background image

BEST 9.6, BEST 9.6 X, BEST 12, BEST 12 X

w w w. a e g - p t . c o m

Instructions for use

Gebrauchsanleitung

Instruction d’utilisation

Istruzioni d’uso

Instrucciones de uso

Instruções de serviço

Gebruiksaanwijzing

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò

Kullanım kılavuzu

Návod k používání

Návod na používanie

Instrukcja obsługi

Kezelési útmutató

Navodilo za uporabo

Upute o upotrebi

Lietošanas pamācība

Naudojimo instrukcija

Kasutamisjuhend

Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ

使用指南

Summary of Contents for BEST 12

Page 1: ...ones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 ...

Page 2: ... Ôå íéêá óôïé åéá Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Ìðáôáñßåò Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeni...

Page 3: ...5 1 2 3 4 ...

Page 4: ...6 1 3 4 BEST 9 6 BEST 12 2 ...

Page 5: ...7 1 2 3 4 BEST 9 6 X BEST 12 X ...

Page 6: ... óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulát...

Page 7: ...9 1 2 ...

Page 8: ...10 1 2 ...

Page 9: ...11 START STOP ...

Page 10: ...12 ...

Page 11: ...13 ...

Page 12: ...14 ...

Page 13: ...ery packs from other systems No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk Never break open battery packs and chargers and store only in dry rooms Keep dry at all times SPECIFIED CONDITIONS OF USE The battery drill screwdriver is designed for drilling and screwdriving for independent use away from mains supply Do not use this product in any other way...

Page 14: ...PBS 3000 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden In den Wechselakku Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen Kurzschlussgefahr Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen Räumen lagern Vor Nässe schützen BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Akku Bohrschrauber ist universell einsetzbar zum Bohren und Schrauben unabhängig von einem Netzanschluss Dieses Gerä...

Page 15: ...0 Ne pas charger des accus d autres systèmes Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs Les protéger contre l humidité UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La perceuse visseuse à accu est conçue pour un travail universel de perçage et de v...

Page 16: ...ggetti metallici pericolo di cortocircuito Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche pericolo di cortocircuito Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto Proteggerli dalla umidità UTILIZZO CONFORME Il trapano avvitatore Accu é utilizzabile universalmente per forare e avvitare indipendentemente dal collegamento elettri...

Page 17: ...s sistemas No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos riesgo de cortocircuito No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en lugares secos Protéjalos de la humedad en todo momento APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El taladro atornillador por acumulador está diseñado para trabajos de taladrado y atornillado para uso independiente lejos de suministro eléctrico No...

Page 18: ...Sistema PBS 3000 Não utilize acumuladores de outros sistemas Não abrir acumuladores e carregadores Armazená los em recintos secos Protegê los contra humidade Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O berbequim aparafusador sem fio pode ser aplicado universalmente para furar e aparafusar sem necessidade de ligar a mãquina ã rede Não use este produto de outra manei...

Page 19: ...van het Akku Systeem PBS 3000 laden Geen akku s van andere systemen laden In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen géén metaaldeeltjes komen kortsluitingsgevaar Wisselakku s en laadapparaten niet openen en alleen in droge ruimtes opslaan Tegen vocht beschermen VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De akku boorschroevedraaier is te gebruiken voor boor en schoefwerkzaamheden onafha...

Page 20: ...fare for kortslutning Brug kun PBS 3000 ladeapparater for opladning af System PBS 3000 batterier Metaldele o lign må ikke komme i berøring med rummet beregnet for udskiftningsbatteriet kortslutningsfare Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal opbevares i tørre rum Beskyt dem mod fugtighed TILTÆNKT FORMÅL Akku bore skruemaskinen kan bruges universelt til boring og skruning uafhængig...

Page 21: ...t PBS 3000 skal kun lades med lader av systemet PBS 3000 Ikke lad opp batterier fra andre systemer Metalldeler må ikke komme inn i innskyvningssjakten for vekselbatterier på ladere kortslutningsfare Ikke åpne vekselbatterier og ladere de skal oppbevares i tørre rom Beskyttes mot fuktighet FORMÅLSMESSIG BRUK Batteri boreskrutrekkeren kan brukes universalt for boring og skruing uavhengig av nettilko...

Page 22: ...das endast i System PBS 3000 laddare Ladda inte batterier från andra system Se upp så att inga metallföremål hamnar i laddarens batterischakt kortslutning kan uppstå Batterier lagras torrt och skyddas för fukt ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Denna Akkumaskin är användbar för både borrning och skruvning Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar f...

Page 23: ...en kanssa oikosulkuvaara Käytä ainoastaan System PBS 3000 latauslaitetta System PBS 3000 akkujen lataukseen Älä käytä muiden järjestelmien akkuja On varottava ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon joudu metalliesineitä oikosulkuvaara Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata Säilytys vain kuivissa tiloissa Suojattava kosteudelta TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Akkuporakone ruuvinväännin on ...

Page 24: ...ðü Üëëá óõóôÞìáôá Óôç èÞêç õðïäï Þò ôùí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí ôïõ öïñôéóôÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá öèÜíïõí ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá êßíäõíïò âñá õêõêëþìáôïò Ìçí áíïßãåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò êáé ñçóéìïðïéåßôå ãéá áðïèÞêåõóç ìüíï óôåãíïýò þñïõò Ðñïóôáôåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ôï äñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáô...

Page 25: ...tuş aküleri sadece PBS 3000 sistemli şarj cihazları ile şarj edin Başka sistemli aküleri şarj etmeyin Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar kaçmamalıdır kısa devre tehlikesi Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde saklayın Neme ve ıslanmaya karşı koruyun KULLANIM Bu akülü delme vidalama makinesi şebeke akımına bağlı kalınmadan delme ve vidalama iş...

Page 26: ... Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty nebezpečí zkratu Akumulátor systému PBS 3000 nabíjejte pouze nabíječkou systému PBS 3000 Nenabíjejte akumulátory jiných systémů V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty nebezpečí zkratu Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte skladujte je v suchu chraňte před vlhkem OBLAST VYUŽITÍ Akumulátorový vrtací šroubovák je univerzál...

Page 27: ... akumulátory systému PBS 3000 nabíjať len nabíjacími zariadeniami systému PBS 3000 Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať Do zasúvacieho otvoru pre výmenné akumulátory na nabíjacom zariadení sa nesmú dostať žiadne kovové predmety nebezpečenstvo skratu Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a skladovať len v suchých priestoroch Chrániť pred vlhkosťou POUŽITIE PODĽA PRED...

Page 28: ...dować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych systemów Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych niebezpieczeństwo zwarcia Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek Przechowywać w suchych pomieszczeniach Chronić przed wilgocią WARUNKI UŻYTKOWANIA Uniwersalna wiertarko wkrętarka akumulatorowa przeznaczona jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sie...

Page 29: ... Ügyeljen arra hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy mert ez rövidzárlatot okozhat Az akkumulátort töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz helyen szabad tárolni Nedvességtől óvni kell RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az akkumulátoros fúró csavarozó készülék általánosan használható fúráshoz és csavarozáshoz A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad haszn...

Page 30: ...e polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli nevarnost kratkega stika Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte in jih hranite samo v suhih prostorih Zaščitite jih pred mokroto UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Akumulatorski vrtalnik izvijač je univerzalno uporaben...

Page 31: ...ije sistema PBS 3000 puniti samo sa uređajem za punjenje sistema PBS 3000 Ne puniti baterije iz drugih sistema U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju dospijeti metalni dijelovi opasnost od kratkog spoja Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage PROPISNA UPOTREBA Baterijska bušilica zavrtač je univerzalno u...

Page 32: ... ld tjiem Nedr kst ld t citus akumultorus no citm sist mm Jāuzmanās lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla priekšmeti iespējams īsslēgums Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā sausās telpās NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Skrūvgrieznis Urbjmašīna ar akumulātoriem ir universāli izmantojama urbšanai un skrūvēšanai neatkarīgi no tīkla pieslēguma Šo instrumentu d...

Page 33: ... pavojus Keičiamus PBS 3000 sistemos akumuliatorius kraukite tik PBS 3000 sistemos įkrovikliais Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys trumpojo jungimo pavojus Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai Laikykite tik sausoje vietoje Saugokite nuo drėgmės NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Aku...

Page 34: ... Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi sattuda metallosi lühiseoht Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid ainult kuivades ruumides Kaitske niiskuse eest KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Akutrell kruvikeerajat saab sõltumata võrguühendusest universaalselt rakendada puurimiseks ja kruvide keeramiseks Antud sea...

Page 35: ...òîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå âðåìÿ åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50_Ñ 122_F ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå íîãî ñâåòà ðèñê ïåðåãðåâà Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â èñòîòå ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Ïîëüçóéò...

Page 36: ...тва от системата PBS 3000 laden Да не се зареждат акумулатори от други системи В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не бива да попадат метални части опасност от късо съединение Не отваряйте акумулатори и зарядни устройства и ги съхранявайте само в сухи помещения Пазете ги от влага ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Акумулаторният пробивен винтоверт се използва универсално за пробиване и за ...

Page 37: ...工作围裙 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 加工含石棉材料所产生的尘埃有害健康 详细资料请参考工 会法 VBG 119 条的意外防治法规 在机器上进行任何修护工作之前 先拿出蓄电池 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中 AEG 提 供了符合环保要求的回收项目 请向您的专业经销商索取有 关详情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 PBS 3000 系列的蓄电池只能和 PBS 3000 系列的充电器配合使 用 不可以使用本充电器为其它系列的电池充电 充电器的充电格中 不可以存在任何金属物质 可能产生短 路 不可拆开蓄电池和充电器 蓄电池和充电器必须储藏在干燥 的空间 勿让湿气渗入 正确地使用机器 可以使用本电动螺丝起子钻进行钻孔和松 紧螺丝作业 并 且不需连接电源 请依照本说明书的指示使用此...

Page 38: ...40 ...

Page 39: ...EG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group AEG AEG Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 11 04 Printed in Germany 4000 2898 53 Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: