 3 Манжета должна находиться на расстояни...

Page 71: ...ра среднего значения на основе трех последних измерений или посмотреть до 60 сохраненных результатов 1 После измерения кровяного давления нажмите кнопку MEM Можно воспользоваться функцией просмотра среднего значения на основе трех последних измерений 2 Для просмотра первого сохра ненного значения снова нажмите кнопку MEM M01 первая ячейка памяти M02 вторая ячейка памяти и т д 3 Чтобы быстро просмо...

Page 72: ...апряжены Произошла неисправность во время надувания манжеты или позднее Тщательно за крепите манжету Расслабьтесь и не двигайте устройство При наличии значительных отклонений пульса выполнять измерения с помощью данного устройства невоз можно Старайтесь не напрягаться и избегайте любых источников стресса Обратите внима ние на разделы где описывается манжета и процесс измерения кровя ного давления ...

Page 73: ...а конструкцию и или процесс изготовления продукта распространяются следующие стандарты EN 60601 1 Электромагнитная совместимость медицинского электрического оборудования EN 1060 1 Неинвазивный прибор для измерения кровяного давления EN 1060 3 Неинвазивный прибор для измерения кровяного давления Технические характеристики могут изменяться и дополняться в связи с усовершенствованием Представитель в ...

Page 74: ...75 Тонометр AEG BMG 4922 В интернет магазине www clatronic shop com ua ...

Page 75: ...76 Тонометр AEG BMG 4922 В интернет магазине www clatronic shop com ua ...

Reviews: